互聯(lián)網(wǎng)教育大熱點
專注在線教育行業(yè),打造互聯(lián)網(wǎng)教育熱點事件第一自媒體賬號
發(fā)布時間: 2024-07-20 18:17:19
每次語文考試下來,不少初中生翻看自己的答卷時總會覺得自己有些分不該丟。通常大家都把目光鎖定在了前面的基礎(chǔ)選擇題。
為此,也有不少家長問過我:“老師,有沒有什么方法幫助學(xué)生掌握好拼音、字詞、病句等等基礎(chǔ)題呢?”其實,平時學(xué)生自己注重積累及時查漏補缺就能保證不該錯的不會錯。
相較于學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)選擇題部分存在的問題,我認為他們更應(yīng)該去掌握的部分是文言文課內(nèi)翻譯知識。初中的語文考試中,經(jīng)常會出現(xiàn)課本的文言文語句翻譯,但往往這類題的得分率很低。
為什么課內(nèi)學(xué)過的知識連日常的考試檢驗都經(jīng)受不起呢?這說明很多學(xué)生在學(xué)習(xí)語文的時候都學(xué)得不夠踏實。好些初中生告訴我他們覺得語文考試涉及的課內(nèi)知識并不多,因此復(fù)習(xí)起來他們的重點常常是背誦古詩詞以及掌握一些題目的答題技巧。
這里,我簡單地為初中生總結(jié)了初中3年的文言文翻譯重點,引起學(xué)生們對文言文的重視:
很多我們自己讀起來朗朗上口的名句,其實連它的意思或許都沒有懂。這是名副其實的不懂裝懂。我建議學(xué)生在每篇文言文學(xué)習(xí)結(jié)束后,把自己沒有掌握的句子抄寫下來,嘗試進行翻譯。接著進行訂正,如果某個句子自己的翻譯和正確答案相差很遠就需要做個重點符號。還可用彩色筆圈畫出重點字詞的翻譯。
上圖為第四冊的內(nèi)容,初中生不要覺得文言文的學(xué)習(xí)只需要關(guān)注重點名句。那些使用了特殊句式以及古今異義也是考試中容易考查的重點。
如果學(xué)生能夠秉持著認真踏實的態(tài)度去對待文言文的學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí),他們在考試時肯定不會亂丟分,甚至這還能成為他們贏得高分的資本。
學(xué)習(xí)之道,貴在得法。我是資深教師。如果家長還有其它學(xué)習(xí)上的疑惑,可直接與我交流。