句中”堪“的意思是:忍受。”憂”的意思是:對貧苦的憂慮。
原文:
賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。
譯文:
賢德啊,顏回吃的是一小筐飯, 喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道的樂趣。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本