培訓啦 日語

各位高手們,日語模具術語求解!急!?。。。。。。。。。。。。?! 謝謝!

教培參考

教育培訓行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2025年05月30日 11:57

2025年【日語】報考條件/培訓費用/專業(yè)咨詢 >>

日語報考條件是什么?日語培訓費用是多少?日語專業(yè)課程都有哪些?

點擊咨詢

各位高手們,日語模具術語求解!急!?。。。。。。。。。。。。?! 謝謝!

プレス型:沖壓型,モールド型:樹脂熔接型,
レンズ型:晶體型,細穴:細孔
理研:理化學研究所,レイアウトベース:平面結構,
取り殘し:取剩 取り過ぎ:用量過多,
制品ショート:制品在庫不足,
シボムラ:皺褶斑紋,作業(yè)レイヤ:作業(yè)層,
切り殘し量:切剩量,條件ファイル:條件文件,
フォルダ:文件夾,ディレクトリ:單刀直入,
等高輪郭:等高輪廓,ボール:球狀,
フラット:平臺,片角:單角,
側面仕上げ代:單面完成費用,底面仕上げ代:底面完成費用,
エンゲージ:婚姻,ヘリカル:斜齒,セット:配套,
ワーク數(shù):工數(shù),マガジン:膠卷盒,電極(荒?仕):電極,
ローランパターン:遠程面板,角?丸?三軸:角 圓 三軸。
ネライ値:目標值,スマートスコープ:精密示波器,
歯厚エイクロ:齒輪厚度,オートコリメーター:自動準直儀,
コーティング:濾光處理,ローターリー:轉盤,
オオクマ:一家專門制造精密機械儀器的主要公司。
ミリ:毫米,數(shù)字?アルファベット:拉丁數(shù)字。
正式トスル:正式綱要。
増面型:為使金屬類型方面生產(chǎn)量持續(xù)增多,從而在原有金屬類型的基礎上重新衍生的一種金屬類型。(和原來金屬類型的性質一樣),如果有兩種類型的金屬,生產(chǎn)會達到事半功倍的效果。
等高荒取:高效率
ブルノーズ:建筑用語,圓頂。
面押し:對制品進行沖壓加工時候,通過機械將毛邊去掉的一種做法。
突き當て部:目標接觸部
偶后面那個突き當て部是亂猜的,其余有很多個都是大致明白,但不懂如何表述。寒,偶對這些術語是在是苦手啊

模具用語中的、日語トライ什么意思

模具用語中的“トライ”的意思為嘗試。
例句
1、試し體験から、ので、私がよくわかったこと、分かって強靱で、これらはすべて私の靑春の時間の中で最も明るい松明で、私はこれらの松明燈私の靑春を持って、私の靑春バイドウ火のように熱い。
因為嘗試,因為經(jīng)歷,我懂得了付出,懂得了堅強,這些都是我青春時光里最亮的火把,我將用這些火把點亮我的青春,讓我的青春擁有百度火般的熾熱。
2、大膽な試みは成功の半分だけ。
大膽的嘗試只等于成功的一半。
3、勝利の女神が必ずしもご愛顧をすべての人が、かつて試みたことがあって、努力した人は、彼らの人生は常に痕跡を殘して!
勝利女神不一定眷顧所有的人,但曾經(jīng)嘗試過,努力過的人,他們的人生總會留下痕跡!
4、たまには変わっても、あなたに何かを失うかもしれないものだが、おそらく、あなたはいくつかのいいものを。
偶爾嘗試一下改變,盡管你可能會因此失去一些東西,但很可能,你會得到一些更好的東西。

一些關于模具的日語詞匯,懂的進來……

1、T0(試模)樣件(模具的最初檢驗用)
2、在成品的說明上要記錄初次生產(chǎn)的狀態(tài),工藝改進的詳細內容。
3、折彎部所出現(xiàn)的最大公差是否在使用者的允許范圍
4、螺絲固定處的彎曲變化是否調整了?
5、確認試做時擰緊螺絲后對所產(chǎn)生的彎曲度是否在客戶允許范圍內。
6、電鍍表面處理是否進行了?
7、研磨之后折彎角度是否有變化
8、根據(jù)需要使用的顆粒的材質大小以及處理時間進行調整

日語模具專業(yè)術語翻譯

型ライフ→模具壽命
チャッキングボス→夾柱(起夾具作用的柱子)
テーパスクニュープラグ→錐形螺旋塊或螺旋塞
止め栓→水路接頭上的止水栓
プラゲート→潛伏式澆口的一種

日語模具詞匯

坐標模(磨):座標型
曲線磨:カーブミル
線切割:ワイヤーカット
數(shù)値制御(NC)工作機械 數(shù)控機床
フライス盤(ミーリングマシン) 銑床
仿いフライス盤 仿形銑床
マシニングセンター(MC) 自動換刀數(shù)控機床、加工中心
ダイシンカー(型雕刻機) 刻模機、仿形銑床
プラノミラー(平削り盤) 龍門銑床
旋盤 車床
ターニングセンター(TC) 車削加工中心(機床)
正面旋盤 端面車床
たて旋盤 立式車床
仿い旋盤 仿形車床
研削盤 磨床
円個研削盤 外圓磨床
工具研削盤 工具磨床
ジグ研削盤 座標磨床
電解研削盤 電解磨削床
投影式研削盤 光學曲線磨床
ドリル研削盤 鉆頭磨床
內面研削盤 內圓磨床
仿い研削版 仿形磨床
平面研削盤 平面磨床
中ぐり盤 鏜床
シグ中ぐり盤(ジグボーラー) 座標鏜床
セーパー(型削盤) 牛頭刨床
プレーナー 龍門刨床
ボール盤 鉆床
ガンドリルマシン 深孔鉆床
電解ボール盤 電解鉆床
深孔ボール盤 深孔鉆床
ラジアルボール盤 搖臂鉆床
放電加工機(EDM) 電火花加工機床
ワイヤーカット放電加工機(WEDM) 電火花線切割機床
電解加工機 電解加工機
雕刻機 刻模機
バンドソー(帯のこ盤) 帯鋸
ベルトサンダー 砂帯磨機
コールドホビングプレス 冷擠制模圧力機
ダイスポッティングプレス 模具定位圧力機
ダイセッティングプレス 模具裝配圧力機
傾斜円テーブル 傾斜圓盤工作臺
工具交換裝置 換刀裝置
工具マガジン 多刀刀座
シャンク 柄、桿
スタイラス 觸針、觸指
電磁チャック 電磁吸盤
銅電鋳電極 銅電鑄電極
ドリルチャック 鉆夾頭
トレーサー 仿形觸頭
ドッレサー 整修器、整形器
パンタグラフ式伸縮設備 導電式伸縮設備

求以下模具日語專業(yè)術語的中文翻譯! 謝謝!

沖壓型,澆鑄型,鏡頭型,細穴,オオクマ,理研,正式トスル,布局基本,頂部,取り殘し,取過梁詠琪,增加面型,產(chǎn)品短、縐布整理不勻,作業(yè)圖層,切殘し量,條件文件,文件夾,目錄,等高荒取,等高輪廓,球,桌子,鼻梁持平,片角,側面加工費,底面加工費,讓,螺旋,套,工件數(shù),雜志,電極(荒·仕),羅蘭模式,角·丸?三軸,網(wǎng)絡RAI值,智能示波器,齒厚鰩魚小黑,自動準直儀,表面涂層,面,ターリー推低,毫米,數(shù)字和字母。

模具的啊日語問題

我沒有看到具體場合。下面的解釋您參考一下吧。
ガイドブッシュ guide bush 導桿軸套。也說:ガイドポストブッシュ
或:ガイドロッドポストブッシュ
guide post bush
guide rod post bush
后面帶的か表示疑問吧,還是整句話您沒有寫全?
ヌスミ: 盜み: 在模具用語中是脫落的意思,即導桿從導軌箱中脫離,
使上模上升過大造成故障。
另外,說一些關于模具的詞:
上ラム: ram 上模固定裝置,又叫上壓頭
コアロッド core rod 芯模
ジョイント: joint 連接器 與コネクター(contact)不同
...

模具用日語怎么說

きがた(木制模型),かながた(金制模型)。

不知道什么材料用 :もけい(模型)。

日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數(shù)。在現(xiàn)代語中,所有動詞在現(xiàn)代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

這樣,動詞“食べる”(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形“eat”,盡管它本身實際上是一般現(xiàn)在時,意思是“eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數(shù))”或者“will eat”(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是“食べない”。

擴展資料:

時態(tài)

日語中只有2種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時,將來時被現(xiàn)代日語劃到現(xiàn)在時一類了,因為現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記,要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。從形態(tài)上、整體上說,我們可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。

例如:

1、過去時:【標志:帶有時態(tài)標記“た(特殊情況下為だ)”】本=書,読む=讀

①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(簡體)/彼は本を読みました。(禮貌體)(表示已經(jīng)完成)

②彼は本を読んでいた。(簡體)/彼は本を読んでいました。(禮貌體)

(表示過去持續(xù)性的動作 /動作結果狀態(tài)的持續(xù)、或狀態(tài)已經(jīng)實現(xiàn)/表發(fā)現(xiàn))

(過去完成進行時,過去開始的一個動作,可能已經(jīng)完成可能還在進行)

2、非過去時:

①彼は本を読む。(簡體)/彼は本を読みます。(禮貌體)(表示將要進行/反復恒常的動作)

②彼は本を読んでいる。(簡體)/彼は本を読んでいます。(禮貌體)(表示正在進行)

求:插穿鑲件、倒扣(模具用語)用日語怎么說。謝謝!

我是在日資公司做模具管理的,也許你是翻譯文件吧,
插穿鑲件 碰穿鑲件也好,在日語里根本沒有細分類,
所以是聽工程說了插穿鑲件就不知道怎么翻譯了,
日語專業(yè)術語里都是直接翻譯為:入子(いれこ)
倒扣 最準確的翻譯是:アンダーカット
アンダーカットとは型の開き方向に離型できない形狀、すなわち抜けない形狀のことです。
金型を開いて制品を取り出すことができない形狀のことをアンダーカットといいます
Q1642二七0581

塑膠模具術語(日語)

成形機(せいけいき)注塑機
取出し機(とりだしき)機械手,產(chǎn)品取出機
乾燥機(かんそうき)干燥箱
ホッパードライヤ料(漏)斗干燥器
粉砕機(ふんさいき)粉碎機
ガス?インジェクション吹氣成形,氣輔成形
機械(きかい)機械,機器
スクリュー螺絲,螺桿,螺旋
スクリューヘッド螺桿頭
ジョイント接頭,接縫,接合
射出(しゃしゅつ)注塑,注射
フィーダー送料(加料)器
コンパウンド化合物,混煉料
ブレンド混合,調合
ミキサー混合器,攪拌器
ミキシング混合,攪拌
冷卻(れいきゃく)冷卻
クーリングタワー冷卻塔
チラー冷水機,冷水裝置
溫調機(おんちょうき)溫調機
シリンダー料筒(注塑機)
ヒーター加熱器,發(fā)熱器
バンドヒーター加熱圈,熱器帶
熱電対(ねつでんつい)熱電偶
ノズル射嘴,噴嘴
ノズルヘッド噴嘴頭
タイバー拉桿,拉扛
タイバー間隔(~かんかく)拉桿間隔
リミットスイッチ限位(限制)開關
操作スイッチ(そうさ~)操作開關
操作ガイド操作指南
制御盤(せいぎょばん)控制盤,控制器
全自動(ぜんじどう)全自動
半自動(はん~)半自動
手動(しゅどう)型卸(かたおろし)離型(りけい)サポートピラ角度(かくど)

溫馨提示:
本文【各位高手們,日語模具術語求解!急!?。。。。。。。。。。。。?! 謝謝!】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有.