發(fā)布時間: 2025年05月25日 18:38
西南科技大學
英語口譯
初試考試科目及代碼
211 翻譯碩士英語
357英語翻譯基礎
448 漢語寫作與百科知識
1. 我覺得自己的本科學校不好,不是很好就業(yè),想進一步在學歷上提升自己,去更好的地方學更多知識,大家都知道現(xiàn)在這個社會,雖說學歷不是唯一的,但是學歷確實是重要的。
2. 自己的夢想,很喜歡英語,大學就想學翻譯,奈何本科沒有這個專業(yè),那么只有靠自己再努力一把了。自己也不想讀書生涯就止步于此了,心中的憧憬還是驅(qū)使我沖一把,想去更遠的地方認識更優(yōu)秀的人。
選擇專業(yè),首先還是看自己的興趣愛好以及未來規(guī)劃,如果喜歡自己本專業(yè)那就繼續(xù),若不喜歡或者有更喜歡的,也可以跨考,只是你得付出更多努力。
選學校,量力而行原則很實用,如果求穩(wěn)就根據(jù)自己情況選擇,不要好高騖遠;如果愿意去闖,也可以沖一把,選擇名校。還有更多的咨詢本校的學姐學長,看看他們都考了那些專業(yè)哪些學校。
1. 整體復習規(guī)劃
1、基礎復習階段(開始復習-2020年7月)
本階段主要用于跨專業(yè)考生學習指定參考書,要求吃透參考書內(nèi)容,做到準確定位,事無巨細地對涉及到的各類知識點進行地毯式的復習,夯實基礎,訓練思維,掌握一些基本概念和基本模型,本專業(yè)考生要在抓好專業(yè)課課堂學習的基礎上溫習指定參考書,為下一個階段做好準備。
2、強化提高階段(2020年8月-2020年10月)
本階段,考生要對指定參考書進行深入復習,加強知識點的前后聯(lián)系,建立整體框架結(jié)構(gòu),分清重難點,對重難點基本掌握,并完成參考書配有的習題訓練。做歷年真題,弄清考試形式、題型設置和難易程度等內(nèi)容。
3、沖刺階段(2020年11月-考前)
總結(jié)所有重點知識點,包括重點概念、理論和模型等,查漏補缺,回歸教材。溫習專業(yè)課筆記和歷年真題,做專業(yè)課模擬試題。調(diào)整心態(tài),保持狀態(tài),積極應考。
2.關(guān)于全年度復習時間軸的小建議
準備時間不宜拉太長,前期主要集中在基礎部分,比如單詞,詞條,翻譯練習,每天必須溫習。到后期9月左右,就應該加強復習,調(diào)整狀態(tài),進入戰(zhàn)斗模式,主要就是會加大量的復習以達到質(zhì)變。前期不用過于緊張,只要按部就班的完成每天的任務,考研沒有那么可怕。
?專業(yè)課
個人復習經(jīng)驗
翻譯碩士英語: 主要考英語基礎,學生的語法與詞匯的掌握。這科學習貫穿整個復習階段,每天背單詞,復習語法,練習閱讀,后期看看作文。
英語翻譯基礎:翻譯得每天練習,除了看一些翻譯學習視頻外,自己看一些翻譯相關(guān)的書籍,搭配自己練習翻譯,每天練習保持手感與語感。英語詞條每天必須看,反復看,對翻譯很有幫助。
漢語百科寫作與百科知識:這門內(nèi)容很廣而且沒有重點,是一份苦力活,沒有捷徑,只有多看,前期主要看漢語百科詞條,多看幾遍,后期看寫作,主要看一些寫作格式。
復習建議
翻譯學習比較枯燥,大家要學會給自己增添快樂,自己要保持一個好的心態(tài),該吃吃該喝喝,早睡早起,不要因為學習熬夜到很晚,也不用刻意起特別早,就按照正常的作息時間,這樣才能保證白天的學習效率。
千萬別和別人比較學習進度,按照自己的來就行啦。
參考書單