培訓(xùn)啦 美文學(xué)習(xí)

鐵杵成針文言文翻譯及注釋(鐵杵成針文言文典故)

鐵杵成針 / 鐵杵磨針

明代:鄭之珍

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針?!碧赘衅湟猓€卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。

譯文

磨針溪是在眉州的象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱姓武。現(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。

注釋

眉州:地名,今四川省眉山一帶。

世傳:世世代代相傳。

成:完成。

去:離開。

逢:碰上。

媼:婦女的統(tǒng)稱。

方:正在。

鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。

欲:想要。

感:被......感動。

還:回去。

之:代詞,指代老婦人在做的事。

卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。

今:現(xiàn)在。

氏:姓…的人。

典故

唐朝著名大詩人李白小時候不喜歡念書,常常逃學(xué),到街上去閑逛。

一天,李白又沒有去上學(xué),在街上東溜溜、西看看,不知不覺到了城外。暖和的陽光、歡快的小鳥、隨風(fēng)搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,如果整天在屋里讀書多沒意思?”

走著走著,在一個破茅屋門口,坐著一個滿頭白發(fā)的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過去,“老婆婆,您在做什么?”

“我要把這根鐵杵磨成一個繡花針。”老婆婆抬起頭,對李白笑了笑,接著又低下頭繼續(xù)磨著。

“繡花針?”李白又問:“是縫衣服用的繡花針嗎?”

“當(dāng)然!”

“可是,鐵杵這么粗,什么時候能磨成細細的繡花針呢?”

老婆婆反問李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢?”

“可是,您的年紀(jì)這么大了?”

“只要我下的功夫比別人深,沒有做不到的事情。”

老婆婆的一番話,令李白很慚愧,于是回去之后,再沒有逃過學(xué)。每天的學(xué)習(xí)也特別用功,終于成了名垂千古的詩仙。

鄭之珍,字汝席,號高石,明萬歷補邑庠生。后來祁門縣文化部門,在渚口鄉(xiāng)清溪村發(fā)現(xiàn)了鄭之珍夫婦合葬墓及《清溪鄭氏族譜》,確認他為祁門縣渚口鄉(xiāng)清溪人。鄭之珍在《新編目連戲救母勸善戲文》序中自述:“幼學(xué)夫子而志春秋,惜文不趨時,而學(xué)不獲遂,于是萎念于翰場,而 游心于方外。

溫馨提示:
本文【鐵杵成針文言文翻譯及注釋(鐵杵成針文言文典故)】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.