發(fā)布時間: 2025年04月21日 12:16
近年來,許多美國人發(fā)現(xiàn)唐人街華人講的華語味兒不一樣了。在唐人街內(nèi)部,人們都承認(rèn)普通話正逐漸取代廣東話的地位。
·唐人街的店鋪老板普通話學(xué)得字正腔圓
然而在10多年前,如果你在舊金山、和紐約的唐人街講普通話,很多人會認(rèn)為你講的
不是中國話。那時候在北美許多大城市,廣東話在華人社區(qū)占據(jù)著霸主地位??墒请S著中國大陸移民大量增加,普通話在華人社區(qū)的影響力正強勁上升,無論是在市場進(jìn)行交易,還是社團領(lǐng)導(dǎo)人集會共商大事,或是尋找工作、做社會調(diào)查,普通話正成為華人社區(qū)不同方言團體都能接受的共同語言。紐約、舊金山和加拿大多倫多的唐人街,曾是講廣東話移民的大本營。即使在這些社區(qū),人們也可明顯感到普通話來勢不可阻擋。雖然廣東話在那里的老一輩移民中仍是主要語言,但唐人街上的商鋪主人已經(jīng)開始在努力學(xué)習(xí)普通話。幾年下來,他們基本上也都能用普通話應(yīng)付生意上的需要了。碰上大陸來的顧客,這些店鋪老板有時還不恥下問,從發(fā)音到用詞造句都順便學(xué)上幾句,還是學(xué)得字正腔圓,日有所進(jìn)。
·美國人發(fā)現(xiàn),他們竟然被廣東話誤導(dǎo)了幾十年
根據(jù)此間對國語、普通話和華語的解釋:國語一詞出現(xiàn)于清朝末年。1910年,清朝資政院議員江謙主張用合聲字并合國語,以收統(tǒng)一之效。后來北洋軍閥當(dāng)局和歷屆政府都把官定通用漢語稱為國語。普通話也出現(xiàn)在清朝末年,1906年朱文熊提出在全國推廣普通話。1955年新中國政府為了尊重少數(shù)民族文字,避免國語引發(fā)誤解,在北京話的基礎(chǔ)上,決定把標(biāo)準(zhǔn)漢語取名為普通話,其中普通之意為普遍和通用。而華語則指新加坡等國家的華裔對漢語通用語的稱謂。
許多美國人在1979年以前,一直以為唐人街廣東人講的粵語就是標(biāo)準(zhǔn)的中國官方語言。直到中美建交后,他們見到中國外交官說的話與當(dāng)?shù)厝A人講的華語不一樣,才吃驚地發(fā)現(xiàn),廣東話誤導(dǎo)了他們幾十年,10多億中國人大多數(shù)講話原來不是這個調(diào)。
舊金山華裔社區(qū)活動商會的顧問白蘭表示,30年前她到舊金山時,與華裔店主講普通話,對方往往先用白眼看她,背后再竊竊私語說來了個不會說中國話的異類。但是,如今的唐人街,大小商鋪,不管是賣雜貨的,還是賣炒面的廣東餐館,店主和服務(wù)員都會熱情地用普通話招呼顧客,算賬用的10個數(shù)字發(fā)音更是準(zhǔn)確無誤。甚至大街上用擴音器播放的音樂,也都是用普通話唱的流行歌曲了。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,隨著中國大陸改革開放和經(jīng)濟實力的提高,普通話使用率和使用范圍正不斷提高和擴大。1986年公布的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),舊金山地區(qū)70%的華人家庭講廣東話,只有19%的家庭講普通話。但在2003年,舊金山亞裔電視臺KTSE公布的調(diào)查顯示,兩者差距已拉近到53%∶47%。加拿大統(tǒng)計局和紐約Kang&Lee廣告公司的一些調(diào)查也指出,在溫哥華、多倫多、蒙特利爾、渥太華、洛杉磯和紐約華人家庭講普通話的情況大致相同。在一些華人社區(qū)活動中,往往出現(xiàn)英語、普通話和廣東話交替使用;一些隆重的外交活動場合,則干脆是英語和普通話互譯。
·大陸移民迅速激增,一下子改變了唐人街的狀況
研究美國華人歷史的華裔學(xué)者麥禮謙則從不同時期的移民潮來解釋華人使用語言的變化。他說,19世紀(jì)中葉,在政治動亂、經(jīng)濟不發(fā)達(dá)時代的廣東,有數(shù)以萬計的廣東人逃離戰(zhàn)火紛飛的珠江三角洲大舉移民北美。他們先在舊金山、洛杉磯等幾個主要城市落地生根,繼而帶動華人社區(qū)的興起。1965年,美國移民法部分解除了對華人移民的限制,激起第二波移民潮。這批移民主要是講廣東話的中國香港人和說國語的中國臺灣人,他們中間的許多人是學(xué)生,后來趁著電腦和信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展而自創(chuàng)公司,并活躍于世界各地。洛杉磯、溫哥華和多倫多等城市這一時期出現(xiàn)了很多小中國香港和小臺北。到了最近幾年,說普通話的大陸移民激增。據(jù)加拿大統(tǒng)計局的資料,自1999年起,大陸移民移居加拿大首次超過中國香港和中國臺灣地區(qū)的移民,每年都在3萬人以上。而美國聯(lián)邦統(tǒng)計資料也顯示,2002年約有6.1萬人來自中國大陸,是中國香港移民的10倍、中國臺灣地區(qū)移民的6倍。人存事興,正是這股大陸移民的洪流,加速了華人社區(qū)的普通話推廣速度,帶動了唐人街的普通話化。
·華文媒體準(zhǔn)備摒棄廣東俚語
與此同時,普通話也通過電影光盤、華人電視滲入到更多的家庭。雖然講廣東話和說普通話的讀者都能看懂當(dāng)?shù)亍妒澜缛請蟆?、《明報》上的繁體文字,但這些辦報人入鄉(xiāng)隨俗,順流而動,正逐漸摒棄文章中的廣東俚語和豎排繁體字,代之更好懂的標(biāo)準(zhǔn)普通話,以吸引更多讀者。舊金山《星島日報》總經(jīng)理劉世添表示,為了迎合這種變化,逐漸減少報紙上的廣東俚語已是大勢所趨。
洛杉磯亞洲市場和媒體服務(wù)公司主席蘇利文認(rèn)為,隨著中國大陸移民的增加,普通話正被越來越多的華人使用,而且普通話的覆蓋面還會繼續(xù)擴大。