培訓(xùn)啦 考試問答 > 考研英語

2024考研英語長難句分析(64)

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2023-01-07 02:53:05

26/27年【考研初試、復(fù)試、報(bào)考、調(diào)劑】專業(yè)咨詢 >>

復(fù)習(xí)時(shí)間緊、基礎(chǔ)薄弱、狀態(tài)差、學(xué)不會(huì)、自制力差、心態(tài)易崩?線上線下多維答疑,及時(shí)解決備考難題!

立即咨詢

長難句是考研英語中一大攔路虎,因此學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語法知識(shí)破解長難句也是同學(xué)們?cè)诨A(chǔ)語法學(xué)習(xí)的過程中的最終目標(biāo)。本文以2020年英語(一)翻譯試題為例講解長難句破解。

Despite attempts by the Church to suppress this new generation of logicians and rationalists,more explorations for how the universe functioned were being made at a rate that people could no longer ignore.

1.尋標(biāo)志,斷長句:斷句標(biāo)志,和短語

1)despite attempts by the church to......rationalists

2) more explorations for how the universe functioned were being made

3) at a rate that people could no longer ignore

3. 抓住干,識(shí)修飾

主干:more explorations were being made

修飾:a. despite attempts......rationalists作讓步狀語

b. at a rate ...... ignore作方式狀語

3.調(diào)語序,定句意

1)譯文:盡管教堂做出許多嘗試去壓制新一代的邏輯學(xué)家和理性主義者

解析:by the church,介詞短語作后置定語,翻譯到名詞前面; attempt to do sth.試圖做某事,順譯

2)譯文:但是更多對(duì)于宇宙是如何運(yùn)作的探索正在進(jìn)行

解析:整體主謂結(jié)構(gòu),順譯;for+how賓從,介詞短語作后置定語修飾exploration,翻譯到exploration前面

3)譯文:以人們難以忽視的速度

解析:at a rate that 以......速度;that從句作定語從句修飾rate,翻譯到rate前面

4. 依邏輯,組整句:讓步狀語順譯,方式狀語翻譯到所修飾的動(dòng)作前面

譯文:盡管教堂做出許多嘗試去壓制新一代的邏輯學(xué)家和理性主義者,但是更多對(duì)于宇宙是如何運(yùn)作的探索正在以人們難以忽視的速度進(jìn)行著。

溫馨提示:
本文【2024考研英語長難句分析(64)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.