培訓啦 留學 留學資訊

臥龍崗大學的中文譯名更名

發(fā)布時間: 2025年01月08日 20:54

2025年【出國留學】申請條件/費用/專業(yè)咨詢 >>

留學院校申請條件是什么?留學費用是多少?學校留學專業(yè)都有哪些?

點擊咨詢

“臥龍崗“ 大意為“龍所盤踞的山崗”。雖然新舊校名的發(fā)音與“Wollongong“的英文發(fā)音相近,但我們認為“臥龍崗大學“不適合繼續(xù)沿用,主要i原因有以下兩點:
1.譯名過于中國化
校名中的“龍”字對中文受眾來說,暗示我校有中國傳統(tǒng)文化成分,或認為是現(xiàn)有中國大學的海外分校。這對尋求海外學歷的中國學生們造成了不必要的困擾。
2.譯名帶有濃郁的中國地域特征
“臥龍崗”是中國名著“三國演義”中的一個地名,因此部分人認為我校位于中國地區(qū),且該地區(qū)確有與我校同名的院校。
新校名 – 伍倫貢大學
“伍倫貢大學“被最終指定為新校名,主要原因有以下兩點:
1.無歧異
在中文里,“伍倫貢“無不良含義。三個字分別譯為:五;倫理與平和;感謝。合起來并無特殊含義,符合英文譯名的要求。
2.已在使用
中國地圖出版社的官方地圖,以及百科中已使用“伍倫貢“作為Wollongong的市名。它也被中國教育部及部分與我校合作的中國院校所廣泛使用(例如,鄭州大學與伍倫貢大學合作辦學項目)。
2015年年初,國際招生辦公室對中文國家正式將學校中文譯名修改為伍倫貢大學。

雅思考試 托??荚?/a> 留學攻略 留學院校庫

溫馨提示:
本文【臥龍崗大學的中文譯名更名】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學 留求藝