教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2024年12月29日 12:36
項 脊 軒 志
歸有光
項脊軒,舊南詞子也。室僅方丈,可容一人居。百年屋,塵來流,雨澤下注,每移素,顧視無可五者。又北向不能得日,日過午已昏。余稍為修彗,使不上;前四富垣墻周庭,以當南日。日影反照,室始河然。又雜植蘭、柱竹、木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,然兀坐,萬有聲;而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去,三五之夜,明月半墻,桂影,風移影動,珊珊可愛。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中道南北為一,追父異釁,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為,已為墻,凡再變矣。家有老,嘗居于此。,先大母也,乳二世,先她撫之厚。室西連于中國,先嘗一至。每調(diào)余曰:“某所,而立于茲?!庇秩?“汝在吾懷,哪呱而。以指扣門扉日:〈兒寒乎?欲食乎?'?從板外和為應答”語未畢,余注,亦注。余自來發(fā)讀書軒中。一日,大母過余曰:“吾兒久不見若影,何黨日默默在此,大類女郎也?”比去,以手圓門,自語曰:“吾家讀書久不,兒之成?可待乎!”頃之,,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間扶以朝、他日汝當用之!”顧遠跡,如在昨日令人長號不自禁。
軒東故嘗為母,人往,從軒前過,余高滿而居,久之,能以足音辯人,軒凡四道大,得不處,殆有種護者。
項脊生曰:“蜀清守丹火,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺,劉玄德與曾操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧一兩也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有寺景;人知之者,共謂與坎井之蛙何異?”
余既為此志,后五年,吾妻來歸。時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無,乃使人復葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
【賞析】
本文是明代散文家歸有光寫的一篇情文并茂的記事散文。項脊軒是作者年輕時讀書的一間書帝的名字。取名為項脊軒,有二層意思:一是因為歸有光的遠祖歸道隆,“居昆山之項脊涇”.作者取這個書齋的名字有紀念先祖的意思。三是因為這間書齋低矮狹小,高如頸背間,故取名“項脊軒”。
這篇散文篇幅很短,全文不到800字,可分為四個層次第一個層次寫項脊軒的形狀位置及環(huán)境。第三個層次寫與項脊軒有關的人。“然余居于此,多可喜,亦多可悲”是一個承上啟下表轉(zhuǎn)折的句子,“喜”字應上文,“悲”字引出下文。作者“悲”什么呢?一悲“諸父異器”,大家庭分崩離析;二悲母親早亡:三悲負了祖母的希望,回想祖母的一言一行,對照自己的科場失意,怎能不“令人長號不自禁”?第三個層次是模仿《史記》“太史公目”的筆法而寫的“論贊”。第四個層次是作者在過了十余年后補記的主要是寫對亡妻原配夫人魏氏的悼念。歸有光18歲時寫了上面三個層次的文章,五年后時23歲,娶妻魏氏,兩人婚后感情甚好。六年后魏氏病故,作者悲痛欲絕。末尾一段,作者把極深的悲痛寄寓于棵枇杷樹。物是人非,觸目傷懷,平淡的文字,唱出了深沉的人生哀歌。
這篇散文在藝術上最突出的成就是形散神聚,文淡情濃文章中所寫的項脊軒的修葺經(jīng)過、環(huán)境和景色以及其中的人和事,表面上看起來是信手所至,聲雜亂離題。其實不然,作者把與之有關的人和事都限制在項脊軒中,因面經(jīng)緯有致,條理井然。另外,本文形散神聚的特點還體現(xiàn)在記事方法的巧妙。本文記敘的人物較多,而且都是通過回憶寫出的,文中回憶之中又套回憶。對先祖母之婢的描寫是作者本人的回憶?而對母親、姐姐的描寫又是通過祖母之婢的回憶寫出。作者要重點描寫的祖母,是通過作者的直接回憶,因此,文章顯得山外有山,園中有園,變化較多,但主旨突出。所謂文談情濃,就是用樸素的語言表達真摯而深厚的感情。如作者對亡妻回憶的這段文字,寫的都是家常話語、但作者對亡妻的脈脈情深又很自然地溢于音表,深情流溢,真切動人。最后一句“庭有枇杷樹,妻死之年所手植也,今已亭李如蓋矣”,更能體現(xiàn)文淡情深的特點:樹猶如此,而斯入已亡,怎能不令人路然傷神。文章用這一平常語結尾、乃余味無窮,猶如日落而仍霞光滿天。