教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2023-01-22 06:30:04
考研英語考試題型包括英語閱讀、完型、新題型,這些題目的關(guān)鍵是學(xué)會翻譯長難句,掌握文章核心思想,那么長難句該如何練習(xí)呢?接下來,小編為大家總結(jié)考研英語長難句練習(xí),希望可以幫助到大家!點擊查看2021考研英語長難句分析匯總<<<
3. It argues that since prosecutors do not consume a company's products as part of their investigations,they could be influenced only by the halo effect.
斷句:It argues that since prosecutors do not consume a company's products as part of their investigations,// they could be influenced only by the halo effect.
順譯:它認(rèn)為由于檢察官并不購買一些公司的產(chǎn)品作為它們調(diào)查的一部分,它們可能會影響 只被光環(huán)效應(yīng)。
解析:that since…引導(dǎo)的是賓語從句,順譯即可,that無意義不翻譯。
調(diào)整:研究(它)認(rèn)為,由于檢察官并不購買那些作為其調(diào)查部分的公司產(chǎn)品,因此他們只能受到光環(huán)效應(yīng)的影響。