培訓(xùn)啦 考試問(wèn)答 > 考研英語(yǔ)

2024考研英語(yǔ)翻譯:社交媒體或不利于兒童成長(zhǎng)

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2023-01-13 20:55:02

26/27年【考研初試、復(fù)試、報(bào)考、調(diào)劑】專業(yè)咨詢 >>

復(fù)習(xí)時(shí)間緊、基礎(chǔ)薄弱、狀態(tài)差、學(xué)不會(huì)、自制力差、心態(tài)易崩?線上線下多維答疑,及時(shí)解決備考難題!

立即咨詢

考研英語(yǔ)翻譯一般大家都會(huì)翻譯的比較生硬并且啰嗦,這也是造成英語(yǔ)翻譯題型得分低的原因。今天小編要討論2020考研英語(yǔ)翻譯:社交媒體或不利于兒童成長(zhǎng)。

Social media use may harm teens’ mental health by disrupting positive activities,study says

研究表明,社交媒體的使用可能會(huì)妨礙積極的活動(dòng),從而不利于青少年的心理健康

Social media use has been linked to depression,especially in teenage girls. But a new study argues that the issue may be more complex than experts think.

社交媒體的使用與抑郁癥的患病相關(guān),尤其對(duì)少女而言。但一項(xiàng)新的研究表明,問(wèn)題可能比專家們想象的還要復(fù)雜。

The research,published Tuesday in the journal The Lancet Child Adolescent Health,involved interviews with almost 10,000 children between the ages of 13 and 16 in England.

這項(xiàng)研究于本周二發(fā)表在《柳葉刀——兒童與青少年健康》雜志上。研究人員對(duì)英國(guó)近1萬(wàn)名年齡在13歲至16歲之間的兒童進(jìn)行了調(diào)查。

The researchers found that social media may harm girls’ mental health by increasing their exposure to bullying and reducing their sleep and physical exercise.

研究人員發(fā)現(xiàn),社交媒體可能會(huì)增加女孩受欺凌的概率、減少她們的睡眠和體育鍛煉活動(dòng)的時(shí)間,從而不利于她們的心理健康。

Our results suggest that social media itself doesn’t cause harm,but that frequent use may disrupt activities that have a positive impact on mental health such as sleeping and exercising,while increasing exposure of young people to harmful content,particularly the negative experience of cyber-bullying,study co-author Russell Viner of the UCL Great Ormond Street Institute of Child Health said in a statement.

該研究的共同作者、倫敦大奧蒙德街兒童健康學(xué)院的盧瑟爾·威納在一份聲明中表示,我們的研究結(jié)果表明,社交媒體本身不會(huì)造成傷害,但頻繁使用可能會(huì)擾亂正常生活,特別是對(duì)心理健康有積極影響的睡眠和鍛煉,同時(shí)也會(huì)讓未成年人接觸到諸如網(wǎng)絡(luò)暴力之類的有害內(nèi)容。

In other words: Social media itself might not be to blame for the mental health issues; rather,it takes away from the girls’ sleep quality and exercise while exposing users to cyberbullying,and that’s what leads to lower well-being and problems with mental health.

換言之:社交媒體本身可能不是造成心理健康問(wèn)題的原因;但是,它奪走了女孩的睡眠質(zhì)量和鍛煉活動(dòng),同時(shí)讓孩子們暴露在網(wǎng)絡(luò)欺凌之下,而這正是導(dǎo)致幸福感下降和心理健康問(wèn)題的原因。

(全文共200個(gè)詞,時(shí)代周刊)

重難點(diǎn)詞匯:

disrupt vt. 破壞;使瓦解;使;使中斷;使陷于混亂 adj. 的,中斷的;分散的

bully n. 欺凌弱小者;土霸 vt. 欺負(fù);威嚇 vi. 欺侮人

溫馨提示:
本文【2024考研英語(yǔ)翻譯:社交媒體或不利于兒童成長(zhǎng)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.