教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2022-07-24 17:06:02
晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違?!睅煏缡套谇?,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰(shuí)撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之?!惫唬骸肮讶艘??!睅煏缭唬骸皢?!是非君人者之言也?!弊笥艺?qǐng)除之。公曰:“釋之,以為寡人戒?!?/p>《師曠撞晉平公》譯文及注釋
譯文
晉平公和臣子們?cè)谝黄鸷染?。酒喝的正高興時(shí),他就得意地說:“沒有誰(shuí)比做國(guó)君更快樂的了!只有他的話沒有誰(shuí)敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“樂師,您撞誰(shuí)呀?”師曠故意答道:“剛才有個(gè)小人在胡說八道,因此我氣得要撞他?!睍x平公說:“說話的是我呀?!睅煏缯f:“哎!這不是為人君主的人應(yīng)說的話??!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個(gè)警告。”
注釋
選自《韓非子》。
莫樂為人君——沒有比做人君再快樂的了。
莫之違——沒有人敢違背他
師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國(guó)宮廷中的盲樂師。
師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面
援——執(zhí)持,拿。
衽——衣襟、長(zhǎng)袍。
太師——師曠。誰(shuí)撞,即撞誰(shuí)。
言于側(cè)——于側(cè)言。
啞——表示不以為然的驚嘆聲。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披著。
師曠——盲人樂師。
是非君人者——這不是國(guó)君
誰(shuí)撞——撞誰(shuí)
釋——放
酣——(喝得)正高興的時(shí)候
喟然————嘆息的樣子
倒裝句
太師誰(shuí)撞:應(yīng)為“太師撞誰(shuí)”
惟其言而莫之違:應(yīng)為“惟其言而莫違之”