照片上是個阿拉伯語的紋身,求翻譯,中文是什么意思?有哪位朋友或者朋友的朋友會的,幫幫忙,謝啦!
你好,照片照反了,或者紋反了,我PS左右鏡像后看出來了,應(yīng)該是:
??? ????? ??? ?? ?????? ????? ??
最后一個??,沒有這樣的單詞,不知道代表什么,大概意思是:
親愛的你是我生命中的獨奏曲。
僅供參考,謝謝!
后背有豎條阿拉伯語紋身的艷星叫什么
Cole · Mohr。
來自美國德克薩斯州的模特
紋身一般指文身。文身(Tattoo),就是用帶有墨的針刺入皮膚底層而在皮膚上制造一些圖案或字眼出來。
求圖中紋身阿拉伯語怎么翻譯
我說哥們,你們怎么老是想要紋身這些東西呢?你以為你把這些字句紋到身上就可以保一生平安嗎?這就好比說你把五車的書籍堆放到你的居所你就一定有知識了嗎?紋身破壞安拉給予你的身體,改變你身體的職能,實在是無謂的事情!其實你要的這句話我可以翻譯,但是實在是沒有意愿給你翻
這個阿拉伯語紋身是什么意思
??????? ???????
其中兩個單詞前的是定冠詞標(biāo)志,表確指。的陽性形式中文官方翻譯是埃米爾,是阿拉伯國家的貴族頭銜,此封號用于中東地區(qū)和北非的阿拉伯國家,是伊斯蘭國家對王公貴族、酋長或地方長官的稱謂。阿拉伯語原意為“統(tǒng)帥”、“長官”。或從者功能意譯為國王、酋長、頭人等等。
而圖中的單詞是陰性,你可以同上翻譯成女統(tǒng)帥,女長官,女國王,女酋長,公主,等等……
第二個單詞是個普通形容詞,美麗的。
整個的拉丁轉(zhuǎn)寫為:al-'amīrat l-jamīla