培訓(xùn)啦 留學 留學資訊 > 移民簽證

自從來了溫哥華,英語快被我整不會了

發(fā)布時間: 2025年04月20日 14:20

【2025年出國留學、雅思、托福、小語種、留學考試】專業(yè)咨詢 >>

您好!我是劉老師,請問您想了解出國留學、語言考試嗎?

點擊咨詢

自從來了溫哥華,英語快被我整不會了

我,出國前在外企工作小20年,工作語言英語為主。十年前來到溫哥華,英語卻眼看就要廢了。

自助結(jié)帳,我堅持的和英語近距離接觸的手段之一,被周到的雜貨店收銀系統(tǒng)沒收了。你不需要知道這個菜叫什么英文名字,你頂多需要知道它的英文頭字母,然后看圖選擇,點擊屏幕,系統(tǒng)體貼地說,過過過。

那天,我買了一根大白蘿卜,頂著綠瑩瑩的莖,甭提多新鮮水靈了。腦子一時短路,蘿卜的英文名叫什么來著?用余光一瞥,后面排隊的人那么老多,壓力太大了,那也不能現(xiàn)查字典,顯得我多菜呀。

其實,中年老阿姨,在華人遍地的列治文,不會英語太自然了。不行,好歹也是學了十多年英語的人,我要保持我可憐的一點自尊,不能看手機。腦袋中有兩個我,在激烈辯論。

我自作聰明地想到“radish”,這詞好像和我很熟的樣子。在屏幕上一通亂敲,系統(tǒng)冷冷地看著我,圖畫里并沒有大白的身影。我又靈光乍現(xiàn),白蘿卜在日語里叫作“大根”,再試試字母D?系統(tǒng)懶洋洋地不配合。

工作人員眼明腳快,走過來輕聲說,這個就叫“Lobok”。我于是做恍然大悟后知后覺狀,學語言文學的,聯(lián)想能力還有殘存的一丟丟,敢情就是把粵語的發(fā)音直接換做音標寫在上頭了唄。

在大溫地區(qū)生活,英語可以不會,粵語的基礎(chǔ)要打好呀。

葉菜類都叫做 “choy”,白菜——“bok choy”,莧菜——“han choy”(僅舉兩例我喜歡的)。炒面,著名東方快餐食品,和西人解釋“fried noodles”,你只能看到禮貌而茫然的臉,一說“chow mein”,“噢”,對方長吸一口氣,臉上一秒放松。

粵語我不會,十年來一直頑固地拒絕學習。加拿大是英語國家,我只想保持我的英語水平不掉隊。

很樸素的愿望。可是,好難呀!

我去銀行辦事,主動出擊,用我的洋涇浜英語。大概聽我主謂賓用得太完整,仿佛從書本上摘抄的,柜臺里的那位大姐開口說了普通話,港普味兒的。好吧,看在后面排隊的人那么多,放過這一次。

大姐的素質(zhì)太高,有過目不忘的本事似的。第二次再去,笑臉相迎,港普主動出擊。可恨母語的力量實在強大,腦子不帶拐彎地,直接用普通話,愉快地回應(yīng)了過去,順帶展示了一下帶東北味兒的京腔。

再再再去銀行,柜臺那邊一水兒的中國面孔,連港普都聽不見了。有幾次,我固執(zhí)地用英語輸出,用英語作答,然后,仿佛兩個社恐見面,周圍都是低氣壓。

在工作場合,我的洋涇浜英語也長板變短板。

公司是西人開的,起初就我一個中國人。如同漢語有方言,南方人北方人各帶口音,本地人說英語也各有各的口音。

最初那幾年,我仿佛在進行實時的聽力和口語測試。經(jīng)理說話好像含著一口水,一句話總要吞下半句。她還喜歡夾帶大量的俚語,這是書本都學不著的啊。姐姐,你慢點說,我先拿個本記一下?可是因為還不熟,我不好一遍一遍地求她原諒再說一次,只好常常露出外交官般的微笑,假裝聽懂了,蒙混過關(guān)。

要寫電郵了。這我熟啊,以前常用繞來繞去的歐式英語,來展現(xiàn)我語言專業(yè)的優(yōu)勢。寫了半天,對方用輕飄飄的兩個字 “收到,謝謝”終結(jié)了我長長的郵件。郁悶?zāi)模〗?jīng)理寬慰我,你的英語很正式,很書面,委婉地告訴我,其實用不著這樣。我在心里將這個鍋,默默甩給了中學英語老師,和當年的頂頭上司。

從此,我暗暗發(fā)誓,要學會本地人四兩撥千斤的口語式電郵。斷句?語法?哪管那么多,反正我也不用再考雅思。也不敢考了。

很多時候,你以為復(fù)雜的,其實本不復(fù)雜。

見面打招呼,西人總是熱情地說,how are you? 好不容易克制住了隨口說出“Fine,thank you, and you?”教科書般應(yīng)答的沖動,但應(yīng)該怎么回復(fù)呢?哦,依稀記得以前的外國同事常常回答,Pretty good. How about you?

啊,恭喜我自己。答對了!

后來發(fā)現(xiàn),西人其實就是走個形式。問個how are you,你還沒開口呢,他就一并幫你回答了,good, good。哈,還可以這么偷懶,學會了。下回,我也how are you? Good, good。

千萬不能一本正經(jīng)地回答,“不太好,我前兩天感冒了?!边@種老實話,只限于關(guān)系特別密切的朋友。突然想起《不見不散》里葛優(yōu)教外國人學漢語 :“吃了嗎?” “沒吃呢?!薄皼]吃就回家吃去吧”。會讓人笑死。

有時候呢,你以為簡單的,其實也不簡單。

有太多的詞匯,本來并不難,但可能一輩子都用不上,如果你沒碰到使用的場合。我要訂辦公用品了,看著不同的顏色犯了難,怎么網(wǎng)上就是找不到呢?經(jīng)理過來指點,哦,原來,藍色不是blue,而是 Navy (深藍),粉色不是pink,而是magenta (洋紅),還有還有呢,紫色不說purple,而要叫做burgundy(深紫色)。

胸悶了半天。后來想想,既然我們老祖宗能發(fā)明:湛藍、蔚藍、寶藍、藏藍、靛青……想到外國人考HSK漢語水平考試的艱難,來而不往非禮也,我也就瞬間原諒了他們。

有時候,有客戶打電話進來,中國味兒的英語,broken English。經(jīng)理聽不明白,就甩給我。我突然身價倍增的感覺,于是愉快地與對方交談。哈,揚眉吐氣,還換來客戶的感激,和經(jīng)理的感謝。

不過,練習英語的動力一而再再而三被打壓。在英語快被忘記光了的時候,去圖書館借幾本書,速速看完,又一頭沉浸在短視頻和中文肥皂劇中。自欺欺人的模式開啟得快,結(jié)束得更快。

無處不在的中文標識

離開讓人尷尬的上班8小時,姐又變得自信從容。這里到處都是中文的標識和牌子。你想看英語的?估計只能回家看電視了。想偷懶?哦,太容易了。電視里到處都是中文節(jié)目。英文節(jié)目,也都有中文字幕。你心里怎么想的,大數(shù)據(jù)和算法都提前替你想到了。

你再看,城里的那么多中國人,英語一句不會的有的是,人家不還高高興興地生活,快快樂樂地享受?是的呢,多元化城市也不是浪得虛名。對待移民,寬容、體諒,都稱得上寵溺了。

身在華人比例最大的北美城市,圈子,就這么大,生活就那點事,遇到的,就那些人。日子呢,就在不動聲色中慢慢消磨過去。我的英語水平在原地踏步中眼看著節(jié)節(jié)敗退,就像不斷增長的年齡,和鬢角不斷加添的白發(fā),想要改變,卻無能為力。

再這么蹉(得)跎(意)下去,英語可能真的被我整不會了。當初興致勃勃地出了國,以為自己好歹可以在英語的國沉浸式生活的人,誰又能猜到這樣的結(jié)局?

溫馨提示:
本文【自從來了溫哥華,英語快被我整不會了】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.