純
阿拉伯語
電影不多,大多是合拍的混
語種
電影,比如《
阿拉伯的勞倫斯
》《
英國病人
》等
純阿拉伯語電影比較好找到的是2005年的《
天堂此時(shí)
》和2008年的《檸檬樹》
有哪些優(yōu)秀的阿拉伯語電影?
《阿拉伯的勞倫斯》是大衛(wèi)里恩在《桂河大橋》成功之后,投入巨資的龐大制作。壯麗的自然風(fēng)光、氣勢(shì)恢宏的史詩場(chǎng)面、蕩氣回腸的故事情節(jié),氣勢(shì)磅礴的配樂、豐滿的人物刻畫,以及影片中深刻的人文思想,同時(shí)具備了以上幾點(diǎn)的電影很難不成為經(jīng)典吧,況且也早已在半個(gè)世紀(jì)中證明確實(shí)名副其實(shí)?!栋⒗膭趥愃埂返闹谱鬟^程也是歷經(jīng)磨難,龐大的攝制組在沙漠中遇到了很多棘手的問題。影片在技術(shù)層面上也有很大的突破,這也就是為什么這么多電影大牛們都說一定要在大熒幕上才能感受到影片真正的感覺。
求好看的阿拉伯語電影....
追風(fēng)箏的人(推薦)
開羅時(shí)間 (愛情,雖然里面阿語很少,但是很多埃及平常生活的場(chǎng)景,很真切,整體風(fēng)格很溫馨)
阿布·拉伊德機(jī)長(約旦,很早之前看的,結(jié)局感人)
天堂此時(shí) (講圣戰(zhàn)的,阿語部分也是很少)
暫時(shí)就想到這些了
有哪些優(yōu)秀的阿拉伯語電影
薩拉丁 El Naser Salah el Dine (1963)
主演: Ahmed Mazhar / Mohamed Abdel Gawad
類型: 劇情 /歷史 / 戰(zhàn)爭(zhēng) / 冒險(xiǎn)
語言: 阿拉伯語
上映日期: 1983-05-30
《赫迪》免費(fèi)在線觀看完整版高清,求百度網(wǎng)盤資源
《赫迪》百度網(wǎng)盤高清資源免費(fèi)在線觀看:
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1EOW-3Y214Nm3OLWoQk8a-Q
?pwd=qv84 提取碼: qv84
《赫迪》
導(dǎo)演: 穆罕默德·本·阿提亞
編劇: 穆罕默德·本·阿提亞
主演: 馬吉德·馬斯圖拉、瑞姆·本·馬薩德、沙巴·博薩達(dá)、阿穆尼亞·本·加利、哈基姆·博穆薩奧迪
類型: 劇情
制片國家/地區(qū): 突尼斯、比利時(shí)、法國
語言: 阿拉伯語
上映日期: 2016-02-12(柏林電影節(jié))、2016-03-14(突尼斯)
片長: 88分鐘
又名: 推銷員之戀(臺(tái))、Inhebbek Hedi、Hedi
赫迪(馬吉德·馬斯圖拉 Majd Mastoura 飾)的人生似乎從他出生的那一刻起就已經(jīng)被確定好了,他所要做的一切,就只是按照母親為他所鋪設(shè)的道路一直往前走。長大后,赫迪成為了一名推銷員,過著日復(fù)一日循規(guī)蹈矩的生活,他娶了母親為他安排的女子為妻,婚姻生活亦十分的平淡。赫迪似乎從來都不曾體會(huì)過什么叫做生活的激情。
一天,赫迪在老板的安排下前往馬迪亞出差,在那里,他遇見了名為瑞姆(瑞姆·本·馬薩德 Rym Ben Messaoud 飾)的女孩。瑞姆是一名導(dǎo)游,過著自由自在無拘無束的生活。赫迪被瑞姆身上和自己截然不同的氣質(zhì)所吸引,面對(duì)這個(gè)自己人生中唯一的也是巨大的意外,赫迪會(huì)做出怎樣的選擇呢?
在哪里可以找到有阿拉伯語字幕的電影?
在中國市場(chǎng)上,要看有阿拉伯語字幕的電影,便捷的獲得途徑只有購買DVD 9或者藍(lán)光碟。
而DVD和藍(lán)光的區(qū)域劃分是相同的,中東(阿拉伯)地區(qū)都是2區(qū):
第二區(qū)(Region2):日本、西歐、北歐、埃及、南非、中東
但并不是所有的2區(qū)碟都包含阿拉伯語,所以需要向銷售店詢問是否包含阿文。
一般來說,比較經(jīng)典的老電影(發(fā)行時(shí)間超過1年以上的),都會(huì)有阿拉伯文字幕,但配音有阿文的相當(dāng)少見。
誰知道哪里有阿拉伯語的電影?
哈哈 給你說個(gè)經(jīng)典的 灌籃高手 阿拉伯語配音 我這就有 外教教我下載的
還有火影忍者的阿拉伯語字幕
去GOOGLE阿拉伯語版 http://www.google.co.jp/
搜索 ????? ???????
????? ???? ??????
還有去CCTV阿拉伯語頻道 上面內(nèi)容也不錯(cuò)哦
說阿拉伯語的那些國家有什么電影,明星之類的么?搜了好幾天了,就有個(gè)什么沙漠之歌,他們不搞娛樂么?
你可以先去狗狗網(wǎng)(就是迅雷旗下的那個(gè)下載資源的網(wǎng)站)。
搜索“天堂此時(shí)”,這是一部巴勒斯坦的電影。因?yàn)榘⒗畤叶沤^偶像崇拜,阿拉伯拍攝的電影是很少的。
最好選里面的電驢(EMULE)打頭的資源(畫質(zhì)清楚),當(dāng)然你也可以選那些380MB的資源。然后你打開資源,找到下載地址,然后你要用迅雷下載工具去下載,掛在上面,可能速度會(huì)比較慢,但是因?yàn)榭梢詳帱c(diǎn)續(xù)傳,所以多把迅雷開一會(huì)就行了。祝你好運(yùn)。
電影《萬里歸途》講了什么故事?
電影《萬里歸途》講述的是前駐地外交官宗大偉與外交部新人成朗受命前往協(xié)助撤僑,任務(wù)順利結(jié)束,卻得知還有一批被困同胞,正在白婳的帶領(lǐng)下,前往邊境撤離點(diǎn)的故事。???????該影片讓所有觀影者熱血沸騰,心潮澎湃。演員的表現(xiàn)也讓不少觀眾拍手叫絕,其中張譯尤為明顯。
很多人看完電影會(huì)疑惑影片中張譯說阿語是原聲嗎?答案當(dāng)然是,肯定的,萬里歸途中張毅說阿語是原聲,是張譯學(xué)的阿語臺(tái)詞,不是配音。之所以有這樣的疑問,是因?yàn)閺堊g在影片中說阿語的表現(xiàn)著實(shí)讓人驚嘆。
有網(wǎng)友看完《萬里歸途》后發(fā)帖表示“張譯原聲阿語”不上一次熱搜,我是不理解的。
在《萬里歸途》首映禮現(xiàn)場(chǎng),也有北外阿語專業(yè)的同學(xué)評(píng)價(jià)道:張譯說得標(biāo)準(zhǔn),還帶點(diǎn)北非味兒。
再者不管張譯說的標(biāo)不標(biāo)準(zhǔn),他層層遞進(jìn)的眼神和情緒,牢牢轉(zhuǎn)抓住了觀眾的目光。再說阿語的時(shí)候沒有絲毫調(diào)戲。
導(dǎo)演饒曉志對(duì)于張譯講阿語的戲表示,阿語很難,在不熟悉的情況下,他還需要說出臺(tái)詞,還得把臺(tái)詞里的這些情緒層次演出來,這很不容易。
饒曉志還透露,這么短的時(shí)間內(nèi)張譯沒辦法系統(tǒng)學(xué)習(xí)阿拉伯語,只能現(xiàn)場(chǎng)練臺(tái)詞?!拔覀儸F(xiàn)場(chǎng)有阿拉伯語老師,會(huì)給他反復(fù)聽錄音。譯哥作為職業(yè)演員,也有很多他自己的辦法?!?/p>