發(fā)布時間: 2025年04月21日 17:51
我最近兩天梳理了一下工作中被提及頻率較高的幾個問題,“收費(fèi)”仍舊位于前三。特別是成人英語0基礎(chǔ)課程的收費(fèi)受到許多網(wǎng)友的關(guān)心,接下去,我就為大伙詳細(xì)介紹一下。
從眼前來看,英語教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的培訓(xùn)模式主要有兩種,在線和線下。而針對0基礎(chǔ)學(xué)員來說,更加適合選擇線下課。與其他應(yīng)試課程不一樣,0基礎(chǔ)課程為了保障其培訓(xùn)效果,一般都只提供小班課,即上課人數(shù)不超過10人,因此在定價上也相對會稍高一些,北上廣深地區(qū)平均下來一節(jié)課100左右,其他城市50-80不等等 。然而如果選擇1對1私教課,一節(jié)課在300-500之間都是正常的,主要還是看我的資歷。建議大伙手頭預(yù)算在2-3萬之間。
咱們咨詢培訓(xùn)課定價的時候,應(yīng)當(dāng)要結(jié)合個人具體情況,別輕信旁人的說法,最好是到校區(qū)親自了解,或先在線提問咱們學(xué)習(xí)規(guī)劃師。
3月5日上午,十二屆全國人大三次會議在人民大會堂舉行開幕會,聽取國務(wù)院總理李克強(qiáng)作政府工作報告。今年的政府工作報告中,那一句“有權(quán)不可任性”一經(jīng)出現(xiàn),就被網(wǎng)零哪家好哪個好英語友瘋傳百萬莊零基礎(chǔ)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪家好。除此以外培訓(xùn),今年的報告還出現(xiàn)了哪些新詞呢?我們一起來看一看。
創(chuàng)客
creators
互聯(lián)網(wǎng)金融異軍突起,電子商務(wù)、物流快遞等新業(yè)態(tài)快速成長,眾多“創(chuàng)客”脫穎而出,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。
Internet-based finance rose swiftly to prominence. E-commerce, logistics, express delivery services and other emerging businesses developed rapidly. We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality.
餐桌污染
food contamination
著力治理餐桌污染,食品藥品安全形勢總體穩(wěn)定。
Serious efforts were made to prevent food contamination, and on the whole the situation was kept stable in food and medicine safety.
為官不為
government officials are neglectful of their duties
有的為官不為,在其位不謀其政,該辦的事不辦。
Some government officials are neglectful of their duties, holding onto their jobs while failing to fulfill their responsibilities.
三期疊加
to deal simultaneously with the slowdown in economic growth, making difficult structural adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus policies
我國發(fā)展面臨“三期疊加”矛盾,資源環(huán)境約束加大,勞動力等要素成本哪家好上升,高投入、高消耗、偏重數(shù)量擴(kuò)張的發(fā)展方式已經(jīng)難以為繼,必須推動經(jīng)濟(jì)在穩(wěn)定增長中優(yōu)化結(jié)構(gòu)。
In its current stage of development, China has to deal simultaneously with the slowdown in economic growth, making difficult structural adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus policies. As resource-related and environmental constraints grow and costs for labor and other factors of production rise, a model of development that draws on high levels of investment and energy consumption and is heavily driven by quantitative expansion becomes difficult to sustain. We must therefore improve the economic structure while ensuring steady growth.
大道至簡,有權(quán)不可任性。
It goes without saying that powers should not be held without good reason.
大通關(guān)
to simplify customs clearance procedures
構(gòu)建全方位對外開放新格局。推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路合作建設(shè)。加快互聯(lián)互通、百萬莊零基礎(chǔ)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪個好大哪個好培訓(xùn)通關(guān)和國際物流大通道建設(shè)。
We will foster a new environment in all-round opening up. We will work with relevant countries in developing the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. We will move faster to strengthen infrastructure connectivity with China’s neighbors, simplify customs clearance procedures, and build international logistics gateways.
新型職業(yè)農(nóng)民
new type of skilled farmer
要在穩(wěn)定家庭經(jīng)營的基礎(chǔ)上,支持種養(yǎng)大戶、家庭農(nóng)牧場、農(nóng)民合作社、產(chǎn)業(yè)化龍頭企業(yè)等新型經(jīng)營主體發(fā)展,培養(yǎng)莊新型機(jī)構(gòu)英語職業(yè)農(nóng)民,推進(jìn)多種形式適度規(guī)模經(jīng)營。
On the premise of keeping household operations stable, we will support the development of large family farming businesses, family farms and pastures, farmers’ cooperatives, leading agriculture enterprises, and other emerging agribusinesses; cultivate a new type of skilled farmer; and develop diversified and scaled agriculture operations.
中國制造2025
"Made in China 2025" strategy
要實施“中國制造2025”,堅持創(chuàng)新驅(qū)動、智能轉(zhuǎn)型、強(qiáng)化基礎(chǔ)、綠色發(fā)展,百萬加基礎(chǔ)快從制造大國轉(zhuǎn)向制造強(qiáng)國。
We will implement the "Made in China 2025" strategy, seek innovation-driven development; apply smart technologies; strengthen foundations; pursue green development; and redouble our efforts to upgrade China from a manufacturer of quantity to one of quality.
互基機(jī)構(gòu)礎(chǔ)莊聯(lián)網(wǎng)+
Internet Plus
制定“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃,推動移動互聯(lián)網(wǎng)、云計算、大數(shù)零百萬據(jù)、物聯(lián)網(wǎng)等與現(xiàn)代制造業(yè)結(jié)合。
Develop the "Internet Plus" action plan to integrate the mobile Internet, cloud computing, big data and the Internet of Things with modern manufacturing.
重點(diǎn)區(qū)域煤炭消費(fèi)零增長
zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country
深入實施大氣污染防治行動計劃,實行區(qū)域聯(lián)防聯(lián)控,推動燃煤電廠超低排放改造,促進(jìn)重點(diǎn)區(qū)域煤炭消費(fèi)零增長。
We will fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution; carry out coordinated inter-regional prevention and control efforts; upgrade coal burning power plants to achieve ultra low emissions; and strive for zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country.(文章轉(zhuǎn)自愛思英語)
------