培訓(xùn)啦 精選問(wèn)答

MTI的翻譯碩士英語(yǔ)部分應(yīng)該怎么準(zhǔn)備

精選回答

2010年1月9日,翻譯專(zhuān)業(yè)碩士首次招收全日制研究生,教育部學(xué)位辦于2009年10月統(tǒng)一頒布了《全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試大綱》。

規(guī)定除政治統(tǒng)考外,專(zhuān)業(yè)考試分為三門(mén),即《翻譯碩士X語(yǔ)》(含英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)等語(yǔ)種),《X語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》(含英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語(yǔ)對(duì))以及《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》。專(zhuān)家建議如下資料,僅供參考: 1《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》李昌拴編著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司2.《實(shí)用英漢翻譯教程》申雨平、戴寧編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社3.《實(shí)用漢英翻譯教程》曾誠(chéng)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社4.《散文佳作108篇》,譯林出版社5.《中國(guó)翻譯》6.Beijing Review(《北京周報(bào)》)7.國(guó)外報(bào)刊此外,還推薦一本《張培基散文翻譯》,編的很好,是大家的作品,對(duì)英譯中很有幫助!

溫馨提示:
本答案【MTI的翻譯碩士英語(yǔ)部分應(yīng)該怎么準(zhǔn)備】由作者學(xué)習(xí)點(diǎn)知識(shí)提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)投稿,我們不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.