培訓(xùn)啦 阿拉伯語

學(xué)阿拉伯語的軟件

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2025年05月19日 22:37

2025年【阿拉伯語】報考條件/培訓(xùn)費用/專業(yè)咨詢 >>

阿拉伯語報考條件是什么?阿拉伯語培訓(xùn)費用是多少?阿拉伯語專業(yè)課程都有哪些?

點擊咨詢

學(xué)阿拉伯語的軟件

阿拉伯語詞典app是一款專門為阿拉伯語打造的輔助學(xué)習(xí)軟件,
可以輕松查詢阿拉伯語,用戶可以隨時在線使用,
了解注釋和讀音,這里有著超全的阿拉伯語詞庫資源,覆蓋面廣,為學(xué)習(xí)這門語言提供了方便。

有啥好的阿拉伯語學(xué)習(xí)軟件,求推薦求軟件。

你好,我可以肯定地告訴你,在中國很少有學(xué)習(xí)阿拉伯語比較好的軟件,只有踏踏實實地找老師教,因為阿拉伯語是很難很難的,介紹你一些學(xué)習(xí)方法:
學(xué)阿拉伯語的方法:
1- 首先發(fā)音一定要好好學(xué),不然說出來阿拉伯人聽不懂,自己也聽不懂別人說的;
2- 背單詞,我就是被單詞卡了,以前背的少,現(xiàn)在經(jīng)常查字典,不過建議你同時背句子和文章,這樣單詞就可以一起背,而且知道用法;
3- 語法,阿拉伯語語法學(xué)不好,阿拉伯語就永遠學(xué)不好,學(xué)了之后經(jīng)常實踐才不會忘記;
4- 阿譯漢,漢譯阿經(jīng)常筆頭和口頭練習(xí);
5- 用阿拉伯語寫日記,最好把以前學(xué)過的單詞都用上;
6- 多聽阿拉伯語,從簡單的開始,別急于求成,欲速則不達;
7- 多與阿拉伯人交流,可以用聊天軟件,如:MSN或 Skype。
只要以上步驟都很好的做到,阿拉伯語就能學(xué)好了,順便提醒一下,學(xué)習(xí)阿拉伯語必備的字典:
《高等學(xué)校阿拉伯語教學(xué)大綱詞匯表》、《漢語阿拉伯語政 治外 交辭典》、《新阿拉伯語漢語大詞典》、《阿拉伯語詞匯分類小詞典》
很榮幸回答你的問題,謝謝!

免費學(xué)習(xí)阿拉伯語的軟件有哪些?

你可以試試羅塞塔石碑啊~不過得有英語基礎(chǔ)才好,而且這個學(xué)的效果一般,不過讀音倒是比較純正的,你可以通過這個學(xué)習(xí)一下簡單的內(nèi)容和字母讀音,另外買新編阿拉伯語第一冊,看看上面各個字母發(fā)音方式的詳解。

阿拉伯語發(fā)音是個大問題,搞完了你就能自己試著讀有標音的簡單短文了,新編第一冊上面的文章記得全都有標音的。

什么app學(xué)阿拉伯語好

小語種,自學(xué)想學(xué)會,對大多數(shù)人來說還是很難的,培訓(xùn)班也基本上很少。
建議先別忙去學(xué)阿拉伯語,去迪拜打工的事也先緩個十來年,先去重讀個高中考個外語學(xué)校阿拉伯語專業(yè)先爭取考上和能畢業(yè)了來。

多鄰國有阿拉伯語嗎

有。多鄰國成立于2011年,總部位于美國賓夕法尼亞州匹茲堡市,多鄰國提供涵蓋38種語言的94門課程,包括阿拉伯語、漢語、英語等廣泛使用的語言,以及納瓦霍語、夏威夷語、威爾士語和愛爾蘭蓋爾語等更具地區(qū)特色的語言,多鄰國有阿拉伯語。多鄰國(Duolingo)是一款語言學(xué)習(xí)工具軟件,其App總下載量逾5億次。2011年,多鄰國創(chuàng)立于美國匹茲堡。2022年6月,多鄰國App上線全新版本,其所有課程面向中國學(xué)習(xí)者免費開放,并已登陸蘋果和安卓各大手機應(yīng)用商店,多鄰國還將在第三季度推出粵語課程,這也是多鄰國開發(fā)的首門中國方言向課程。

騰訊翻譯君app有沒有阿拉伯語翻譯,阿拉伯國家的語言

無論是識別還是實時翻譯,速度都相當(dāng)快,可以說是飛快,筆者以前也用過《SayHi Translate》和《iTranslate Voice》這種國外開發(fā)的專門的語音對話翻譯 App,還是收費的,但速度都比不上《翻譯君》。一方面國內(nèi)本土平臺是優(yōu)勢,另一方面應(yīng)該也有騰訊這幾年在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的積累。而且這翻譯說實話還挺準的,日常對話溝通靠它完全沒問題,長句子的翻譯也基本準確,即便有些小瑕疵也不是太影響交流,出國旅游或者出差就靠它了。不過目前《翻譯君》支持的語言種類比較少,只有中英、中日、中韓幾種主流外語互譯,以后希望能加入更多外語。另外 App 也還沒有推出離線包,必須保持聯(lián)網(wǎng),對少部分用戶來說有小小不便。

手機下載翻譯軟件哪個最好用?

百度翻譯最好用。

百度翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語韓語、西班牙語泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、意大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛文尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文(繁體)等,覆蓋756個翻譯方向。

擴展資料:

技術(shù)優(yōu)勢:

1、對神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(NMT)方法進行了系統(tǒng)而深入的研究,針對NMT存在的問題提出了系列創(chuàng)新方法,發(fā)表于領(lǐng)域頂級會議ACL、EMNLP、AAAI、IJCAI等。其中『Multi-Task Learning for Multiple Language Translation』被紐約時報評價為『開創(chuàng)性的工作』。

2、創(chuàng)新性地提出了將深度學(xué)習(xí)模型和多種主流翻譯模型相融合,包括傳統(tǒng)的基于規(guī)則、基于實例、基于統(tǒng)計等翻譯策略,做到發(fā)揮多種方法各自優(yōu)勢,從而從整體上提升翻譯效果。

3、系統(tǒng)提出了基于“樞軸語言(pivot language)”的機器翻譯模型,攻克了機器翻譯中小語種覆蓋和語言快速遷移的難題。

4、將百度先進的搜索技術(shù)與翻譯技術(shù)相結(jié)合,基于網(wǎng)頁檢索、網(wǎng)站權(quán)威性計算、大數(shù)據(jù)挖掘、新詞偵測等技術(shù),從海量的互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁中獲取高質(zhì)量翻譯知識。

參考資料來源:百度百科-百度翻譯

阿拉伯語在線翻譯哪個軟件好?

世界人民有個共識:最難學(xué)的兩門兒語言,一個就是我們的母語,一個就是阿拉伯語。阿拉伯語是聯(lián)合國六大工作語言之一。阿語是阿拉伯世界兩億多人的共同語言。阿拉伯語國家有20多個。從東邊的伊拉克到西邊的摩洛哥,從平吉大索馬里哦什么米的阿聯(lián)酋從窮的要死的也門斗富得流油的沙特從彈丸之地,卡塔爾到古老的文明大國埃及。用阿拉伯語言,便可以橫跨西亞比非。
俄語就業(yè)渠道相對較窄,大體上可以分為幾方面。第一,傳統(tǒng)的用人單位有國家政府部門,例如外交部,文化部,商務(wù)部,中聯(lián)部,對外友協(xié)這樣的國家部委的公務(wù)員,還有向海關(guān),不過地方政府招的比較少。二,媒體。三大型國,企四,涉外旅游部門第五種是阿拉伯語教學(xué)或者研究工作。第六,最后當(dāng)然是外貿(mào)公司。
國內(nèi)學(xué)阿拉伯語的大部分是回族穆斯林。因為阿拉伯語是世界穆斯林的通用語言,阿拉伯語也是未來最有前景的語言之一。因為未來人口增長速度最快的地區(qū)將是普遍說西班牙語的拉美地區(qū)、普遍說法語的黑非洲地區(qū)和說阿拉伯語的中東地區(qū)。所以我認為按人口來說西班牙語、法語、阿拉伯語會是最有前景的。包括國內(nèi)西北很多回族聚居區(qū)的路牌什么的都有用阿拉伯語
關(guān)于就業(yè)方面我也問過,好點大學(xué)的同學(xué),主要到了外交部,文化部,商務(wù)部,中石油等傳統(tǒng)強勢用人單位等等。像普通大學(xué)的學(xué)生的話,就需要努力一番,但只要學(xué)的好,不愁沒人要。總得來說,阿拉伯語這個專業(yè)還是可以的。

中文翻譯成阿拉伯語言的翻譯軟件或在線翻譯網(wǎng)站

計算機翻譯測試大比拼 Google干掉IBM - 2005-8-24 11:52:00 rayHu |
日前在美國國家科學(xué)技術(shù)研究所舉辦的一項計算機翻譯軟件的測試中,Google出人意料的打敗了IBM和其它權(quán)威的對手。
這項翻譯測試主要測試分別將阿拉伯語和中文翻譯成英語,這兩個測試Google的得分都是最高。測試中選取了100篇來自于各國權(quán)威媒體的文章,其中就有中國新華社從2004年12月1日到2005年1月24日期間的一些稿件。
Google的阿拉伯語測試得分0.5137,中文測試得分是0.3531。南加州大學(xué)的阿拉伯語與中文測試中得分排在第二,分別為0.4657和0.3073。IBM公司的阿拉伯語與中文測試得分則分別為0.4646和0.257。這次測試得分滿分為1。
據(jù)分析家表示,Google在翻譯測試中的優(yōu)勢地位在于其海量的資料庫,通過其互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎,Google集中了數(shù)以億萬計的翻譯網(wǎng)頁資料。未來發(fā)展中國家的業(yè)務(wù)開拓是Google今后的一個重點,而翻譯工具服務(wù)的推出將有助于Google更順利的登陸國際市場。
Googel雖然獲勝,但其翻譯功能并不能說是完美,客觀來說還存在著不少缺陷,計算機翻譯軟件還有很長的路要走。
也就是說暫時沒有這種軟件,你可以去網(wǎng)站上下載插件

iOS中APP適配(RTL阿拉伯適配)

最近項目適配阿拉伯,記錄一下最近的工作內(nèi)容。在此之前,我是沒有了解過這方面的知識。
首先說說為什么要適配阿拉伯呢,是因為我們中文和英文這些是從左往右顯示的語言,但是阿拉伯的語言是從右往左顯示(RTL),恰好與我們的習(xí)慣相反,剛開始的時候?qū)嵲诤軇e扭,
首先在適配的項目的開始,我查找了一下網(wǎng)上的資料
感謝這幾位大佬的博客:
https://blog.csdn.net/a657651096/article/details/102805114
https://www.jianshu.com/p/042f3db234ad
https://www.jianshu.com/p/3383ca5f6de0
我的項目是OC開發(fā),布局用的masonry。
先來捋一下阿拉伯適配需要做哪些事情呢。
1阿拉伯從右往左顯示,我們所有的約束需要更換。
2所有的UIView的處理
3帶方向的圖片處理
4手勢的處理
5文字顯示方向TextAlignment(大部分是UILabel)
6UIEdgeInsets(UIButton)
7富文本AttributeString
8Unicode文字的處理
9UICollectionView的處理(水平方向的)
10UIScrollView的處理(水平方向)

我們先來看一組效果圖:
這是在中文下的效果

這是阿拉伯下的效果

列了一下需要處理的問題列表,接下來就是解決問題的具體方案了:
我寫了一個公共的宏定義判斷是不是阿拉伯語言,這個地方可以根據(jù)不同的需求做判斷

1將所有的left更換成leading,right更換成trailing,這至少解決了50%的問題。是不是非常簡單NO NO NO ~~

全部UIView處理
iOS9之后,蘋果出了API適配RTL
UIView有一個semanticContentAttribute的屬性,當(dāng)我們將其設(shè)置成UISemanticContentAttributeForceRightToLeft之后,UIView將強制變?yōu)镽TL布局。當(dāng)然在非RTL語言下,我們需要設(shè)置它為UISemanticContentAttributeForceLeftToRight,來適配系統(tǒng)是阿拉伯語,App是其他語言不需要RTL布局的情況。
項目中有無數(shù)個UIView,是不是需要我們一個一個去設(shè)置呢,當(dāng)然不是,這時候大家想到的是不是hook一下UIView的方法,來達到效果呢,好像是不行的呢,原因可以看我前面提到的三位的博客,我在appdelegate里面統(tǒng)一設(shè)置的,當(dāng)我們設(shè)置UIView的semanticContentAttribute以后,發(fā)現(xiàn)UISearchBar還沒有改變,那我們再設(shè)置一下UISearchBar

處理帶方向的圖片,這個部分有兩種方式可以處理,要么讓UI切兩套圖,分別展示,或者是把圖片翻轉(zhuǎn)一下,當(dāng)然,圖片不能帶文字,這里得多說一句,經(jīng)過這一次的教訓(xùn),我發(fā)誓以后再也不要用帶文字的圖片了,如果只是帶方向的圖片,翻轉(zhuǎn)就行了,但是圖片帶文字那就玩不轉(zhuǎn)了,只能用幾套圖,還有國際化的時候,圖片帶文字,也不好處理,很不幸,我項目中很多帶文字的圖片,我只能一個一個去修改,言歸正傳,先來看一下處理帶方向圖片處理:
給UIImage寫了一個分類,添加了一個方法,在方法里面判斷是不是阿拉伯語,如果是翻轉(zhuǎn)了圖片,翻轉(zhuǎn)圖片的方法用的系統(tǒng)自帶的。

這樣子在帶方向的地方使用這個方法,就可以了

手勢的處理
滑動返回
RTL下,除了布局需要調(diào)整,手勢的方向也是需要調(diào)整的
正常的滑動返回手勢是右滑,在RTL下,是需要變成左滑返回的。為了讓滑動返回也適配RTL,我們需要修改navigationBar和UINavigationController.view的semanticContentAttribute。使用[UIView appearance]修改semanticContentAttribute并不能使手勢隨之改變,我們需要手動修改。為了讓所有的UINavigationController都生效。我們hook了UINavigationController的initWithNibName:bundle:

其他手勢

跟方向有關(guān)的手勢有2個:UISwipeGestureRecognizer和UIPanGestureRecognizer

UIPanGestureRecognizer是無法直接設(shè)置有效方向的。為了設(shè)置只對某個方向有效,一般都是通過實現(xiàn)它的delegate中的gestureRecognizerShouldBegin:方法,來指定是否生效。對于這種情況,我們只能手動修gestureRecognizerShouldBegin:中的邏輯,來適配RTL

UISwipeGestureRecognizer有一個direction的屬性,可以設(shè)置有效方向。為了適配RTL,我們可以hook它的setter方法,達到自動適配的目的:

UIButton的RTL適配
UIButton的imageEdgeInsets和titleEdgeInsets。正常的時候,我們設(shè)置一個titleEdgeInsets的left。但是當(dāng)RTL的情況下,因為所有的東西都左右鏡像了,應(yīng)該設(shè)置titleEdgeInsets的right布局才會正常。然而系統(tǒng)卻不會自動幫我們將left和right調(diào)換。我們需要手動去適配它。

TextAlignment
RTL下textAlignment也是需要調(diào)整的,官方文檔中默認textAlignment是NSTextAlignmentNatural,并且NSTextAlignmentNatural可用自動適配RTL
然而,情況并沒有文檔描述的那么好,當(dāng)我們在系統(tǒng)內(nèi)切換語言的時候,系統(tǒng)經(jīng)常會錯誤的設(shè)置textAlignment。沒有辦法,我們只有自己去適配textAlignment.

以UILabel為例,我們hook它的setter的方法,根據(jù)當(dāng)前是否是RTL,來設(shè)置正確的textAlignment,如果UILabel從未調(diào)用setTextAlignment:,我們還需要給它一個正確的默認值。

富文本AttributeString和Unicode字符串

以UILabel為例,對于AttributeString,UILabel的textAlignment是不生效的,因為AttributeString自帶attributes。為了讓attributeString也能自動適配RTL。我們需要在RTL下,將Alignment的left和right互換。
attributeString的alignment一般使用NSMutableParagraphStyle設(shè)置,所以我們首先hook NSMutableParagraphStyle,在setAlignment的時候設(shè)上正確的alignment:

由于閱讀習(xí)慣的差異(阿拉伯語從右往左閱讀,其他語言從左往右閱讀),所以字符的排序是不一樣的,普通語言左邊是第一個字符,阿拉伯語右邊是第一個字符。

如果是單純某種文字,不管是阿拉伯語還是英文,系統(tǒng)都是已經(jīng)幫助我們做好適配了的。然而混排的情況下,系統(tǒng)的適配是有問題的。對于一個string,系統(tǒng)會用第一個字符來決定當(dāng)前是LTR還是RTL。

那么坑來了,假設(shè)有一個這樣的字符串@"小明??? ?? ???????"(翻譯過來為:小明關(guān)注了你),在阿拉伯語的情況下,由于閱讀順序是從右往左,我們希望他顯示為@"??? ?? ???????小明"。然而按照系統(tǒng)的適配方案,是永遠無法達到我們期望的。

如果"小明"放前面,第一個字符是中文,系統(tǒng)識別為LTR,從左往右排序,顯示為@"小明??? ?? ???????"。
如果"小明"放后面,第一個字符是阿拉伯語,系統(tǒng)識別為RTL,從右往左排序,依然顯示為@"小明??? ?? ???????"。
為了適配這種情況,可以在字符串前面加一些不會顯示的字符,強制將字符串變?yōu)長TR或者RTL。

在字符串前面添加"u202B"表示RTL,加"u202A"LTR。為了統(tǒng)一適配剛剛的情況,我們hook了UILabel的setText:方法。當(dāng)然這種方法沒法適配所有的情況,項目中具體的場景還得具體處理。

以上是常見的適配了,接下來說兩個特殊的

UICollectionView在RTL下的適配
繼承UICollectionViewFlowLayout 重寫兩個方法

最后UIScrollView在RTL適配

普通的UIScrollView可以通過把UIScrollView的transform和scrollView的subviews翻轉(zhuǎn)一下

我項目中太多的地方用到了UIScrollView,因為我們的UI設(shè)計,有非常多的分頁控制器,所以我們項目中使用JXCategory搭配UIScrollView。
在使用的過程中遇到一個小問題,例如ScrollView加載三個不同的view,每個view的寬度都是屏幕的寬,這在RTL下有個問題,就是有view不顯示,我從左往右適配的時候,右邊的不顯示,從右往左適配,左邊的不顯示,后來我使用了一種比較愚蠢的方法。最左的view從左適配,最右的View從右適配

我的RTL適配之路暫時就到這里了,希望未來有更好的方案出現(xiàn)。不安的2020即將完畢,祝愿2021是溫暖的一年。

溫馨提示:
本文【學(xué)阿拉伯語的軟件】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.