教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2022-12-27 14:09:59
上海外國語大學研究生院,上海外國語大學研究生院官網(wǎng)
文江湖小舞
“沒法買防狼噴霧,卻能買到催Q藥聽H水?!?/p>
萬萬想不到,能夠把唐山從霸占幾天的熱搜榜上擠下去的竟然是上海外國語大學,他們通報的“一學生被投放異物”簡訊,瞬間引爆網(wǎng)絡。不過,對于“異物”的說法,很多人不以為然,質(zhì)疑“催Q藥“是不是燙嘴。
根據(jù)上海外國語大學的通報,“12日中午,一學生在圖書館自習時,咖啡杯被學生尹某某投放異物。下午,涉事學生已被公安機關帶走調(diào)查?!贝_實,所謂“投放異物”,不仔細看具體內(nèi)容,沒準還以為是大學生尹某某故意把圖書館的下水道給堵了。
跟在網(wǎng)絡上熱度持續(xù)幾天的唐山非常相似的是,即便是文筆斐然的上海外國語大學在通報中刻意隱藏了這所謂“投放異物”是針對女大學生的字眼,但明眼人一下就能看穿,這是一條男大學生蓄意侵犯女大學生的內(nèi)容,能夠在這個時候沖上熱搜,自然也跟唐山打女孩之后,大家對女性的安全隱憂不無關心。
就算是上海外國語大學這樣的“文字美容師”技藝再高超,美容功底再深厚,把網(wǎng)傳的男大學生往女大學生咖啡杯里“投放催Q藥”輕描淡寫成“異物”,也無法抹殺此事透露出來對女性無處不在的傷害性之大。
要知道,那個咖啡杯所處的不是酒吧不是KTV,而是國際大都市上海的一所“211”雙一流學府的圖書館,一名女生在圖書館離開視線一會,咖啡杯就被“投放異物”,如果沒有被發(fā)現(xiàn),女生喝下去了,會是一種怎樣的后果?
就像一名網(wǎng)友在社交平臺上寫下的那樣,看到這個話題是有人“被投放異物”,而不是有人“投放異物”,就能猜到投放異物的是個男的,她反問道,“到底什么時候才能學會以害人者而不是被害人作為主語啊”。
這名網(wǎng)友說得很有道理,但還不是太準確,上海外國語大學學生尹某某并沒有侵犯人,更沒有侵犯大家猜測的女大學生,而是僅僅侵犯了一只“咖啡杯”,這是上海外國語大學通報明白無誤寫明的,“咖啡杯被學生尹某某投放異物”。
一個雙一流的重點大學的大學生竟然對一只咖啡杯伸出“黑手”,對于男大學生蓄意侵害“咖啡杯”的不法行為,堅決說不,勇于斗爭!
希望上海方面抓緊破案,堅決讓侵害“咖啡杯”的不法分子受到應有的懲罰,以便保護全上海的“咖啡杯”不受侵害。
一個“咖啡杯”能夠把唐山的熱度搶走,不愧是國際大都市上海,咖啡杯都這么受關注。
能夠把一條事關上海外國語大學乃至所有女孩安危的一條消息,輕描淡寫為“咖啡杯被侵害”,我們的文字美化到這種程度,不得不說這是中文的一大進步,如此使用可為中文帶來開創(chuàng)性的新空間,就像“侵略”可以被拉長為“特別軍事行動”,“調(diào)戲”可以被描述為“交談”,“群毆女孩”可以被客觀描述為“雙方扭打到一起”,“施暴”可以被稱之為“對抗幾名女子”。
直到如今,連蓄意被侵犯的女孩都沒資格作為主語了,直接被以“咖啡杯”取代,文字被美化到這種地步,已經(jīng)不是簡單的化妝,而是進行深刻的“手術矯正”了。在我看來,這些詞匯的延伸,遠比把“失業(yè)”說成“靈活就業(yè)”,把“打死狗”說成“無害化處理”,“停電”說成“有序用電”危害更甚百倍。
被投異物的是下水道,還是咖啡杯,并不是關鍵,將并非關鍵的“咖啡杯”描述成受害者,上海外國語大學不知道是說不好中國話,還是蓄意為之,故意混淆稀釋“咖啡杯被投異物”背后大家更為關注的侵犯女孩事實,是一種病。
如此給文字美容更是無助于全社會對女孩的保護,特別是在“防狼噴劑”都屬于管制器具禁止銷售的情況下,敢問上海外國語大學尹某某的“異物”到底是哪里買的?
上海外國語大學研究生院(上海外國語大學研究生院官網(wǎng))