培訓啦 美文學習

鳥白居易的詩翻譯(白居易的鳥這首詩的感悟)

教培參考

教育培訓行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2022-09-30 17:12:01

唐 白居易

誰道群生性命微,

一般骨肉一般皮。

勸君莫打枝頭鳥,

子在巢中望母歸。

譯文:

誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。

我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數(shù)命??!

注釋:

道:說。

莫:不要。

子:小鳥。

望:盼望。

《鳥》是唐代白居易所作的一首七言絕句,全詩為"誰道群生性命微,一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。"詩人認為即使再微小的生命也如同人一樣有骨有肉,勸誡人們不要打鳥,它也是媽媽,也有孩子在期盼它回家。全詩自然而充滿真情,讓人讀后很受感動。

現(xiàn)在正值三月,在經(jīng)過了嚴冬,萬物都迎來了一個生發(fā)的季節(jié),孕育著無限的希望。《黃帝內(nèi)經(jīng)》“生而勿殺,予而勿奪”,生長而不殺戮,給予而不掠奪,以適應春天‘生’的氣機。過去執(zhí)行死刑是秋后問斬,原因也在此。

溫馨提示:
本文【鳥白居易的詩翻譯(白居易的鳥這首詩的感悟)】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.