培訓(xùn)啦 留學(xué) 留學(xué)資訊

韓國(guó)以前用漢語(yǔ) 韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ) 為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?

發(fā)布時(shí)間: 2025年01月09日 13:18

2025年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

培訓(xùn)啦(peixunla.com)下面是關(guān)于韓國(guó)以前用漢語(yǔ) 韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ) 為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?的文章,本篇文章里,小編針對(duì)韓國(guó)以前用漢語(yǔ) 韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ) 為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?做了詳細(xì)解讀,希望可以幫到您!

在回答這個(gè)問(wèn)題之前,首先糾正提問(wèn)者的一個(gè)認(rèn)識(shí)誤區(qū),所謂韓語(yǔ)或者朝鮮語(yǔ)并不是二戰(zhàn)之后朝韓建國(guó)時(shí)才創(chuàng)制出來(lái)的一種語(yǔ)言文字!朝鮮語(yǔ)確切產(chǎn)生于何時(shí)已經(jīng)很難考證了,在商末周初商紂王帝辛的叔叔箕子帶著家人、部眾進(jìn)入朝鮮半島時(shí),或許當(dāng)?shù)赝林鸵呀?jīng)在使用“朝鮮語(yǔ)”了也未可知韓語(yǔ)。但此后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期內(nèi),朝鮮半島只有自己的語(yǔ)言、卻沒(méi)有自己的文字。直到晚清時(shí)期,李氏朝鮮的貴族、官員、民眾雖然都說(shuō)著朝鮮語(yǔ),但官方文字卻是漢字,上流社會(huì)也都以懂漢字、用漢字為榮,即便是在《訓(xùn)民正音》出現(xiàn)之后也依然如此。清末,日本占領(lǐng)朝鮮半島之后,這一切才發(fā)生了改變……

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

何謂《訓(xùn)民正音》提問(wèn)者說(shuō)韓國(guó)以前使用漢語(yǔ)其實(shí)是一個(gè)錯(cuò)誤的概念,朝鮮半島很早朝已經(jīng)出現(xiàn)了自己的語(yǔ)言——朝鮮語(yǔ),后來(lái)因?yàn)轫n國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起,朝鮮語(yǔ)有時(shí)也被稱為“韓語(yǔ)”韓語(yǔ)。自箕子進(jìn)入朝鮮半島開(kāi)始,朝鮮半島就一直受到了大中華文化圈深深的影響,雖然朝鮮語(yǔ)很早便已經(jīng)出現(xiàn),但卻始終沒(méi)有派生出與之相匹配的文字。直到明初李氏朝鮮王朝建立,朝鮮半島官方依然使用著中國(guó)的漢字。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)雖然號(hào)稱“同根生”,卻完全不是一回事韓語(yǔ)。古朝鮮人說(shuō)著朝鮮語(yǔ)卻使用著漢字,這種語(yǔ)言和文字的分離就好比是我們說(shuō)著漢語(yǔ)的中國(guó)人沒(méi)有漢字可用,日常生活中只能使用英文一樣。無(wú)形中,等于是要所有“想識(shí)字”的人必須學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)。如此一來(lái),不僅會(huì)造成了語(yǔ)言思維與書(shū)面表達(dá)之間的思維矛盾,而且朝鮮半島貧窮的老百姓根本無(wú)法進(jìn)入學(xué)校學(xué)習(xí)漢字,直接導(dǎo)致了古代朝鮮文盲率長(zhǎng)期居高不下的現(xiàn)實(shí)!只有經(jīng)濟(jì)條件好的人才能有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)和使用漢字,普通老百姓只能淪為文盲。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

李氏朝鮮世宗李祹即位之后,鑒于本國(guó)語(yǔ)言和文字分離、文盲率居高不下的現(xiàn)狀,主持創(chuàng)制了一套以朝鮮語(yǔ)語(yǔ)音為藍(lán)本的文字并以《訓(xùn)民正音》的官方書(shū)面形式予以了確認(rèn)韓語(yǔ)。但是,這套文字有一個(gè)“先天不足”,與其說(shuō)是文字,倒不如說(shuō)是“拼音”來(lái)得更準(zhǔn)確些,其實(shí)質(zhì)就是用朝鮮字母來(lái)拼寫(xiě)朝鮮語(yǔ)。但朝鮮語(yǔ)不是英語(yǔ)之類的語(yǔ)言,與我國(guó)的漢語(yǔ)更為類似,這就造成了同一個(gè)讀音可以代表多個(gè)意思的窘境,有時(shí)候不聯(lián)系上下文,很難弄清某個(gè)詞語(yǔ)到底代表什么意思。這也是現(xiàn)而今韓國(guó)為何要恢復(fù)部分漢字的使用,甚至《大韓民國(guó)憲法》等法律文本中會(huì)出現(xiàn)漢字注釋的原因所在。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

因?yàn)椤队?xùn)民正音》的“先天不足”,出現(xiàn)之后便遭到了李氏朝鮮上流社會(huì)的“嫌棄”韓語(yǔ)。直到晚清時(shí)期,李氏朝鮮的上流社會(huì)仍然以使用漢字為主,《訓(xùn)民正音》幾乎淪為了“掃盲課本”一般地存在……清末,日本占領(lǐng)朝鮮,不久之后朝鮮便進(jìn)入了日本殖民時(shí)期,日語(yǔ)成了官方必修語(yǔ)言,《訓(xùn)民正音》徹底成了“廢紙”……

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

二戰(zhàn)結(jié)束,日本在朝鮮半島的殖民統(tǒng)治宣告終結(jié)韓語(yǔ)。在朝鮮半島消失已久的漢字又重新“占領(lǐng)了市場(chǎng)”,這也是為什么當(dāng)年志愿軍進(jìn)入漢城時(shí)的照片中,漢城街頭的店鋪有那么多漢字招牌的原因所在。隨著戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束,朝韓兩國(guó)出于擺脫大國(guó)影響和樹(shù)立民族自信的需要,逐步取消了漢字。但短期內(nèi)創(chuàng)制并推廣一套新的文字顯然又不太實(shí)際,于是早年間被棄用、“束之高閣”的《訓(xùn)民正音》又一次被拿了出來(lái),經(jīng)過(guò)修訂和一段時(shí)間的與漢字混用之后成為了現(xiàn)而今朝韓兩國(guó)一直在使用的官方文字。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

中國(guó)的朝鮮族為何也使用“韓語(yǔ)”中國(guó)的朝鮮族與朝韓兩國(guó)的朝鮮族同根同源、沒(méi)有質(zhì)的區(qū)別,僅僅是因?yàn)閲?guó)境線的出現(xiàn),才成為了不同國(guó)家的國(guó)民韓語(yǔ)。他們本就是同一個(gè)民族,說(shuō)著同一種語(yǔ)言并沒(méi)有什么可奇怪的,不是嗎?但是,說(shuō)中國(guó)的朝鮮族講“韓語(yǔ)”顯然是不太準(zhǔn)確的。所謂朝語(yǔ)、韓語(yǔ),說(shuō)白了其實(shí)都是廣義“朝鮮語(yǔ)”的方言而已,中國(guó)朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)言亦然,都屬于廣義“朝鮮語(yǔ)”的一種方言。中國(guó)朝鮮族所使用的這種方言似乎更加接近朝鮮民主主義人民共和國(guó)而不是大韓民國(guó)。通俗講,就好比是中國(guó)不同地區(qū)的方言一樣,朝鮮說(shuō)的“河北話”、韓國(guó)說(shuō)的“山東話”,而中國(guó)的朝鮮族則操著“東北話”……當(dāng)然,這種比方比較牽強(qiáng),但大致是這么一個(gè)意思,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)不同,但相互之間基本都可以聽(tīng)懂。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

中國(guó)的朝鮮族為何也使用“韓文”說(shuō)中國(guó)的朝鮮族使用“韓文”其實(shí)也并不準(zhǔn)確,上世紀(jì)九十年代之前,因?yàn)榕c韓國(guó)沒(méi)有外交關(guān)系,中國(guó)政府并不承認(rèn)大韓民國(guó)的存在韓語(yǔ)。上世紀(jì)五十年代全國(guó)民族大普查之后,為了彰顯少數(shù)民族的民族特色,我國(guó)保留了各少數(shù)民族的民族語(yǔ)言文字。彼時(shí)我國(guó)官方確定的朝鮮族文字實(shí)際上是以朝鮮民主主義人民共和國(guó)使用的朝鮮文字為藍(lán)本的,與“韓語(yǔ)”根本不是一個(gè)概念。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

近幾十年,隨著韓國(guó)的影響力猛增,尤其是前些年韓劇在中國(guó)鋪天蓋地的傳播,中國(guó)朝鮮族使用的語(yǔ)言、文字也普遍開(kāi)始向韓國(guó)靠攏,連不少大學(xué)外語(yǔ)系的朝鮮語(yǔ)專業(yè)也改為了“韓語(yǔ)”專業(yè)韓語(yǔ)。但是,中國(guó)朝鮮族使用的語(yǔ)言文字與“韓語(yǔ)、韓文”還是有一定區(qū)別的,主要體現(xiàn)在外來(lái)語(yǔ)轉(zhuǎn)譯等許多方面。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

綜上所述,提問(wèn)者所謂韓國(guó)以前說(shuō)漢語(yǔ),建國(guó)后自造韓語(yǔ)等等其實(shí)都是一種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)韓語(yǔ)。朝鮮語(yǔ)早已存在,只是長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有與之相對(duì)應(yīng)的文字,朝鮮半島上流社會(huì)一直使用漢字而已,說(shuō)的卻從來(lái)都是朝鮮語(yǔ)。二戰(zhàn)之后,朝韓兩國(guó)出于擺脫大國(guó)影響和樹(shù)立民族自信的需要才用李氏朝鮮世宗李祹主持創(chuàng)制的《訓(xùn)民正音》中的朝鮮文字取代了漢字。至于我國(guó)的朝鮮族,本就和朝、韓兩國(guó)的朝鮮族同根同源,僅僅是因?yàn)閲?guó)境線的出現(xiàn)才成為了不同國(guó)家的國(guó)民。同一個(gè)民族使用相同的語(yǔ)言,太正常不過(guò)了。但是,我國(guó)的朝鮮族使用的朝鮮語(yǔ)、朝鮮文字最初是以朝鮮民主主義人民共和國(guó)的語(yǔ)言文字為藍(lán)本的,并不是提問(wèn)者所謂的“韓文”。只是因?yàn)榻鼛资觏n國(guó)的影響力增大,才向“韓文”有所靠攏而已,但中國(guó)朝鮮族的語(yǔ)言文字還是有自身特點(diǎn)的,并不能一概以“朝語(yǔ)”或“韓語(yǔ)”概之。三者之間更像是同種語(yǔ)言的不同方言,有不同、相互之間卻基本都能夠聽(tīng)懂、看明白,這也是著名的舞蹈家金星為什么會(huì)“韓語(yǔ)”的原因所在。

韓語(yǔ),韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ),為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?">

好的,那么這就是培訓(xùn)啦給大家分享的韓國(guó)以前用漢語(yǔ) 韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ) 為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?,希望大家看完這篇由小編精心整理的內(nèi)容后,能對(duì)相關(guān)知識(shí)有所了解,解決你的疑惑!查看更多我國(guó) 漢語(yǔ) 也會(huì)相關(guān)文章請(qǐng)?jiān)L問(wèn)培訓(xùn)啦

雅思考試 托??荚?/a> 留學(xué)攻略 留學(xué)院校庫(kù)

溫馨提示:
本文【韓國(guó)以前用漢語(yǔ) 韓國(guó)建國(guó)后自造了韓語(yǔ) 為什么我國(guó)朝鮮族也會(huì)?】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝