培訓啦 英語

好好學習天天向上用英語怎么說?

教培參考

教育培訓行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2025年05月19日 20:03

2025年【英語】報考條件/培訓費用/專業(yè)咨詢 >>

英語報考條件是什么?英語培訓費用是多少?英語專業(yè)課程都有哪些?

點擊咨詢

好好學習天天向上用英語怎么說?

好好學習天天向上:Study hard and make progress every day。

重點詞匯:

study英 [?st?di] ? 美 [?st?di] ?n.學習,研究;課題;書房;結論,vi.考慮;沉思;默想;努力。

make progress英 [meik ?pr?uɡres] ? 美 [mek ?prɑɡ?r?s] ?前進,進步;向上。

make progress的用法示例如下:

1.This?was?a?refusal?to?change,?to?make?progress.

這就是墨守成規(guī),不愿進步。

2.But?I?think?it?is?a?good?way?to?make?progress?in?Mandarin.

但我想這是一個很好的方法,以取得進展,為國語。

3.I?hope?we?can?make?progress?in?the?coming?year.

我希望我們能在新年里取得更大的進步!

擴展資料:

其他關于學習的英語諺語:

1.It is never too old to learn.

活到老,學到老。

2.There is no royal road to learning.

書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟.

3.A man becomes learned by asking questions.

不恥下問才能有學問。

4.Knowledge is power.

知識就是力量。

5.Knowledge advances by steps not by leaps.

知識的獲得是循序漸進而不是突飛猛進的。

“好好學習天天向上”用英語怎么說?

“好好學習天天向上”的英語:study hard and make progress every day

詞匯搭配:

1、study the programme?細閱節(jié)目單

2、study the next move?考慮下一步行動

3、study the problem?研究這個問題

study 讀法? 英?[?st?di]??美?[?st?di]

示例:

That evening we sat together in his study.

那天晚上我們一起坐在他的書房里。

擴展資料

詞語用法:

1、study可表示“引人注意的或不同尋常的事物或景象”,常跟不定冠詞a連用。

2、study作名詞指“學習”時,可以說thestudyof Chinese,studies in Chinese,Chinese studies等,但很少說Chinesestudy。

注意Chinese studies比thestudyof Chinese范圍廣,不僅包括漢語還有中國文學。有的時侯只能用studies,不可用study。

詞義辨析:

learn,study的區(qū)別:

1、learn?學習,側重學習的結果,

2、study?學習,側重學習的過程,研究 study the problem

好好學習天天向上的英文怎么寫

“好好學習,天天向上”的英文:study hard and make progress every day。
“好好學習,天天向上”一般指好好學習,天天向上(毛澤東對少年兒童的題詞)。
在百端待舉、日理萬機中,毛澤東仍然念念不忘少年兒童的教育與健康。1950年6月19日,毛澤東寫信給當時的教育部部長馬敘倫:“要各校注意健康第一,學習第二。營養(yǎng)不足,宜酌增經費。”1951年9月底,毛澤東接見安徽參加國慶的代表團,代表團成員中有渡江小英雄馬三姐。毛澤東關切地問她念書情況,還送她一本精美的筆記本,并且在扉頁上題詞:好好學習,天天向上。這8個字的題詞迅速在全國傳播開來。1956年底,毛澤東在一份文件的批示中強調指出:“現(xiàn)在我國不僅有許多到了學習年齡的兒童沒有學校可進,而且還有一大批超過學齡的少年和青年也沒有學??蛇M……這個嚴重問題必須在農業(yè)合作化過程中加以解決?!贝撕螅珴蓶|還先后為《中國少年報》以及《輔導員》、《中學生》題寫了報名和刊名。

好好學習天天向上用英語怎么說

“好好學習天天向上”的含義是指認真地聽、看、讀、寫和反復練習實踐,每天每時都要注意提升自己的精神境界、道德水平和業(yè)務技能。
好好學習天天向上用英語怎么說
“好好學習天天向上”這句話可以翻譯成英文“Studyhardandmakeprogresseveryday”或者是“Workhardandimprovedaily”。中文語言注意的是意合,可英語翻譯注重的是形合,即形式和形式的完整,在英語語言中,動詞的各種形式都有著嚴格的使用環(huán)境,并不像中文表達一樣,注重通過多個詞的連綴順序來區(qū)別詞性和意思。

好好學習,天天向上。用英語怎么說,謝了

好好學習,天天向上。的英文表述——

Study well(hard)and make progress every day.

study well and make progress every day;

study well and progress every day;

study hard and make progress every day.

progress 常用詞匯

英 ['pr??ɡres]     美 ['prɑ?ɡres]  

n. 進步;發(fā)展;前進

v. 進步;發(fā)展;緩速前進;促進

He continues to progress in his studies.

他的學業(yè)繼續(xù)取得進步。

In this way,our sciences will progress faster.

朝這個方向走,我們的科學事業(yè)的發(fā)展就可以快一些。

擴展資料

詞匯用法——

progress作名詞的基本意思是“前進”,一般是指在空間中行進,用于抽象事物可作“進步,發(fā)展”解,一般是指某人在某個方面取得了比以前更好的成績,也可表示進步的事物。

progress是不可數(shù)名詞,一般不與不定冠詞a連用,但當其有形容詞等修飾語時,可與a連用; 在表示“各方面都取得進展”時,可以用復數(shù)形式。

progress的意思是向前進,即“取得進步,進展”,強調其行進的距離,變化及改進提高的程度。

progress用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語,可用于被動結構。用作不及物動詞時,常與介詞in,with連用,表示“在…方面取得進展”。

好好學習,天天向上。英語怎么說?

“好好學習,天天向上”的正確英譯是 Study well and make progress everyday。
“好好學習,天天向上”是毛澤東主席1951年的題詞。中國大陸1970年代的英語課本中出現(xiàn)的英文翻譯就是 Study well and make progress everyday。上世紀八、九十年代大批中國學生負笈海外,把這個在中國家喻戶曉的勵志口號也一同帶了出去。一直以來這句口號的英文翻譯都是如此,僅有一個些微不同的變體 Study hard and make progress everyday。
進入二十一世紀,中國國際交往大幅提升,尤其是2008年奧運會前后,這句口號出現(xiàn)了一個嶄新的調侃式“譯法”—— Good good study,day day up。這一譯法作為“開心果”通過網絡傳遍全世界,有中國人的自我調侃,也有外國人的推波助瀾。一時間大家津津樂道,倒使得這句英語紅遍海內外。盡管這一英譯既不符合語法規(guī)則,也不符合講英語的思維方式,但卻不影響理解與傳播。而其正確的譯法的知名度反倒不如調侃版本了。
歷史上產生于中國上海碼頭的洋涇浜英語 Long time no see 已被講英語的人接受,誰能說 Good good study,day day up 不會以同樣的方式存在下去呢?

好好學習 天天向上用英語怎么說

good good study,day day up (不用罵我,這個現(xiàn)在已經被很多英國人接受)
Study hard and make progress every day

溫馨提示:
本文【好好學習天天向上用英語怎么說?】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內容和圖片部分來源于網絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有.