培訓(xùn)啦 西班牙語(yǔ)

法語(yǔ)就是西班牙語(yǔ)嗎?

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2025年01月01日 14:00

法語(yǔ)就是西班牙語(yǔ)嗎?如果不是,那么它們的區(qū)別是什么?

法語(yǔ)不是西班牙語(yǔ),兩者不是同一種語(yǔ)言。

西班牙語(yǔ)與法語(yǔ)區(qū)別有:

1、發(fā)音方面,聽(tīng)到大舌音就是西語(yǔ),法語(yǔ)只有小舌音,西班牙語(yǔ)兩個(gè)都有。

2、閱讀方面,看到成對(duì)出現(xiàn)的嘆號(hào)和問(wèn)號(hào),句首是倒的句尾是正的,就是西班牙語(yǔ),法語(yǔ)只有句尾一個(gè)正的標(biāo)點(diǎn)。

3、語(yǔ)法方面: ?兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法都比較復(fù)雜。動(dòng)詞變位方面。法語(yǔ)有4個(gè)語(yǔ)式,22個(gè)時(shí)態(tài),常用的有11個(gè)時(shí)態(tài)。西班牙語(yǔ)有6個(gè)語(yǔ)式,19個(gè)時(shí)態(tài),常用的有14種。現(xiàn)在法語(yǔ)中不用的虛擬將來(lái)未完成時(shí)、虛擬將來(lái)完成時(shí)在西班牙語(yǔ)日常生活中依舊使用。西班牙語(yǔ)的變位更難掌握些。

4、書(shū)寫(xiě)方面: 法語(yǔ)有縮寫(xiě)現(xiàn)象,如la + 元音開(kāi)頭字母需寫(xiě)成l'。西班牙語(yǔ)不存在該現(xiàn)象。法語(yǔ)書(shū)寫(xiě)上更麻煩,更容易出錯(cuò)。另外字面上如果看到á/í/?等,就是西班牙語(yǔ)。

5、西班牙語(yǔ)單詞經(jīng)常用a/o結(jié)尾,法語(yǔ)的話(huà)這兩個(gè)字母結(jié)尾的單詞相對(duì)少見(jiàn)。

注:完全沒(méi)有問(wèn)題,希望幫助到您。請(qǐng)及時(shí)點(diǎn)擊采納。

誰(shuí)知道西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)多方面比較?

作為一個(gè)羅曼族諸語(yǔ)研究者,本人可以負(fù)責(zé)任地告訴樓主:
西班牙語(yǔ)(Espa?a)和法語(yǔ)(Fran?ais)均屬于羅曼語(yǔ)族,在歷史上都可以說(shuō)是羅馬帝國(guó)所使用的拉丁語(yǔ)(Latīna)的方言形式。因此,兩者在很多詞匯上都很相似,比如說(shuō)拉丁文詞根-tio,到了法語(yǔ)里就是-tion,到了西班牙語(yǔ)里就是-ción(還有意大利語(yǔ)-zione和葡萄牙語(yǔ)-??o),其他還有很多諸如此類(lèi)的現(xiàn)象。所以法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)在單詞上比較相似。
發(fā)音方面法語(yǔ)比西班牙語(yǔ)復(fù)雜一點(diǎn)。如果每天都認(rèn)真學(xué),學(xué)下法語(yǔ)全部發(fā)音規(guī)律要一星期,而西班牙語(yǔ)在一天之內(nèi)即可。不過(guò)發(fā)音上都有難點(diǎn),比如,法語(yǔ)有小舍顫音,西班牙語(yǔ)有大舍顫音,發(fā)音部位不同,后者較難發(fā)。還有的難點(diǎn)就是鼻音。另外有些詞西班牙語(yǔ)保留了拉丁語(yǔ)的詞尾元音,而法語(yǔ)則化為詞尾不發(fā)音的e,如月亮luna在西語(yǔ)里仍是luna,到法語(yǔ)里就變成lune。
語(yǔ)法上可以說(shuō)西歐大多數(shù)語(yǔ)言都差不多,樓主學(xué)英語(yǔ)時(shí)接觸過(guò)的從句在法語(yǔ)和西語(yǔ)里一般都能見(jiàn)到。兩種語(yǔ)言都有動(dòng)詞變位這個(gè)難點(diǎn),不過(guò)別慌,都能摸出規(guī)律。法語(yǔ)的動(dòng)詞變位比西班牙語(yǔ)復(fù)雜一點(diǎn)。西班牙語(yǔ)在根據(jù)動(dòng)詞變位可以判斷出主語(yǔ)人稱(chēng)時(shí)可以省略主語(yǔ),法語(yǔ)不行,必須嚴(yán)格加上主語(yǔ)。法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)都具有名詞陰陽(yáng)性數(shù)的變格,形容詞跟著名詞一起變,副詞不變。西班牙語(yǔ)的陰陽(yáng)性比較有規(guī)律,而法語(yǔ)有些規(guī)律但很多次仍需要逐個(gè)記憶。
總之這法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)有很多共同之處也有一些不同,樓主可以同時(shí)學(xué)習(xí)兩種語(yǔ)言而不易搞混,但建議樓主千萬(wàn)不要同時(shí)學(xué)西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)。

西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)

從發(fā)音上說(shuō),西班牙語(yǔ)有大舌音,法語(yǔ)有小舌音等。個(gè)人認(rèn)為法語(yǔ)要簡(jiǎn)單一些。
從語(yǔ)法上說(shuō),法語(yǔ)是歐洲語(yǔ)言中語(yǔ)言較簡(jiǎn)單的,但西班牙語(yǔ)語(yǔ)法也不是很復(fù)雜。
從詞匯量說(shuō),西班牙語(yǔ)單詞很多,想想有那么多國(guó)家都在說(shuō),詞匯一定會(huì)很多;而法語(yǔ)詞匯量很少。
兩種語(yǔ)言跟英語(yǔ)都有相似之處。但英語(yǔ)中從法語(yǔ)外來(lái)的詞匯更多。
總體上來(lái)說(shuō),法語(yǔ)比西班牙語(yǔ)簡(jiǎn)單。但環(huán)境很重要,美國(guó)說(shuō)西班牙語(yǔ)的人比較多,有利于你學(xué)好西班牙語(yǔ)吧。

法文,西班牙文有什么不同?

西班牙文屬印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族。文字采用拉丁字母。是從羅馬統(tǒng)治時(shí)代流行于伊比利亞半島的民間拉丁語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的,繼而受到阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)、英語(yǔ)等語(yǔ)言的影響。西班牙文語(yǔ)音的典型特征是輔音弱化,腭音化。
西班牙文的讀寫(xiě)一致,每個(gè)字母的讀音相對(duì)是固定的。
西班牙文的名詞和形容詞分為陽(yáng)性和陰性。通常以-o結(jié)尾的名詞或形容詞為陽(yáng)性,以-a結(jié)尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復(fù)數(shù)兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數(shù)要一致。
西班牙文的動(dòng)詞體系復(fù)雜,有很多不同的時(shí)態(tài)。在不同的時(shí)態(tài)中根據(jù)不同的動(dòng)詞和人稱(chēng)有不同的變位方式。通常西班牙語(yǔ)的動(dòng)詞分為三類(lèi):以-ar結(jié)尾的動(dòng)詞、以-er結(jié)尾的動(dòng)詞和以-ir結(jié)尾的動(dòng)詞。
西班文是曲折語(yǔ)。西班牙文的陳述語(yǔ)序通常是“主-謂-賓”結(jié)構(gòu)。西班牙語(yǔ)的感嘆句、疑問(wèn)句分別要在前加上倒感嘆號(hào)、倒問(wèn)號(hào),後面加上感嘆號(hào)、問(wèn)號(hào)。
法文字母表是由拉丁字母組成,在部分法文的寫(xiě)法中,大寫(xiě)字母并不使用變音符號(hào)。
法文和英文一樣用26個(gè)拉丁字母,在學(xué)習(xí)法語(yǔ)發(fā)音的時(shí)候要分清楚元音字母和元音,輔音字母和輔音亦然。法語(yǔ)和英語(yǔ)、漢語(yǔ)的不同之處在于法語(yǔ)沒(méi)有雙元音和復(fù)合元音,發(fā)每個(gè)元音時(shí)嘴都沒(méi)有動(dòng)作,尤其要注意發(fā)鼻化元音時(shí)不能像漢語(yǔ)韻母似的有延續(xù)動(dòng)作。在法語(yǔ)里多出了幾個(gè)音符,與字母同時(shí)使用,有時(shí)候用來(lái)表示不同的發(fā)音,有時(shí)候只是區(qū)別不同的語(yǔ)義:“^”長(zhǎng)音符通常用于曾經(jīng)省略過(guò)某一字母的單詞,通常用在字母“e”上,此時(shí)該字母的發(fā)音一定為[07],如être是源于拉丁語(yǔ)單詞essere,中間省略幾個(gè)字母,“¨”分音符可以和多個(gè)元音字母組合,表示這個(gè)元音字母不跟前面的元音字母構(gòu)成一個(gè)字母組合,而分別發(fā)音,類(lèi)似于雙元音;“é”閉音符只用在字母“e”之上,表示這個(gè)字母發(fā)音為閉口音[e];“è”開(kāi)音符用在字母“e”上表示這個(gè)字母發(fā)開(kāi)口音[ε],用在其他字母上以區(qū)分不同的語(yǔ)義,如ou=or(英文)“或者”和où=where(英文)“哪里”兩個(gè)單詞發(fā)音拼寫(xiě)完全一樣,但是不同的詞;軟音符?只用于“c”字母下面,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)中和英語(yǔ)中一樣,“c”在“a、o”前發(fā)[k]音,在“e、i”前發(fā)[s]音,如果在“a、o”想讓它發(fā)[s]音,需加軟音符,如在fran?ais(法國(guó)人)中。
法國(guó)人的讀音規(guī)則非常簡(jiǎn)單,通常在普通的法文字典里占一頁(yè)的篇幅。
但是對(duì)于使用中文的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)來(lái)說(shuō),需要了解一下這些規(guī)則:
單詞末尾的輔音字母通常是不發(fā)音的,除非其后跟的有元音字母或同一個(gè)輔音字母,例如“paquet”、“pas”、“l(fā)as”結(jié)尾的“t”和“s”不發(fā)音)。但是,這些輔音字母在聯(lián)誦或者連音中可能發(fā)音。
“n”和“m”在元音字母前面發(fā)字元音,而在某些元音字母后面并且后面沒(méi)有元音字母或者“m”或“n”相連的時(shí)候與前面的元音構(gòu)成鼻化元音。
另外,以不發(fā)音的的輔音字母結(jié)尾的法語(yǔ)單詞后面緊跟一個(gè)元音開(kāi)頭的單詞并且與之位于同一個(gè)節(jié)奏組中的時(shí)候會(huì)發(fā)生聯(lián)誦,同樣情況下如果前面的單詞以輔音結(jié)尾,則會(huì)發(fā)生連音。
(在上面文字中,請(qǐng)注意輔音、元音與輔音字母、元音字母的區(qū)別。)
輔音字母“h”在任何時(shí)候都不發(fā)音,但在作為單詞開(kāi)頭時(shí)區(qū)分為“啞音”和“噓音”,詞典上一般在噓音單詞前加上“*”。啞音和噓音主要分別為啞音開(kāi)頭的詞其讀音和寫(xiě)法變化和元音開(kāi)頭的單詞一樣,而噓音開(kāi)頭的單詞的變化則和輔音開(kāi)頭的單詞一樣,即不能連讀,不能省音等。

法語(yǔ)和西語(yǔ)相似嗎?

你好,關(guān)于法語(yǔ)與西班牙語(yǔ)是不是很接近?
【共同點(diǎn)】
西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)可謂同宗同源,同屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,與拉丁語(yǔ)有著不解的淵源。
從宏觀(guān)層面來(lái)講,法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)都是表音文字,你可以不懂一個(gè)單詞是什么意思,但是只要學(xué)完發(fā)音規(guī)則,就可以讀出來(lái),這一點(diǎn)意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)也都是這樣的。
從微觀(guān)層面來(lái)講,兩種語(yǔ)言的很多詞匯是很相近的,尤其是一些來(lái)源于拉丁語(yǔ)的單詞;根據(jù)主語(yǔ)、時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的不同,都有復(fù)雜的動(dòng)詞變?yōu)橐?guī)則;兩種語(yǔ)言的發(fā)音都是需要顫舌頭的。
【區(qū)別】
說(shuō)實(shí)話(huà),西班牙語(yǔ)比法語(yǔ)要簡(jiǎn)單,法語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則和語(yǔ)法規(guī)則都比西班牙語(yǔ)要復(fù)雜,比如法語(yǔ)的發(fā)音比西班牙語(yǔ)要難;法語(yǔ)連讀也比西語(yǔ)要虐;法語(yǔ)的計(jì)數(shù)規(guī)則,簡(jiǎn)直學(xué)到吐血;法語(yǔ)不能省略主語(yǔ);法語(yǔ)疑問(wèn)句不需要前后問(wèn)號(hào);法語(yǔ)小舌音,西語(yǔ)大舌音……細(xì)節(jié)上的區(qū)別多了去了。
希望能幫助到你哦。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專(zhuān)升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【法語(yǔ)就是西班牙語(yǔ)嗎?】由作者教培參考提供。該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)投稿,我們不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝