教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2023-01-07 14:00:04
考研英語從頭到尾都離不開詞匯及長難句翻譯。如果不練習(xí)、不掌握、不培養(yǎng)語感,是很難提高英語的做題能力的。今天,為大家挑選歷年考研試題中的長難句,作為大家備考的資源,一起來看吧~>>>查看歷年考研英語試題長難句之翻譯練習(xí)匯總
I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of having it all,preached by Linda Kelsey for the past seven years in the page of Shemagazine,into a woman who is happy to settle for a bit of everything.(Text5. 2001)
翻譯
我已經(jīng)從一個(琳達·凱爾茜過去七年中在《她》這本雜志中宣揚的)擁有一切"哲學(xué)的熱情倡導(dǎo)者,變成了一個很容易心滿意足的女人。