培訓啦 美文學習

與諸子登峴山古詩翻譯(與諸子登峴山翻譯和賞析)

教培參考

教育培訓行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2022-11-25 17:18:01

《與諸子登峴山》孟浩然

人事有代謝,往來成古今。

江山留勝跡,我輩復登臨。

水落魚梁淺,天寒夢澤深。

羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

"人事有代謝,往來成古今。""代謝",交替,變換。此聯(lián)意為:世間的事,不停變化,時光流逝,構成古今。

"江山留勝跡,我輩復登臨。""勝跡",指名勝古跡。此聯(lián)意為:江山依然保留著先賢遺跡,如今我們又登上了這里。

"水落魚梁淺,天寒夢澤深。""魚梁",指魚梁洲;"夢澤",即云澤夢澤。此聯(lián)意為:秋末水位下降,魚梁洲變?;天氣變冷,云夢澤寒意深深。

"羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。""羊公",指羊祜。史載羊祜鎮(zhèn)守荊襄,常登峴山,曾嘆江山永存,而人多湮沒無聞。羊祜去世后,百姓感念他的德政,立碑于峴山,讀其碑文者無不下淚。此聯(lián)意為:羊公石碑,還在山頭矗立。讀完碑文,我淚沾衣襟。

詩的開頭即發(fā)議論,引出作者的浩茫心事。再寫江山留下名勝古跡,我輩今日登臨,與前兩句相照應。登臨見水落石出,草木凋零,一派嚴冬蕭條景象。最后兩句扣實,見羊祜"墮淚碑"而淚下沾襟,一個"尚"字,包含了復雜的心情,即體現(xiàn)了羊祜碑歷經歲月而至今屹立的感慨,又包含了對自己至今無所作為,死后難免湮沒無聞的嗟傷,十分有力。(《唐詩三百首》)

溫馨提示:
本文【與諸子登峴山古詩翻譯(與諸子登峴山翻譯和賞析)】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內容和圖片部分來源于網絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有.