培訓(xùn)啦 美文學(xué)習(xí)

飲酒原文及翻譯(陶淵明的飲酒翻譯及賞析)

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2022-10-10 08:54:01

飲酒①

陶淵明

結(jié)廬在人境②,而無車馬喧。

問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠悠見南山。

山氣日夕③佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言④。

【作者簡介】

陶淵明(365-427),字元亮,一說名潛,字淵明,世號靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。曾祖陶侃曾任東晉大司馬,父祖均曾任太守一類官職。淵明八歲喪父,家道衰落,日漸貧困。曾幾度出仕,任過祭酒、參軍、彭澤令等一類小官。因官場黑暗,抱負(fù)不得施展,再加上他不愿與世俗同流合污,恥為“五斗米”(微薄的官俸)折腰,四十一歲時(shí)便棄官歸隱,從此躬耕田園。在隱居中,他曾親自參加勞動(dòng),對勞動(dòng)的艱辛與收獲的喜悅有切身的體會(huì),寫下了許多反映農(nóng)村生活的田園詩,他是田園詩派的開創(chuàng)者。他的詩質(zhì)樸自然,韻味雋永,文章醇厚而簡練,極受后人推崇,影響深遠(yuǎn)。

【注釋】

①《飲酒》共二十首,都是酒后偶然的題詠,不是一時(shí)所作。②人境:人類聚居的地方。③日夕:近黃昏的時(shí)候。④末二句用《莊子》語?!肚f子?齊物論》:“辨也者,有不辨也,大辨不言?!薄肚f子?外物》:“言者所以在意也,得意而忘言?!痹娨馐钦f從大自然的啟示,領(lǐng)會(huì)到真意,不可言說,也無待言說。

【譯文】

生活在人間,卻沒有車馬的喧囂。你問我何能如此,心靈清遠(yuǎn),地自靜偏。采摘菊花在東籬之下,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映人眼簾。山氣氤氳,夕陽西落,傍晚的景色真好,更兼有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。這其中有多少滋味要表達(dá),欲要說明,卻又忘記了語言。

【賞析】

這首詩寫于陶淵明歸隱的初期。詩一開頭介紹自己的居住環(huán)境,雖處人間但門前幽雅清靜,沒有塵世車馬的喧鬧干擾。接著用問答的形式作了解釋,為什么能做到這一點(diǎn)呢?因?yàn)樽约盒碾x塵世已遠(yuǎn),所以住宅也自然清靜了。這種解釋初看未免有些難以理解,但仔細(xì)體會(huì)便會(huì)發(fā)現(xiàn)這正是詩人潔身自好,不肯同流合污的一種表現(xiàn)。

接下去四句是全詩的重點(diǎn),詩人通過寫景來描繪自己的隱居生活和當(dāng)時(shí)自由閑適的心情?!安删諙|籬下,悠悠見南山”是傳頌千古的名句。詩人用“采”和“見”兩個(gè)動(dòng)詞極其簡練、精巧地表達(dá)了自己悠然自得的心情。“山氣日夕佳,飛鳥相與還”兩句用動(dòng)靜相交的遠(yuǎn)景為前面的近景作了和諧的襯托,起到了極好的藝術(shù)效果。當(dāng)然如此恬靜、美好的田園、山水并非當(dāng)時(shí)久經(jīng)戰(zhàn)亂的農(nóng)村生活的真實(shí)寫照,只能說是詩人自我心境的一個(gè)形象的反映。對剛脫離黑暗污穢的官場,回到安靜鄉(xiāng)間的陶淵明來說,周圍的山水,田園自然是美好的,凈化的,充滿了詩情畫意的。

陶淵明的時(shí)代五言詩已盛行,綺麗雕飾的詩風(fēng)彌漫,但陶淵明卓然不群,他用樸素的語言,白描的手法寫詩。這首詩明白如話,何等樸素自然。他善于選取生活中富有特征的景物并和自己深摯的感情糅合起來,無論是傲霜的菊花,還是倦飛的歸鳥,我們都能從中看到詩人高雅的品格和形象。正因?yàn)樗茉⑶橛诰?,所以他的田園詩具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,加上他那高超的語言藝術(shù),使他成為中國田園詩的鼻祖,在中國詩歌史上產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。

溫馨提示:
本文【飲酒原文及翻譯(陶淵明的飲酒翻譯及賞析)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.