培訓(xùn)啦 美文學(xué)習(xí)

歐陽修論作文翻譯(歐陽修論作文文言文賞析)

原文

頃歲①孫莘老②識歐陽文忠公③,嘗④乘間⑤以文字問之。云:“無他術(shù),惟⑥勤讀書而多為之,自工⑦。世人患⑧作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至⑨者。疵?、獠槐卮酥刚?,多作自能見之?!贝斯云鋰L試者告人,故尤有味。

注釋

  1. 頃歲:近年來。
  2. 孫莘老:即孫覺,字莘老。北宋文學(xué)家,蘇軾的好友。
  3. 歐陽文忠公:即歐陽修,謚號文忠。
  4. 嘗:曾經(jīng)。
  5. 乘間:乘機(jī),乘著空隙。
  6. 惟:同“唯”。
  7. 工:精妙,好。
  8. 患:弊端,毛病。
  9. 至:達(dá)到。
  10. 疵(cī)?。喝秉c(diǎn),毛病。
  11. 指摘:挑出錯誤,加以批評。

譯文

近年來孫莘老結(jié)識歐陽修,曾經(jīng)乘空閑時問歐陽修怎樣才能寫好文章。歐陽修說:“沒有別的方法,只有勤奮讀書并且多動筆,自然文章就能寫得好。一般人的弊病在于:文章寫的太少,又懶于讀書,每當(dāng)寫好一篇文章,就想要超過別人,像這樣很少有能夠達(dá)到目標(biāo)的人。文章的缺點(diǎn)不必等待別人來指出,只要寫多了自己就能發(fā)現(xiàn)。”這是歐陽修拿他寫文章的經(jīng)驗(yàn)來告訴別人,所以特別有意義。

文言知識

說“工”:有別于現(xiàn)代漢語,“工”在文言文中有著以下特有的釋義。

  • 指“好”、“精妙”、“精致”。上文中的“自工”,意思是“文章自然能寫得好”。又如,成語“異曲同工”,意思是“曲調(diào)雖然不同,卻都同樣美妙”。
  • 指“擅長”、“善于”。如“工于書畫”、“工于心計(jì)”。

人物介紹

歐陽修:(1007年一1072年),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家。

宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公。

歐陽修領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文革新運(yùn)動,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。

歐陽修被譽(yù)為“千古伯樂”,包拯、韓琦、文彥博、司馬光都得到過他的激賞與推薦,“唐宋八大家”中宋代五人均出自他的門下。

出處

北宋·蘇軾《東坡志林》

啟發(fā)與借鑒

歐陽修把他寫文章的經(jīng)驗(yàn)告訴別人,訣竅就是“唯勤讀書而多為之”,即勤奮讀書再加上多動筆。大道至簡,歐陽修的這番話放到現(xiàn)今仍是至理名言。

“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟。”在學(xué)習(xí)的道路上,沒有捷徑可走,也沒有順風(fēng)船可乘,請不要相信什么寶典、速成,只有勤奮和刻苦才能載你駛向成功的彼岸。

溫馨提示:
本文【歐陽修論作文翻譯(歐陽修論作文文言文賞析)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.