培訓(xùn)啦 英語(yǔ)

2025年【英語(yǔ)】報(bào)考條件/培訓(xùn)費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

英語(yǔ)報(bào)考條件是什么?英語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用是多少?英語(yǔ)專業(yè)課程都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

培訓(xùn)啦網(wǎng)(PeiXunLa.com)每年都有無(wú)數(shù)的同學(xué)們考上大學(xué),那么誣冒用英語(yǔ)怎么寫呢?我們來(lái)看看吧!

英文寫法翻譯

Falsehood

重點(diǎn)詞匯

誣冒───Falsehood

雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

to test the truth or falsehoodof her claims───檢驗(yàn)她陳述的真?zhèn)?/p>

He is quite above telling a falsehood.───他絕不至于撒謊.

The first falsehoodto shoot down is the fear or belief that you lack uniqueness.───要射穿的第一個(gè)謊言就是擔(dān)心和相信你缺乏唯一性.

Falsehood is the jockey of misfortune.───謊言是災(zāi)禍的騎師.

She called the verdict a victory of truth over falsehood.───她稱該裁定是一個(gè)真實(shí)對(duì)虛假的勝利。

She called the verdict a victory of truth over falsehood.───她將這一判決稱為真理對(duì)謬誤的勝利。

Secondary gain is when you temporarily benefit ( gain ) by embracing falsehood. Lying to get ahead. Etc.───次要收獲是當(dāng)你暫時(shí)受益于假象的時(shí)候. 撒謊以前進(jìn). 諸如此類.

I was less capable than he of telling truth from falsehood.───我判斷真話和謊言的本領(lǐng)不如他.

英語(yǔ)使用場(chǎng)景

She called the verdict a victory of truth over falsehood.

溫馨提示:
本文【誣冒用英語(yǔ)怎么寫】由作者南昌勵(lì)步英語(yǔ)提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.