培訓(xùn)啦 美文學(xué)習(xí)

登泰山記原文及翻譯(登泰山記逐字逐句解釋)

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2025年01月11日 07:14

1.沁園春·長(zhǎng)沙

毛澤東

獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。深秋季節(jié),我獨(dú)自站立在橘子洲頭,望著滔滔的湘水向北奔流。

看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,層層樹林好像染過顏色一樣;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭(zhēng)先恐后。

鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬(wàn)類霜天競(jìng)自由。鷹在廣闊的天空里飛,魚在清澈的水里游,萬(wàn)物都在秋光中爭(zhēng)著過自由自在的生活。

悵寥廓,問蒼茫大地,誰(shuí)主沉?。棵鎸?duì)廣闊的宇宙惆悵感慨:這曠遠(yuǎn)蒼茫大地的盛衰沉浮,該由誰(shuí)來主宰呢?

攜來百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。曾經(jīng)我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結(jié)伴來到這里漫游。在一起商討國(guó)家大事,那無(wú)數(shù)不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。

恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿志,意氣奔放,勁頭正足。

指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯。評(píng)論國(guó)家大事,寫出這些激濁揚(yáng)清的文章,把當(dāng)時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。

曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?可曾還記得,那時(shí)的我們到江心水深流急的地方游泳,盡管風(fēng)浪大得將急馳的行船都阻擋了?

2.芣苢

佚名〔先秦〕

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。繁茂鮮艷的芣苡呀,我們趕緊來采呀。繁茂鮮艷的芣苢呀,我們趕緊采起來。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。繁茂鮮艷的芣苡呀,一片一片摘下來。繁茂鮮艷的芣苢呀,一把一把捋下來。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。繁茂鮮艷的芣苡呀,提起衣襟兜起來。繁茂鮮艷的芣苢呀,掖起衣襟兜回來。

3.插秧歌

楊萬(wàn)里

田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。丈夫把秧苗扔給妻子,小兒子拔秧苗大兒子插。

笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。斗笠作頭盔蓑衣作盔甲,雨水從頭流入脖頸沾濕肩膀。

喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。呼喚他們歇息一會(huì)把早飯吃了,只彎腰低頭忙作無(wú)人作答。

秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。秧苗還未栽穩(wěn),稻田還沒有插完,您把飯放這兒,趕緊回去照看好那幫雞鴨鵝兒們。

4.短歌行

曹操

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

譬如朝露,去日苦多。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!

慨當(dāng)以慷,憂思難忘。宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

何以解憂?唯有杜康。(唯 一作:惟)靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒。

青青子衿,悠悠我心。有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

但為君故,沉吟至今。只是因?yàn)槟木壒?,讓我沉痛吟誦至今。

呦呦鹿鳴,食野之蘋。陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。

明明如月,何時(shí)可掇?(明明 一作:皎皎)當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢?

憂從中來,不可斷絕。心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

越陌度阡,枉用相存。遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來探望我。

契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

月明星稀,烏鵲南飛。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹三匝,何枝可依?繞樹飛了幾周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

山不厭高,海不厭深。高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

周公吐哺,天下歸心。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順于我。

5.歸園田居·其一

陶淵明 〔魏晉〕

少無(wú)適俗韻,性本愛丘山。年輕時(shí)就沒有適應(yīng)世俗的性格,生來就喜愛大自然的風(fēng)物。

誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。(誤落 一作:誤入)錯(cuò)誤的陷落到仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間遠(yuǎn)離田園已十余年。

羈鳥戀舊林,池魚思故淵?;\子里的鳥兒懷念以前生活的森林,池子里的魚兒思念原來嬉戲的深潭。

開荒南野際,守拙歸園田。我愿到南邊的原野里去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。

方宅十余畝,草屋八九間。繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。

榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。榆樹柳樹成蔭遮蓋了后屋檐,桃樹李樹整齊的栽種在屋前。

曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。遠(yuǎn)處的鄰村屋舍依稀可見,村落上方飄蕩著裊裊炊煙。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。深深的街巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。

戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。庭院內(nèi)沒有世俗瑣雜的事情煩擾,靜室里有的是安適悠閑。

久在樊籠里,復(fù)得返自然。久困于樊籠里毫無(wú)自由,我今日總算又歸返林山。

6.夢(mèng)游天姥吟留別

李白

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;聽海外來客們談起瀛洲,在煙波浩淼的遙遠(yuǎn)地方,實(shí)在難以找到。

越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。越中來人說起天姥山,在云霞的明滅掩映之間有時(shí)候能看見。

天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外;山勢(shì)高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。天姥山極為高峻,就連四萬(wàn)八千丈高的天臺(tái)山,面對(duì)著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。我想根據(jù)越人說的話夢(mèng)游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

湖月照我影,送我至剡溪。鏡湖上的月光照著我的身影,一直送我到剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。謝靈運(yùn)住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。我腳上穿著謝公當(dāng)年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

半壁見海日,空中聞天雞。上到半山腰就看見了從海上升起的太陽(yáng),空中傳來天雞報(bào)曉的啼鳴之聲。

千巖萬(wàn)轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。無(wú)數(shù)山巖重疊,山道曲折,盤旋變化不定。奇花異草,怪石林立,令人陶醉。倏忽間,就到了黃昏。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。熊在怒吼,龍?jiān)陂L(zhǎng)鳴,巖中的泉水在震響,使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動(dòng)蕩生起了薄薄的煙霧。

列缺霹靂,丘巒崩摧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

洞天石扉,訇然中開。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。洞中蔚藍(lán)的天空廣闊無(wú)際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥拉著車。仙人們排成列,多如密麻。

忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(zhǎng)嗟。忽然魂魄驚動(dòng),我猛然驚醒,不禁長(zhǎng)聲嘆息。

惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞。醒來時(shí)只有身邊的枕席,剛才夢(mèng)中所見的煙霧云霞全都消失了。

世間行樂亦如此,古來萬(wàn)事東流水。人世間的歡樂也是像夢(mèng)中的幻境這樣,自古以來萬(wàn)事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。

別君去兮何時(shí)還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。告別諸位朋友遠(yuǎn)去(東魯)啊,什么時(shí)候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠(yuǎn)行時(shí)就騎上它訪名山。

安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏?豈能卑躬屈膝去侍奉權(quán)貴,讓自己不能有舒心暢意的笑顏!

7.登高

杜甫

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。

無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。無(wú)邊無(wú)際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來。

萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

8.琵琶行

白居易

元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,在湓浦口為朋友送行,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個(gè)人,原來是長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝。后來年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時(shí)歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個(gè)人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長(zhǎng)詩(shī)贈(zèng)送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。夜晚我到潯陽(yáng)江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風(fēng)吹得發(fā)出颯颯聲響。

主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯想要飲酒卻無(wú)助興的音樂。

醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)茫茫江水中浸著一輪冷月。

忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。忽然聽見江面?zhèn)鱽黻囮嚺寐暎晃彝鼌s了回歸客人也不想動(dòng)身。

尋聲暗問彈者誰(shuí),琵琶聲停欲語(yǔ)遲。尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰(shuí)?琵琶停了許久卻遲遲不語(yǔ)。

移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。我們移船靠近邀請(qǐng)她出來相見,叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。

千呼萬(wàn)喚始出來,猶抱琵琶半遮面。千呼萬(wàn)喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。

轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。她轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調(diào)卻先有了感情。

弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。

低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無(wú)限事。她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無(wú)限的傷心事。

輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。(六幺 一作:綠腰)輕輕地?cái)n,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸贰?/p>

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。大弦聲音沉重抑揚(yáng)如暴風(fēng)驟雨,小弦細(xì)促輕幽、急切細(xì)碎,如人竊竊私語(yǔ)。

嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。

間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。一會(huì)兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會(huì)兒又像泉水在冰下流動(dòng)滯澀不暢。

冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇 一作:漸歇)好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時(shí)聲音暫歇卻比有聲更動(dòng)人。

銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊(duì)鐵騎,刀槍齊鳴。

曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

東船西舫悄無(wú)言,唯見江心秋月白。東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。

沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。她說她本是京城負(fù)有盛名的歌女,老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。

十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。十三歲就已學(xué)會(huì)彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團(tuán)的第一部里。

曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。京城的富貴子弟爭(zhēng)著給我賞賜,每當(dāng)一曲彈罷,不知要給多少彩綢。

鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦 一作:云篦)鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時(shí)光白白消磨。

弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。教坊的兄弟參軍去了,當(dāng)家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。

門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。

商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。商人只重營(yíng)利,對(duì)離別看得很輕淡,上個(gè)月他到浮梁買茶辦貨去了。

去來江口守空船,繞船月明江水寒。他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒。

夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。更深夜闌常常夢(mèng)到少年時(shí)作樂狂歡,夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。

同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識(shí)!

我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。自從去年我離開繁華長(zhǎng)安京城,被貶居住在潯陽(yáng)江畔便一直臥病。

潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂,終歲不聞絲竹聲。潯陽(yáng)這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。

住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長(zhǎng)些黃蘆苦竹。

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無(wú)可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。

豈無(wú)山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽。

今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽仙樂耳暫明。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。請(qǐng)你不要推辭坐下來再?gòu)椧磺?;我要為你?chuàng)作一首新詩(shī)《琵琶行》。

感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。被我的話所感動(dòng)她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。

座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。要問在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!

9.念奴嬌·赤壁懷古

蘇軾

大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說那就是三國(guó)時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。(穿空 一作:崩云)岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬(wàn)堆白雪。

江山如畫,一時(shí)多少豪杰。雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。

遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風(fēng)度翩翩神采照人。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 一作:強(qiáng)虜)手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。如今我身臨古戰(zhàn)場(chǎng)神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。

人生如夢(mèng),一尊還酹江月。(人生 一作:人間;尊 同:樽)人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。

10.永遇樂·京口北固亭懷古

辛棄疾

千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。當(dāng)年的舞榭歌臺(tái)還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。斜陽(yáng)照著長(zhǎng)滿草樹的普通小巷,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方。遙想當(dāng)年,他指揮著強(qiáng)勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎!

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問:廉頗老矣,尚能飯否?元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰(zhàn)功封狼居胥,卻落得倉(cāng)皇逃命,北望追兵淚下無(wú)數(shù)。四十三年過去了,如今瞭望長(zhǎng)江北岸,還記得揚(yáng)州戰(zhàn)火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰(shuí)會(huì)問,廉頗老了,飯量還好嗎?

11.聲聲慢·尋尋覓覓

李清照

尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急!雁過也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)??嗫嗟貙ひ捯挘瑓s只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。秋天總是忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷,最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒風(fēng)緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因?yàn)槎际钱?dāng)年為我傳遞書信的舊日相識(shí)。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!(守著窗兒 一作:守著窗兒)園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來采摘?孤獨(dú)地守著窗前,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,那雨聲還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般光景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!

12.勸學(xué)

荀子

君子曰:學(xué)不可以已?! 【诱f:學(xué)習(xí)是不可以停止的。

青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過矣?! 〉迩嗍菑乃{(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那么木材的彎度就合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明達(dá)而且行為沒有過失了。

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。(君子生 通:性)  我曾經(jīng)整天思索,卻不如片刻學(xué)到的知識(shí)多;我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,卻不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變得洪亮,可是聽的人在遠(yuǎn)處也能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒有不同,只是君子善于借助外物罷了。

積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也?! 《逊e土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,但是沒有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處藏身,這是因?yàn)樗眯母≡辍?/p>

13.師說

韓愈

古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也?! 」糯髮W(xué)的人必定有老師。老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人。人不是一生下來就懂得知識(shí)和道理,誰(shuí)能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學(xué)習(xí),那些成為困惑的問題,就始終不能解開。出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早,我跟從他學(xué)習(xí),以他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪管他是生在我之前還是生在我之后呢?因此,就從師問道來說,沒有貴和賤的區(qū)分,沒有長(zhǎng)和幼的區(qū)分,道存在的地方,就是老師在的地方。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬簦煹乐粡?fù),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!  唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且要跟從老師請(qǐng)教(他,焉為代詞);現(xiàn)在的一般人,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧!愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂??!那些兒童的老師,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的文句的停頓,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師。不知句子停頓要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;小的方面學(xué)習(xí)了大的卻丟了。我沒有看到他的明達(dá)。巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他們。問他們,就說:“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到恥辱;把官大的人當(dāng)做老師,就被認(rèn)為近于諂媚。”哎!求師的風(fēng)尚難以恢復(fù)由此可以知道了!巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪??!

圣人無(wú)常師??鬃訋熪白印⑷O弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬喝诵?,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已?! ∈ト藳]有固定的老師??鬃釉咱白?、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子??鬃诱f:“幾個(gè)人一起走,其中一定有可以當(dāng)我的老師的人?!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽到的道理有早有晚,學(xué)問技藝各有專長(zhǎng),如此罷了。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之?! ±罴业暮⒆芋?,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說》來贈(zèng)送他。

14.赤壁賦

蘇軾

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮 通:憑)  壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。

于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦?! ≡谶@時(shí)喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。”有會(huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。

蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮?shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!薄 ∥业纳裆渤顟K起來,整好衣襟坐端正向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),本來是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(zhǎng)江的沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了?!?/p>

蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適?!?共適 一作:共食)  我問道:“你可也知道這水與月?時(shí)間流逝就像這水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,終究沒有增減??梢?,從事物易變的一面看來,天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬(wàn)物同我們來說都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。”

客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。  客人高興地笑了,洗凈酒杯重新飲酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。

15.登泰山記

姚鼐

泰山之陽(yáng),汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽(yáng)谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長(zhǎng)城也。最高日觀峰,在長(zhǎng)城南十五里。  泰山的南面,汶水向西流;它的北面,濟(jì)水向東流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟(jì)水。在那南北山谷分界的地方,是古長(zhǎng)城。最高處的日觀峰,在古長(zhǎng)城南面十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長(zhǎng)清,穿泰山西北谷,越長(zhǎng)城之限,至于泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,其級(jí)七千有余。泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈道元所謂環(huán)水也。余始循以入,道少半,越中嶺,復(fù)循西谷,遂至其巔。古時(shí)登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經(jīng)中嶺及山巔,崖限當(dāng)?shù)勒撸澜灾^之天門云。道中迷霧冰滑,磴幾不可登。及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然?! ∥以谇∪拍晔拢瑥木┏敲爸L(fēng)雪啟程,經(jīng)過齊河、長(zhǎng)清兩縣,穿過泰山西北面的山谷,越過長(zhǎng)城的城墻,到了泰安。這月丁未日,我同知府朱孝純字子潁的從南面的山腳上山。四十五里長(zhǎng)的路上,都是石頭砌的臺(tái)階,有七千多級(jí)。泰山正南面有三個(gè)山谷。(其中)中谷的水環(huán)繞泰安城,這就是酈道元書中所說的環(huán)水。我起初沿著中間的山谷進(jìn)山,走了一小半段,越過中嶺,又沿著西面的山谷走,就到了山頂。古時(shí)候登泰山,是沿著東面的山谷進(jìn)去,路上有個(gè)天門。這東邊的山谷,古時(shí)候稱它為“天門溪水”,我沒有到過那里?,F(xiàn)在(我)經(jīng)過的中嶺和山頂,有山崖像門檻一樣橫在路上的,人們都叫它天門。一路上大霧彌漫、冰凍溜滑,石階幾乎無(wú)法攀登。等到已經(jīng)登上山頂,只見青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空。遠(yuǎn)望夕陽(yáng)映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的云霧,又像是一條舞動(dòng)的飄帶似的。

戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭,待日出。大風(fēng)揚(yáng)積雪擊面。亭東自足下皆云漫。稍見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也。極天云一線異色,須臾成五采。日上,正赤如丹,下有紅光動(dòng)搖承之。或曰,此東海也。回視日觀以西峰,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂?! ∥焐赀@一天是月底,五更的時(shí)候,我和子潁坐在日觀亭里,等待日出。這時(shí)大風(fēng)揚(yáng)起的積雪撲面而來。日觀亭東面從腳底往下一片云霧彌漫,依稀可見云中幾十個(gè)白色的像骰子似的東西,那是山峰。天邊的云彩形成一條線(呈現(xiàn)出)奇異的顏色,一會(huì)兒又變成五顏六色的。太陽(yáng)升上來了,紅的像朱砂一樣,下面有紅光晃動(dòng)搖蕩著托著它。有人說,這是東海?;仡^看日觀峰以西的山峰,有的被日光照到,有的沒照到,或紅或白,顏色錯(cuò)雜,都像彎腰曲背鞠躬致敬的樣子。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠?;实坌袑m在碧霞元君祠東。是日觀道中石刻,自唐顯慶以來;其遠(yuǎn)古刻盡漫失。僻不當(dāng)?shù)勒?,皆不及往?! ∪沼^亭西面有岱祠,還有碧霞元君祠;皇帝的行宮在碧霞元君祠的東面。這一天,(還)觀看了路上的石刻,都是從唐朝顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都已經(jīng)模糊或缺失了。那些偏僻不對(duì)著道路的石刻,都趕不上去看了。

山多石,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。冰雪,無(wú)瀑水,無(wú)鳥獸音跡。至日觀數(shù)里內(nèi)無(wú)樹,而雪與人膝齊?! ∩缴鲜^多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圓形的。雜樹很少,多是松樹,松樹都生長(zhǎng)在石頭的縫隙里,樹頂是平的。冰天雪地,沒有瀑布,沒有飛鳥走獸的聲音和蹤跡。日觀峰附近幾里以內(nèi)沒有樹木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊。

桐城姚鼐記?! ⊥┏且ω居浭?。

16.靜女

佚名

靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓上。故意躲藏讓我找,急得搔頭徘徊心緊張。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。嫻靜姑娘真嬌艷,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

17.涉江采芙蓉

佚名

涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛人。

還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?;仡^看那一起生活過的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

同心而離居,憂傷以終老。兩心相愛卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

18.虞美人·春花秋月何時(shí)了

李煜

春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。春花秋月的美好時(shí)光什么時(shí)候結(jié)束的,以前的事情還記得多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚怎能忍受得了回憶故國(guó)的傷痛。

雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(欄 同:闌)精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該都還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像那不盡的春江之水滾滾東流。

19.鵲橋仙·纖云弄巧

秦觀

纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。

柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路!兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。繾綣的柔情像流水般綿綿不斷,重逢的約會(huì)如夢(mèng)影般縹緲虛幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

20.子路、曾皙、冉有、公西華侍坐

《論語(yǔ)》

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。

子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也?!缁蛑獱?,則何以哉?”孔子說:“不要因?yàn)槲夷昙o(jì)比你們大一點(diǎn),就不敢講了。(你們)平時(shí)常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”

子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!弊勇凡患偎妓鞯鼗卮鹫f:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)之間,加上外國(guó)軍隊(duì)的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個(gè)國(guó)家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理?!?/p>

夫子哂之。孔子聽了微微一笑。

“求!爾何如?”“冉有,你怎么樣?”

對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!比接谢卮鹫f:“一個(gè)縱橫六七十里、或者五六十里的地方,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只有等待賢人君子了?!?/p>

“赤!爾何如?”“公西華,你怎么樣?”

對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉。”公西華回答說:“我不敢說能做什么,但愿意學(xué)習(xí)做這些。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟及朝見天子的時(shí)候,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個(gè)小小的司儀。”

“點(diǎn)!爾何如?”“曾皙,你怎么樣?”

鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰?!保ㄔ椛穆曇糁饾u稀疏了,接著鏗的一聲,放下瑟直起身子回答說:“我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯??!?/p>

子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”孔子說:“那有什么關(guān)系呢?不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠?。?/p>

曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!痹f:“暮春時(shí)節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿上了。和幾個(gè)成年人、幾個(gè)孩童到沂水里游泳,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),一路唱著歌兒回來?!?/p>

夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!”孔子長(zhǎng)嘆一聲說:“我贊同曾皙的想法呀!”

三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最后走。曾皙問孔子:“他們?nèi)齻€(gè)人的話怎么樣?”

子曰:“亦各言其志也已矣?!笨鬃诱f:“也不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”

曰:“夫子何哂由也?”曾皙說:“您為什么笑仲由呢?”

曰:“為國(guó)以禮,其言不讓,是故哂之?!保鬃诱f):“治國(guó)要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以我笑他?!?/p>

“唯求則非邦也與?”“難道冉有講的不是國(guó)家大事嗎?”

“安見方六七十,如五六十而非邦也者?”“怎么見得方圓六七十里或者五六十里的地方就不是國(guó)家呢?”

“唯赤則非邦也與?”“難道公西華講的不是諸侯的大事嗎?”

“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”“宗廟祭祀,諸侯會(huì)盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個(gè)小相,那么誰(shuí)能做大相呢?”

21.齊桓晉文之事

孟子

齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”  齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”

孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”  孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。(如果)不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”

曰:“德何如則可以王矣?” ?。R宣王)說:“德行怎么樣,才可以稱王呢?”

曰:“保民而王,莫之能御也。” ?。献樱┱f:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他?!?/p>

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” ?。R宣王)說:“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”

曰:“可。” ?。献樱┱f:“可以?!?/p>

曰:“何由知吾可也?” ?。R宣王)說:“從哪知道我可以呢?”

曰:“臣聞之胡龁曰:王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之?’對(duì)曰:‘將以釁鐘?!踉唬骸嶂?!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地?!瘜?duì)曰:‘然則廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也,以羊易之?!蛔R(shí)有諸?”  (孟子)說:“我聽胡龁說(我從胡龁那聽說):‘您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過。您看見這個(gè)人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說:‘準(zhǔn)備用它(的血)來涂在鐘上行祭。’您說:‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地?!侨藛枺┑溃骸敲醇热贿@樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說:‘怎么可以廢除呢?用羊來?yè)Q它吧?!恢烙袥]有這件事?”

曰:“有之?!薄 。R宣王)說:“有這事?!?/p>

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!薄 。献樱┱f:“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇(一頭牛)。(但是)誠(chéng)然我知道您是出于于心不忍(的緣故)。”

王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也?!薄 。R宣王)說:“是的。的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因?yàn)椴蝗炭此强謶謶?zhàn)栗的樣子,就這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它?!?/p>

曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?” ?。献樱┱f:“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以?。ǖ膭?dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕兀磕绻聪鼪]有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

王笑曰:“是誠(chéng)何心哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”  齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是(因?yàn)椋┝邌蒎X財(cái)才以羊換掉牛的,(這么看來)老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧??!?/p>

曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!薄 。献樱┱f:“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對(duì)于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房。”

王說,曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”  齊宣王高興了,說:“《詩(shī)經(jīng)》說:‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到?!f的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)?。∵@種心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”

曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?” ?。献樱┱f:“(假如)有人報(bào)告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草。’那么,大王您相信嗎?”

曰:“否!” ?。R宣王)說:“不相信?!?/p>

“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!薄 。献诱f:)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!?/p>

曰:“不為者與不能者之形,何以異?”  (齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能?!钦\(chéng)不能也。為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能?!遣粸橐玻遣荒芤?。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之! ?。献樱┱f:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到?!@確實(shí)是做不到。向老者折腰行鞠躬禮,告訴別人說:‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于向老者折腰行鞠躬禮一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了?!对?shī)經(jīng)》說:‘(做國(guó)君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)?!ぉふf的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧!

“抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”  還是說(大王)您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也?!薄 ↓R宣王說:“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”

曰:“王之所大欲,可得聞與?” ?。献樱┱f:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

王笑而不言。  齊宣王只是笑卻不說話。

曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?” ?。献樱┱f:“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅??又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)槊琅粔蚩茨??美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”

曰:“否,吾不為是也。” ?。R宣王)說:“不是,我不是為了這些?!?/p>

曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞中國(guó)而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。” ?。献樱┱f:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來朝見,統(tǒng)治整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣。”

王曰:“若是其甚與?”  齊宣王說:“真的像(你說的)這么嚴(yán)重嗎?”

曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!薄 。献樱┱f:“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍?!?/p>

曰:“可得聞與?” ?。R宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?” ?。献樱┱f:“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”

曰:“楚人勝。” ?。R宣王)說:“楚國(guó)會(huì)勝。”

曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?盍亦反其本矣?今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”  (孟子)說:“那么,小國(guó)本來不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”

王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之?!薄 ↓R宣王說:“我糊涂,不能懂得這個(gè)道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試一試?!?/p>

曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣;五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!薄 。献樱┱f:“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)?!?/p>

22.庖丁解牛

莊周

庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)?! ♀叶〗o梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂曲的節(jié)奏。

文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”  梁惠王說:“嘻,好?。。憬馀5模┘夹g(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度???”

庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之?!薄 ♀叶》畔碌痘卮鹫f:“我追求的,是道,已經(jīng)超過一般的技術(shù)了。起初我宰牛的時(shí)候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見過完整的牛了?,F(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動(dòng)。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀,依照牛體本來的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很??;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽地,那么刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的??!因此,十九年來,刀刃還像剛從磨刀石上磨出來的一樣。即使是這樣,每當(dāng)碰到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來,動(dòng)起刀來非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來,為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀擦抹干凈,收藏起來?!?/p>

文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”  梁惠王說:“好??!我聽了庖丁的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了?!?/p>

23.燭之武退秦師

左丘明《左傳》

晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。  僖公三十年晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)晉文公無(wú)禮,并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退?!惫珡闹?。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬米樱窦倍笞?,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之?! ∝鼘?duì)鄭文公說:“國(guó)家危險(xiǎn)了,假如派燭之武去見秦穆公,秦國(guó)的軍隊(duì)一定會(huì)撤退?!编嵨墓饬?。燭之武推辭說:“我壯年的時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了。”鄭文公說:“我沒有及早重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利??!”燭之武就答應(yīng)了這件事。

夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之?!鼻夭f,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還?! ≡谝雇碛腥擞美K子將燭之武從城樓放下去,見到秦穆公,燭之武說:“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。然而越過別國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為秦國(guó)的東部邊邑,您知道這是困難的,為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上招待過客的主人,出使的人來來往往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)狈Φ臇|西,對(duì)您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡過黃河回國(guó),晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。晉國(guó),怎么會(huì)有滿足的時(shí)候呢?現(xiàn)在它已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,它到哪里去奪取土地?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您還是多多考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),秦伯就回國(guó)了。

子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブ! x國(guó)大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!如不是秦國(guó)國(guó)君的力量,就沒有我的今天。依靠別人的力量而又反過來?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國(guó)。

24.鴻門宴

司馬遷 《史記》

沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄?,珍寶盡有之?!表?xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門;沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”  沛公駐軍霸上,還沒有跟項(xiàng)羽見面。沛公的左司馬曹無(wú)傷派人對(duì)項(xiàng)羽說:“沛公打算在關(guān)中稱王,任命子?jì)霝閲?guó)相,珍寶全部占有它?!表?xiàng)羽大怒道:“明天犒勞士兵,給我去打垮沛公的部隊(duì)!”在這時(shí),項(xiàng)羽的軍隊(duì)有四十萬(wàn),駐扎在新豐鴻門;沛公的軍隊(duì)有十萬(wàn),駐扎在霸上。范增勸說項(xiàng)羽道:“沛公住在崤山以東時(shí),貪圖財(cái)貨,喜歡漂亮的女人。如今入了關(guān),財(cái)物什么都不拿,也不迷戀女色,這樣看來,他的野心不小。我叫人觀望他那里的氣運(yùn),都是龍虎的形狀,呈現(xiàn)五彩的顏色,這是天子的氣運(yùn)呀!趕快攻打,不要失去機(jī)會(huì)?!?/p>

楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王為此計(jì)者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也?!事犞??!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援?dāng)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也?!迸婀唬骸熬才c項(xiàng)伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良?!迸婀唬骸笆肱c君少長(zhǎng)?”良曰:“長(zhǎng)于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧耄岬眯质轮?。”張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫(kù),而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王?!迸婀唬骸爸Z?!庇谑琼?xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項(xiàng)王許諾?! 〕?guó)的左尹項(xiàng)伯,是項(xiàng)羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時(shí)正跟隨著劉邦。項(xiàng)伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營(yíng),私下會(huì)見張良,把事情詳細(xì)地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和(劉邦)他們一起死了。”張良說:“我是韓王派給沛公的人,現(xiàn)在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他?!睆埩季瓦M(jìn)去,(把情況)詳細(xì)告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對(duì)這件事怎么辦?”張良說:“誰(shuí)替大王作出這個(gè)計(jì)策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無(wú)知的小人勸我說:‘把守住函谷關(guān),不要讓諸侯進(jìn)來,秦國(guó)所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話?!睆埩颊f:“估計(jì)大王的軍隊(duì)能夠抵擋住項(xiàng)王的軍隊(duì)嗎?”劉邦沉默(一會(huì)兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”張良說:“請(qǐng)您親自告訴項(xiàng)伯,說劉邦不敢背叛項(xiàng)王?!眲钫f:“你怎么和項(xiàng)伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時(shí)候,項(xiàng)伯和我有交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我?!眲钫f:“他你年齡,誰(shuí)大誰(shuí)小?”張良說:“他比我大?!眲钫f:“你替我(把他)請(qǐng)進(jìn)來,我得用對(duì)待兄長(zhǎng)的禮節(jié)待他。”張良出去,邀請(qǐng)項(xiàng)伯。項(xiàng)伯隨即進(jìn)來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項(xiàng)伯祝福,(并)約定為親家,說:“我進(jìn)入關(guān)中,極小的財(cái)物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財(cái)物的)府庫(kù),以等待將軍(的到來)。所以派遣官兵去把守函谷關(guān)的原因是,為了防備其他盜賊進(jìn)來和意外的變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對(duì)?項(xiàng)王)詳細(xì)地說明,我是不敢忘恩負(fù)義的?!表?xiàng)伯答應(yīng)了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項(xiàng)王謝罪?!眲钫f:“好。”于是項(xiàng)伯又連夜離開,回到(項(xiàng)羽)軍營(yíng)里,詳細(xì)地把劉邦的話報(bào)告項(xiàng)王。就趁機(jī)說:“劉邦不先攻破關(guān)中,您怎么敢進(jìn)來呢?現(xiàn)在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機(jī)友好地款待他?!表?xiàng)王答應(yīng)了。

沛公旦日從百余騎來見項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以至此?”項(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出,召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜?!鼻f則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂,請(qǐng)以劍舞?!表?xiàng)王曰:“諾?!表?xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊?! 畹诙鞄ьI(lǐng)一百多人馬來見項(xiàng)羽,到達(dá)鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國(guó),將軍在黃河以北作戰(zhàn)。我在黃河以南作戰(zhàn),然而自己沒有料想到能夠先入關(guān)攻破秦國(guó),能夠在這里再看到將軍您?,F(xiàn)在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項(xiàng)羽說:“這是你左司馬曹無(wú)傷說的。不是這樣的話,我怎么會(huì)這樣呢?”項(xiàng)羽當(dāng)天就留劉邦同他一起飲酒。項(xiàng)羽、項(xiàng)伯面向東坐,亞父面向南坐。亞父這個(gè)人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項(xiàng)羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項(xiàng)羽示意多次,項(xiàng)羽默默地沒有反應(yīng)。范增站起來,出去召來項(xiàng)莊,對(duì)項(xiàng)莊說:“君王為人不狠心。你進(jìn)去上前祝酒,祝酒完了,請(qǐng)求舞劍助興,趁機(jī)把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項(xiàng)莊就進(jìn)去祝酒。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營(yíng)里沒有什么可以?shī)蕵?,?qǐng)讓我用舞劍助興吧?!表?xiàng)羽說:“好?!?項(xiàng)莊就拔出劍舞起來。項(xiàng)伯也拔出劍舞起來,常常用自己的身體,掩護(hù)劉邦,項(xiàng)莊得不到(機(jī)會(huì))刺殺(劉邦)。

于是張良至軍門見樊噲。樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:“甚急!今者?xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也?!眹?jiān)唬骸按似纫樱〕颊?qǐng)入,與之同命?!眹埣磶矶苋胲婇T。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表?xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)唬骸俺妓狼也槐埽淳瓢沧戕o!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之?!衽婀绕魄厝胂剃?yáng),毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細(xì)說,欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”項(xiàng)王未有答應(yīng),曰:“坐?!狈畤垙牧甲W汈?,沛公起如廁,因招樊噲出?! ∮谑菑埩嫉杰姞I(yíng)門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現(xiàn)在項(xiàng)莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上?。 狈畤堈f:“這太危急了,請(qǐng)讓我進(jìn)去,跟他同生死。”于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛(wèi)軍門的衛(wèi)士想阻止他進(jìn)去,樊噲側(cè)著盾牌撞去,衛(wèi)士跌倒在地上,樊噲就進(jìn)去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項(xiàng)王,頭發(fā)直豎起來,眼角都裂開了。項(xiàng)王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲?!表?xiàng)王說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項(xiàng)王又說:“賞他一條豬的前腿?!庇谑墙o了他一個(gè)生的豬前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬的前腿放在盾上,拔出劍來切著吃。項(xiàng)王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng)的人封作王?!F(xiàn)在沛公先打敗秦軍進(jìn)了咸陽(yáng),一點(diǎn)兒東西都不敢動(dòng)用,封閉了宮室,軍隊(duì)退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續(xù)罷了。我以為大王不應(yīng)該采取這種做法?!表?xiàng)王沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會(huì)兒,劉邦起身上廁所,趁機(jī)把樊噲叫了出來。

沛公已出,項(xiàng)王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲?jiān)唬骸按笮胁活櫦?xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。會(huì)其怒,不敢獻(xiàn)。公為我獻(xiàn)之。”張良曰:“謹(jǐn)諾。”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨(dú)騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入?!薄 畛鋈ズ螅?xiàng)王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:“現(xiàn)在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節(jié),有大禮節(jié)不回避小的責(zé)備?,F(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時(shí)帶了什么東西?”劉邦說:“我?guī)Я艘粚?duì)玉璧,想獻(xiàn)給項(xiàng)王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻(xiàn)。你替我把它們獻(xiàn)上吧?!睆埩颊f:“好?!边@時(shí)候,項(xiàng)王的軍隊(duì)駐在鴻門,劉邦的軍隊(duì)駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨(dú)自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽(yáng),抄小路走。劉邦對(duì)張良說:“從這條路到我們軍營(yíng),不過二十里罷了,估計(jì)我回到軍營(yíng)里,你才進(jìn)去。”

沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭。謹(jǐn)使臣良奉白璧一雙,再拜獻(xiàn)大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下?!表?xiàng)王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨(dú)去,已至軍矣。”項(xiàng)王則受璧,置之座上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項(xiàng)王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”  劉邦離去后,從小路回到軍營(yíng)里。張良進(jìn)去道歉,說:“劉邦禁受不起酒力,不能當(dāng)面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻(xiàn)給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻(xiàn)給大將軍?!表?xiàng)王說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意要責(zé)備他,脫身獨(dú)自離開,已經(jīng)回到軍營(yíng)了?!表?xiàng)王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:“唉!這小子不值得和他共謀大業(yè)!奪走項(xiàng)王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!”

沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷?! 罨氐杰姞I(yíng),立即殺掉曹無(wú)傷。

25.諫逐客書

李斯

臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)?;萃跤脧垉x之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí)而秦?zé)o強(qiáng)大之名也?! ∥衣犝f官吏在商議驅(qū)逐客卿這件事,私下里認(rèn)為是錯(cuò)誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國(guó)迎來蹇叔,還從晉國(guó)招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國(guó),而秦穆公重用他們,吞并國(guó)家二十多個(gè),于是稱霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移風(fēng)易俗,人民因此殷實(shí),國(guó)家因此富強(qiáng),百姓樂意為國(guó)效力,諸侯親附歸服,戰(zhàn)勝楚國(guó)、魏國(guó)的軍隊(duì),攻取土地上千里,至今政治安定,國(guó)力強(qiáng)盛。秦惠王采納張儀的計(jì)策,攻下三川地區(qū),西進(jìn)兼并巴、蜀兩國(guó),北上收得上郡,南下攻取漢中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,東面占據(jù)成皋天險(xiǎn),割取肥田沃土,于是拆散六國(guó)的合縱同盟,使他們朝西侍奉秦國(guó),功烈延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢黜穰侯,驅(qū)逐華陽(yáng)君,加強(qiáng)·鞏固了王室的權(quán)力,堵塞了權(quán)貴壟斷政治的局面,蠶食諸侯領(lǐng)土,使秦國(guó)成就帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠了客卿的功勞。由此看來,客卿哪有什么對(duì)不住秦國(guó)的地方呢!倘若四位君主拒絕遠(yuǎn)客而不予接納,疏遠(yuǎn)賢士而不加任用,這就會(huì)使國(guó)家沒有豐厚的實(shí)力,而讓秦國(guó)沒有強(qiáng)大的名聲了。

今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良駃騠不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮,充下陳,娛心意,說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也;《鄭》《衛(wèi)》《桑間》《昭》《虞》《武》《象》者,異國(guó)之樂也。今棄擊甕叩缶而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》《虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色、樂、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也?! ∪缃癖菹铝_致昆山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著光如明月的寶珠,身上佩帶著太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設(shè)的是蒙著靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒有一種是秦國(guó)產(chǎn)的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?如果一定要是秦國(guó)出產(chǎn)的才許可采用,那么這種夜光寶玉,決不會(huì)成為宮廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會(huì)成為陛下的玩好之物;鄭、衛(wèi)二地能歌善舞的女子,也不會(huì)填滿陛下的后宮;北方的名驥良馬,決不會(huì)充實(shí)到陛下的馬房;江南的金錫不會(huì)為陛下所用,西蜀的丹青也不會(huì)作為彩飾。用以裝飾后宮、廣充侍妾、爽心快意、悅?cè)硕康乃羞@些都要是秦國(guó)生長(zhǎng)、生產(chǎn)的然后才可用的話,那么點(diǎn)綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會(huì)進(jìn)獻(xiàn)到陛下面前;那些閑雅變化而能隨俗推移的妖冶美好的佳麗,也不會(huì)立于陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,確真是秦國(guó)的地道音樂了;那鄭、衛(wèi)桑間的歌聲,《韶虞》《武象》等樂曲,可算是外國(guó)的音樂了。如今陛下卻拋棄了秦國(guó)地道的敲擊瓦器的音樂,而取用鄭、衛(wèi)淫靡悅耳之音,不要秦箏而要《韶虞》,這是為什么呢?難道不是因?yàn)橥鈬?guó)音樂可以快意,可以滿足耳目功能的需要么?可陛下對(duì)用人卻不是這樣,不問是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國(guó)的就要離開,凡是客卿都要驅(qū)逐。這樣做就說明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民大眾。這不是能用來駕馭天下,制服諸侯的方法??!

臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也?! ∥衣犝f田地廣就糧食多,國(guó)家大就人口眾,武器精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃;有志建立王業(yè)的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。因此,土地不分東西南北,百姓不論異國(guó)它邦,那樣便會(huì)一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運(yùn),這就是五帝、三王無(wú)可匹敵的緣故。拋棄百姓使之去幫助敵國(guó),拒絕賓客使之去侍奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進(jìn),裹足止步不入秦國(guó),這就叫做“借武器給敵寇,送糧食給盜賊”啊。

夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也?! ∥锲分胁怀霎a(chǎn)在秦國(guó),而寶貴的卻很多;賢士中不出生于秦,愿意效忠的很多。如今驅(qū)逐賓客來資助敵國(guó),減損百姓來充實(shí)對(duì)手,內(nèi)部自己造成空虛而外部在諸侯中構(gòu)筑怨恨,那要謀求國(guó)家沒有危難,是不可能的啊。

26.與妻書

林覺民 〔清代〕

意映卿卿如晤,吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時(shí),尚是世中一人;汝看此書時(shí),吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之?! ∫庥硱燮奕缫姡何椰F(xiàn)在用這封信跟你永遠(yuǎn)分別了!我寫這封信時(shí),還是人世間一個(gè)人;你看這封信時(shí),我已經(jīng)成為陰間一鬼。我寫這封信,淚珠和筆墨一起灑落下來,不忍寫完而想擱筆,又擔(dān)心你不能體察我的衷情,以為我忍心拋棄你而去死,以為我不了解你是多么希望我活下去,所以就強(qiáng)忍著悲痛給你寫下去。

吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。語(yǔ)云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂犧牲吾身與 汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!  我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結(jié)識(shí)你以來,常希望天下的有情人都能結(jié)為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學(xué)習(xí)那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古語(yǔ)說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護(hù)自己的兒女,從而推及愛護(hù)別人的兒女”。我擴(kuò)充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應(yīng)該也樂意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷!

汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語(yǔ)曰:“與使吾先死也,無(wú)寧汝先我而死?!比瓿趼勓远蠼?jīng)吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無(wú)詞相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請(qǐng)汝先死,吾擔(dān)悲也。嗟夫!誰(shuí)知吾卒先汝而死乎?  你還記得嗎?四五年前的一個(gè)晚上,我曾經(jīng)對(duì)你說:“與其讓我先死,不如讓你先死。”你剛聽這話就很生氣,后來經(jīng)過我委婉的解釋,你雖然不說我的話是對(duì)的,但也無(wú)話可答。我的意思是說憑你的瘦弱身體,一定經(jīng)受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留給你,我內(nèi)心不忍,所以寧愿希望你先死,讓我來承擔(dān)悲痛吧。唉!誰(shuí)知道我終究比你先死呢?

吾真真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過前后廳,又三四折,有小廳,廳旁一室,為吾與汝雙棲之所。初婚三四個(gè)月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與并肩攜手,低低切切,何事不語(yǔ)?何情不訴?及今思之,空余淚痕。又回憶六七年前,吾之逃家復(fù)歸也,汝泣告我:“望今后有遠(yuǎn)行,必以告妾,妾愿隨君行。”吾亦既許汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語(yǔ)汝,及與汝相對(duì),又不能啟口,且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當(dāng)時(shí)余心之悲,蓋不能以寸管形容之?! ∥覍?shí)在是不能忘記你啊!回憶后街我們的家,進(jìn)入大門,穿過走廊,經(jīng)過前廳和后廳,又轉(zhuǎn)三四個(gè)彎,有一個(gè)小廳,小廳旁有一間房,那是我和你共同居住的地方。剛結(jié)婚三四個(gè)月,正趕上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝篩下月影遮掩映襯;我和你并肩攜手,低聲私語(yǔ),什么事不說?什么感情不傾訴呢?到現(xiàn)在回想起當(dāng)時(shí)的情景,只剩下淚痕。又回憶起六七年前,我背著家里人出走又回到家時(shí),你小聲哭著告訴我:“希望今后要遠(yuǎn)走,一定把這事告訴我,我愿隨著你遠(yuǎn)行。”我也已經(jīng)答應(yīng)你了。十幾天前回家,就想順便把這次遠(yuǎn)行的事告訴你,等到跟你面對(duì)時(shí),又開不了口,況且因你懷孕了,更怕你不能承受悲傷,所以只天天要酒求得一醉。唉!當(dāng)時(shí)我內(nèi)心的悲痛,是不能用筆墨來形容的。

吾誠(chéng)愿與汝相守以死,第以今日事勢(shì)觀之,天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國(guó),國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死。到那時(shí)使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?今日吾與汝幸雙健。天下人不當(dāng)死而死與不愿離而離者,不可數(shù)計(jì),鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。吾今死無(wú)余憾,國(guó)事成不成自有同志者在。依新已五歲,轉(zhuǎn)眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰?;蛴质悄校瑒t亦教其以父志為志,則吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日當(dāng)甚貧,貧無(wú)所苦,清靜過日而已。  我確實(shí)是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形勢(shì)看來,天災(zāi)能夠造成死亡,盜賊能夠造成死亡,國(guó)家被列強(qiáng)瓜分那天起能夠造成死亡,貪官污吏虐待平民百姓能夠造成死亡,我們這代人身處今天的中國(guó),國(guó)內(nèi)每個(gè)地方,每時(shí)每刻,都可能造成死亡,到那個(gè)時(shí)候使我眼睜睜看你死,或者讓你眼睜睜看我死,我能這樣做么?還是你能這樣做么?即使能夠不死,而我們夫妻離散不能相會(huì),白白地使兩人望眼欲穿,化骨為石,試問,自古以來有幾對(duì)夫妻離散而又重新團(tuán)聚?生離是比死別更為痛苦的,該怎么辦呢?今天我跟你有幸健在。全國(guó)人民中不當(dāng)死而死、不愿分離而被迫分離的,多得不能用數(shù)字來計(jì)算。像我們這樣感情濃摯的人,能忍看這種慘狀嗎?這就是我斷然干脆地為革命而死、舍你不顧的原因。我現(xiàn)在為革命死毫無(wú)遺恨,國(guó)家大事成與不成自有同志們?cè)?。依新現(xiàn)已五歲,轉(zhuǎn)眼就要成人,你可要好好撫育他,使他像我一樣也以天下國(guó)家為念。你腹中懷著的孩子,我猜是個(gè)女孩,女孩一定像你,(如果那樣)我的內(nèi)心感到非常寬慰?;蛟S又是個(gè)男孩,那么也要教育他,以父親的志向?yàn)橹鞠?,那么,我死了以后還有兩個(gè)林覺民呢。幸運(yùn)極了,幸運(yùn)極了!我家以后的生活肯定非常貧困;貧困不要緊,清靜些過日子罷了。

吾今與汝無(wú)言矣。吾居九泉之下遙聞汝哭聲,當(dāng)哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今是人又言心電感應(yīng)有道,吾亦望其言是實(shí),則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無(wú)侶悲?! ∥椰F(xiàn)在跟你再?zèng)]有什么話說了。我在九泉之下遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到你的哭聲,應(yīng)當(dāng)也用哭聲相應(yīng)和。我平時(shí)不相信有鬼,現(xiàn)在卻又希望它真有?,F(xiàn)在又有人說心電感應(yīng)有道,我也希望這話是真的。那么我死了,我的靈魂還能依依不舍地伴著你,你不必因?yàn)槭グ閭H而悲傷了。

吾平生未嘗以吾所志語(yǔ)汝,是吾不是處;然語(yǔ)之,又恐汝日日為吾擔(dān)憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔(dān)憂,的的非吾所忍。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中國(guó)!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國(guó)!卒不忍獨(dú)善其身。嗟夫!巾短情長(zhǎng),所未盡者,尚有萬(wàn)千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾,其時(shí)時(shí)于夢(mèng)中得我乎?一慟。辛未三月廿六夜四鼓,意洞手書?! ∥移剿夭辉盐业闹鞠蚋嬖V你,這是我的不對(duì)的地方;可是告訴你,又怕你天天為我擔(dān)憂。我為國(guó)犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔(dān)憂,的確不是我能忍受的。我愛你到了極點(diǎn),所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁給了我,可又如此不幸生在今天的中國(guó)!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中國(guó)!我終究不忍心只顧全自己。唉!方巾短小情義深長(zhǎng),沒有寫完的心里話,還有成千上萬(wàn),你可以憑此書領(lǐng)會(huì)沒寫完的話。我現(xiàn)在不能見到你了,你又不能忘掉我,大概你會(huì)在夢(mèng)中見到我吧,寫到這里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞親筆。

家中諸母皆通文,有不解處,望請(qǐng)其指教,當(dāng)盡吾意為幸。  家中各位伯母、叔母都通曉文字,有不理解的地方,希望請(qǐng)她們指教。一定要完全理解我的意思,這是我最后的希望。

27.諫太宗十思疏

魏征

臣聞求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長(zhǎng),德不厚而思國(guó)之理,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎!人君當(dāng)神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無(wú)疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(zhǎng)者也?! ∥衣犝f想要樹木長(zhǎng)得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國(guó)家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠(yuǎn),根系不牢固卻想要樹木生長(zhǎng)得高,道德不深厚卻想要國(guó)家安定,微臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國(guó)君處于皇帝的重要位置,在天地間尊大,就要推崇皇權(quán)的高峻,永遠(yuǎn)保持政權(quán)的平和美好。如果不在安逸的環(huán)境中想著危難,戒奢侈而行節(jié)儉,道德不能保持寬厚,性情不能克服欲望,這也如同挖斷樹根卻想要樹木長(zhǎng)得茂盛,堵塞源泉卻想要泉水流得遠(yuǎn)一樣??!

凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡。豈取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠(chéng)以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠(chéng)則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎;奔車朽索,其可忽乎! ?。ü糯┧械牡弁?,承受了上天賦予的重大使命,他們沒有一個(gè)不為國(guó)家深切地憂慮而且治理成效顯著的,但一旦功業(yè)建成就德性衰減。國(guó)君開頭做得好的實(shí)在很多,能夠堅(jiān)持到底的大概很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?當(dāng)初取得天下時(shí)才能有余,現(xiàn)在守天下就顯得才能不足,什么原因呢?因?yàn)樘幵谏钪氐膽n慮之中,一定能竭盡誠(chéng)心來對(duì)待臣民。成功之后,就放縱自己的性情來傲視別人。竭盡誠(chéng)心,就會(huì)使敵對(duì)的勢(shì)力和自己聯(lián)合;傲視別人,就會(huì)使親人成為陌路之人。即使用嚴(yán)酷的刑罰來督責(zé)(人們),用威風(fēng)怒氣來嚇唬(人們),人們最終只求茍且免于刑罰而不懷念感激國(guó)君的仁德,表面上恭敬但在心里不服氣。(臣民)對(duì)國(guó)君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他們像水一樣)能夠負(fù)載船只,也能顛覆船只,這是應(yīng)當(dāng)深切謹(jǐn)慎的。用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,這樣可以忽視不理嗎?

君人者,誠(chéng)能見可欲則思知足以自戒,將有作則思知止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下百川,樂盤游則思三驅(qū)以為度,憂懈怠則思慎始而敬終,慮壅蔽則思虛心以納下,想讒邪則思正身以黜惡,恩所加則思無(wú)因喜以謬賞,罰所及則思無(wú)因怒而濫刑。總此十思,弘茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭(zhēng)馳,在君無(wú)事,可以盡豫游之樂,可以養(yǎng)松、喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無(wú)為之大道哉!(想讒邪 一作:懼讒邪;弘茲 一作:宏茲;在君 一作:君臣)  統(tǒng)治天下的人,如果真的能夠做到一見到能引起(自己)喜好的東西就要想到用知足來自我克制,將要興建什么就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛并加強(qiáng)自我約束,害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,喜愛狩獵就想到網(wǎng)三面留一面,擔(dān)心意志松懈就想到(做事)要慎始慎終,擔(dān)心(言路)不通受蒙蔽就想到虛心采納臣下的意見,考慮到(朝中可能會(huì)出現(xiàn))讒佞奸邪就想到使自身端正(才能)罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而獎(jiǎng)賞不當(dāng),動(dòng)用刑罰就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)發(fā)怒而濫用刑罰。全面做到這十件應(yīng)該深思的事,弘揚(yáng)這九種美德,選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它。那么有智慧的人就能充分獻(xiàn)出他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠(chéng)信的人就能獻(xiàn)出他的忠誠(chéng)。文臣武將爭(zhēng)先恐后前來效力,國(guó)君沒有大事煩擾,可以盡情享受出游的快樂,可以頤養(yǎng)得像赤松子與王子喬那樣長(zhǎng)壽,皇上彈著琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再說什么,天下人就已經(jīng)都有教化了。為什么一定要(自己)勞神費(fèi)思,代替臣下管理職事,役使自己靈敏、明亮的耳、眼,減損順其自然就能治理好天下的大道理呢!

28.答司馬諫議書

王安石

某啟:昨日蒙教,竊以為與君實(shí)游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強(qiáng)聒,終必不蒙見察,故略上報(bào),不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反復(fù)不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見恕也?! ”扇送醢彩?qǐng)啟:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認(rèn)為與君實(shí)您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因?yàn)槲覀儯┧值恼沃鲝埡头椒ù蠖嗖煌木壒拾?。雖然想要勉強(qiáng)勸說幾句,最終也必定不被您所諒解,因此只是很簡(jiǎn)略地復(fù)上—信,不再逐—替自己辯護(hù)。后來又考慮到蒙您一向看重和厚待我,在書信往來上不宜馬虎草率,所以我現(xiàn)在詳細(xì)地說出我這樣做的原因,希望您看后或許能諒解我吧。

蓋儒者所爭(zhēng),尤在于名實(shí),名實(shí)已明,而天下之理得矣。今君實(shí)所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也。某則以謂受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái),不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫。至于怨誹之多,則固前知其如此也?! ∮斜緛碇獣R(shí)禮的讀書人所爭(zhēng)辯的,尤其注重于名實(shí)是否相符。如果名和實(shí)—經(jīng)辨明,天下的是非之理也就清楚了。如今您來指教我的,是認(rèn)為我的做法侵犯了官吏們的職權(quán),惹是生非制造事端,聚斂錢財(cái)與民爭(zhēng)利,拒不接受意見,因此招致天下人的怨恨和指責(zé)。我卻認(rèn)為從皇帝那里接受命令,在朝堂上公開議訂法令制度并在朝廷上修改,把它交給有關(guān)部門官吏去執(zhí)行,這不屬侵犯官權(quán);效法先皇的賢明政治,用來興辦好事,革除弊端,這不是惹是生非;替國(guó)家理財(cái)政,這不是搜刮錢財(cái);駁斥錯(cuò)誤言論,責(zé)難奸佞小人,這不是拒聽意見。至于那么多的怨恨和誹謗,那本來預(yù)料到它會(huì)這樣的。

人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國(guó)事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣;如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知?! ∪藗兞?xí)慣于茍且偷安、得過且過(已)不是一天(的事)了。士大夫們多數(shù)把不顧國(guó)家大事、附和世俗(的見解),向眾人獻(xiàn)媚討好當(dāng)做好事,(因而)皇上才要改變這種(不良)風(fēng)氣,那么我不去估量反對(duì)者的多少,想拿出(自己的)力量幫助皇上來抵制這股勢(shì)力,(這樣一來)那么那些人又為什么不(對(duì)我)大吵大鬧呢?盤庚遷都(的時(shí)候),連老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反對(duì));盤庚不因?yàn)橛腥嗽购薜木壒示透淖冏约旱挠?jì)劃;(這是他)考慮到(遷都)合理,然后堅(jiān)決行動(dòng);認(rèn)為對(duì)(就)看不出有什么可以后悔的緣故啊。如果君實(shí)您責(zé)備我是因?yàn)椋ㄎ遥┰谖蝗温毢芫?,沒能幫助皇上干一番大事業(yè),使這些老百姓得到好處,那么我承認(rèn)(自己是)有罪的;如果說現(xiàn)在應(yīng)該什么事都不去做,墨守前人的陳規(guī)舊法就是了,那就不是我敢領(lǐng)教的了。

無(wú)由會(huì)晤,不任區(qū)區(qū)向往之至!  沒有機(jī)會(huì)(與您)見面,內(nèi)心不勝仰慕至極!

29.阿房宮賦

杜牧

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬(wàn)落。長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺(tái)暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。(不知其 一作:不知乎;西東 一作:東西)  六國(guó)滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭南到咸陽(yáng)覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(yáng)。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一個(gè)閣,走廊長(zhǎng)而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭(zhēng)雄斗勢(shì)。樓閣盤結(jié)交錯(cuò),曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬(wàn)座。長(zhǎng)橋橫臥水波上,天空沒有起云,何處飛來了蒼龍?復(fù)道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺(tái)上由于歌聲響亮而充滿暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內(nèi),氣候卻不相同。

妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見者三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。(有不見者 一作:有不得見者)  六國(guó)的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開自己的宮殿,坐著輦車來到秦國(guó),他們?cè)缟细璩砩献鄻?,成為秦?guó)的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們?cè)谑崂沓繆y的發(fā)髻;渭水漲起一層油膩,那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們?nèi)计鹆私诽m在熏香;雷霆突然震響,這是宮車駛過去了;轆轆的車聲越聽越遠(yuǎn),無(wú)影無(wú)蹤,不知道它去到什么地方。她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無(wú)以復(fù)加。宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來臨。有的宮女竟整整三十六年沒能見到皇帝。燕趙、韓魏收藏的金玉珍寶,齊國(guó)楚國(guó)挑選的珍寶,是諸侯世世代代,從他們的子民那里掠奪來的,堆疊得像山一樣。一旦國(guó)破家亡,這些再也不能占有了,都運(yùn)送到阿房宮里來。寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也并不覺得可惜。

嗟乎!一人之心,千萬(wàn)人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語(yǔ)。使天下之人,不敢言而敢怒。獨(dú)夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!  唉,一個(gè)人的意愿,也就是千萬(wàn)人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什么掠取珍寶時(shí)連一錙一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起珍寶來竟像對(duì)待泥沙一樣。致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉(cāng)里的粟粒還多;瓦楞長(zhǎng)短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈雜,比市民的言語(yǔ)還多。使天下的人民,口里不敢說,心里卻敢憤怒??墒鞘ПM人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。結(jié)果戍邊的陳勝、吳廣一聲呼喊,函谷關(guān)被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宮化為一片焦土。

嗚呼!滅六國(guó)者六國(guó)也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國(guó)各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國(guó)之人,則遞三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也?! “Γ缤隽鶉?guó)的是六國(guó)自己,不是秦國(guó)啊。消滅秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊??蓢@呀!假使六國(guó)各自愛護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來抵抗秦國(guó)。假使秦王朝又愛護(hù)六國(guó)的人民,那么皇位就可以傳到三世還可以傳到萬(wàn)世做皇帝,誰(shuí)能夠族滅它呢?秦人來不及哀悼自己,而后人替他們哀傷;如果后人哀悼他卻不把他作為鑒戒吸取教訓(xùn),也只會(huì)使更后的人又來哀悼這后人啊。

30.六國(guó)論

蘇洵 〔宋代〕

六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉?guó)互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。故曰:弊在賂秦也?! ×鶉?guó)的滅亡,不是(因?yàn)樗麄兊模┪淦鞑讳h利,仗打得不好,弊端在于用土地來賄賂秦國(guó)。拿土地賄賂秦國(guó)虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人問:“六國(guó)一個(gè)接一個(gè)的滅亡,難道全部是因?yàn)橘V賂秦國(guó)嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國(guó)的國(guó)家因?yàn)橛匈V賂秦國(guó)的國(guó)家而滅亡。原因是不賄賂秦國(guó)的國(guó)家失掉了強(qiáng)有力的外援,不能獨(dú)自保全。所以說:弊病在于賄賂秦國(guó)?!?/p>

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥??! ∏貒?guó)除了用戰(zhàn)爭(zhēng)奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城池。比較秦國(guó)受賄賂所得到的土地與戰(zhàn)勝別國(guó)所得到的土地,(前者)實(shí)際多百倍。六國(guó)諸侯(賄賂秦國(guó))所喪失的土地與戰(zhàn)敗所喪失的土地相比,實(shí)際也要多百倍。那么秦國(guó)最想要的,與六國(guó)諸侯最擔(dān)心的,本來就不在于戰(zhàn)爭(zhēng)。想到他們的祖輩和父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點(diǎn)土地。子孫對(duì)那些土地卻不很愛惜,全都拿來送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。明天起床一看四周邊境,秦國(guó)的軍隊(duì)又來了。但是諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國(guó)的欲望永遠(yuǎn)不會(huì)滿足,(諸侯)送給他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不著戰(zhàn)爭(zhēng),誰(shuí)強(qiáng)誰(shuí)弱,誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù)就已經(jīng)決定了。到了覆滅的地步,道理本來就是這樣子的。古人說:“用土地侍奉秦國(guó),就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會(huì)滅?!边@話說的很正確。

齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。五國(guó)既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國(guó)而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠(chéng)不得已。向使三國(guó)各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。  齊國(guó)不曾賄賂秦國(guó),(可是)最終也隨著五國(guó)滅亡了,為什么呢?(是因?yàn)辇R國(guó))跟秦國(guó)交好而不幫助其他五國(guó)。五國(guó)已經(jīng)滅亡了,齊國(guó)也就沒法幸免了。燕國(guó)和趙國(guó)的國(guó)君,起初有長(zhǎng)遠(yuǎn)的謀略,能夠守住他們的國(guó)土,堅(jiān)持正義,不賄賂秦國(guó)。因此燕雖然是個(gè)小國(guó),卻后來才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對(duì)付秦國(guó)的計(jì)策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國(guó)曾經(jīng)與秦國(guó)交戰(zhàn)五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國(guó)兩次攻打趙國(guó)。(趙國(guó)大將)李牧接連打退秦國(guó)的進(jìn)攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國(guó)都城)邯鄲變成(秦國(guó)的一個(gè))郡,可惜趙國(guó)用武力抗秦而沒能堅(jiān)持到底。而且燕趙兩國(guó)正處在秦國(guó)把其他國(guó)家快要消滅干凈的時(shí)候,可以說是智謀窮竭,國(guó)勢(shì)孤立危急,戰(zhàn)敗了而亡國(guó),確實(shí)是不得已的事。假使韓、魏、楚三國(guó)都愛惜他們的國(guó)土,齊國(guó)不依附秦國(guó)。(燕國(guó)的)刺客不去(刺秦王)(趙國(guó)的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運(yùn),存亡的理數(shù),倘若與秦國(guó)相比較,也許還不容易衡量(出高低來)呢。

嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉!  唉?。ㄈ绻鶉?guó)諸侯)用賄賂秦國(guó)的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國(guó)的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對(duì)付秦國(guó)),那么,我恐怕秦國(guó)人飯也不能咽下去。真可悲?。∮羞@樣的有利形勢(shì),卻被秦國(guó)積久的威勢(shì)所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國(guó)家的人不要被積久的威勢(shì)所脅迫啊!

夫六國(guó)與秦皆諸侯,其勢(shì)弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢(shì)。茍以天下之大,下而從六國(guó)破亡之故事,是又在六國(guó)下矣?! ×鶉?guó)和秦國(guó)都是諸侯之國(guó),他們的勢(shì)力比秦國(guó)弱,卻還有可以不賄賂秦國(guó)而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢(shì)。如果憑借偌大國(guó)家,卻追隨六國(guó)滅亡的前例,這就比不上六國(guó)了。

31.登岳陽(yáng)樓

杜甫

昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。以前就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日終于如愿登上岳陽(yáng)樓。

吳楚東南坼,乾坤日夜浮。浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開來,整個(gè)天地仿似在湖中日夜浮動(dòng)。

親朋無(wú)一字,老病有孤舟。親朋好友們音信全無(wú),年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。

戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國(guó)淚水橫流。

32.桂枝香·金陵懷古

王安石

登臨送目,正故國(guó)晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹殘陽(yáng)里,背西風(fēng),酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆 一作:征帆)登山臨水,舉目望遠(yuǎn),故都金陵正是深秋,天氣已變得颯爽清涼。奔騰千里的長(zhǎng)江澄澈得好像一條白練,青翠的山峰俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。帆船在夕陽(yáng)往來穿梭,西風(fēng)起處,斜插的酒旗在小街飄揚(yáng)。華麗的畫船如同在淡云中浮游,江中洲上的白鷺時(shí)而停歇時(shí)而飛起,這清麗的景色就是丹青妙筆也難描畫。

念往昔,繁華競(jìng)逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。千古憑高對(duì)此,謾?quán)禈s辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,后庭遺曲。遙想當(dāng)年,達(dá)官貴人爭(zhēng)著過豪華的生活,可嘆在朱雀門外結(jié)綺閣樓,六朝君主一個(gè)個(gè)地相繼敗亡。自古多少人在此登高懷古,無(wú)不對(duì)歷代榮辱喟嘆感傷。六朝的風(fēng)云變化全都隨著流水消逝,剩下的只有寒煙慘淡、綠草衰黃。直到如今的商女,還不知亡國(guó)的悲恨,時(shí)時(shí)放聲歌唱《后庭花》遺曲。

33.念奴嬌·過洞庭

張孝祥

洞庭青草,近中秋,更無(wú)一點(diǎn)風(fēng)色。玉鑒瓊田三萬(wàn)頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。悠然心會(huì),妙處難與君說。(著 同:著;玉鑒 一作:玉界)洞庭湖與青草湖相連,浩瀚無(wú)邊,在這中秋將至的時(shí)節(jié),更是沒有一點(diǎn)風(fēng)勢(shì)。秋月下浩浩湯湯、一碧萬(wàn)頃的湖水,載著我一葉細(xì)小的扁舟。皎潔的明月和燦爛的銀河,在這浩瀚的玉鏡中映出她們的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。體會(huì)著萬(wàn)物的空明,這種美妙的體驗(yàn)卻不知如何道出與君分享。

應(yīng)念嶺海經(jīng)年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄浪空闊。盡挹西江,細(xì)斟北斗,萬(wàn)象為賓客??巯溪?dú)嘯,不知今夕何夕!(滄浪 一作:滄冥;嶺海 一作:嶺表)感懷這一輪孤光自照的明月啊,多少年徘徊于嶺海之間,心地光明磊落像冰雪般純潔。而此刻的我,身著單薄衣衫,平靜的泛舟在這廣闊浩淼的蒼溟之中。讓我捧盡西江清澈的江水,細(xì)細(xì)的斟在北斗星做成的酒勺中,請(qǐng)?zhí)斓厝f(wàn)象統(tǒng)統(tǒng)來做我的賓客,我盡情的拍打著我的船舷,獨(dú)自的放聲高歌啊,怎能記得此時(shí)是何年!

34.皂羅袍·原來姹紫嫣紅開遍

湯顯祖

原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰(shuí)家院!朝飛暮卷,云霞翠軒;雨絲風(fēng)片,煙波畫船——錦屏人忒看的這韶光賤!這樣繁花似錦的迷人春色無(wú)人賞識(shí),都付予了破敗的斷井頹垣。這樣美好的春天,寶貴的時(shí)光如何度過呢?使人歡心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁畫棟、飛閣流丹、碧瓦亭臺(tái),如云霞一般燦爛絢麗。和煦的春風(fēng),帶著蒙蒙細(xì)雨,煙波浩渺的春水中浮動(dòng)著畫船,我這深閨女子太辜負(fù)這美好春光。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【登泰山記原文及翻譯(登泰山記逐字逐句解釋)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝