培訓(xùn)啦 問答 語言學(xué)習(xí)

果咩那塞和果咩的區(qū)別

發(fā)布時(shí)間: 2025年04月22日 01:00

【2025年出國留學(xué)、雅思、托福、小語種、留學(xué)考試】專業(yè)咨詢 >>

您好!我是劉老師,請(qǐng)問您想了解出國留學(xué)、語言考試嗎?

點(diǎn)擊咨詢

日語‘果咩那塞’和‘果咩’的區(qū)別是:“果咩那塞”是比較正式的說法,鄭重;“果咩”是較為隨意的說法,口語化的說法。兩個(gè)都是對(duì)不起都意思,第一個(gè)相對(duì)規(guī)范一點(diǎn),在長輩面一般用第一個(gè);第二個(gè)沒有敬語,可以用在開玩笑的時(shí)候或者朋友之間用。日語“對(duì)不起”好幾種說法的區(qū)別:平時(shí)用的:【すみません】(口語中省略為すいません、すまない、すまん);和平輩之間用的:【ごめんなさい】(口語中省略為ごめん);對(duì)長輩用的,或者犯了大錯(cuò)誤時(shí)候用的:【もうしわけございません】;非常草率的,或者朋友之間的:【わるい】;非常鄭重的:【おわびいたします】;不含“道歉”成分,僅僅出于客氣的時(shí)候:【しつれいですが】。

溫馨提示:
本文【果咩那塞和果咩的區(qū)別】由作者閱知識(shí)提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.