教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2025年05月18日 22:34
autumn。
autumn
讀音:英?['??t?m]? ? ?美?['??t?m]?
釋義:n.?秋季;秋天
語法:
1、指一年四季中的第三個季節(jié),即夏冬之間的“秋季”。在英國,指 8,9,10 三個月;在美國,指 9,10,11 三個月;而在我國,則以農(nóng)歷七、八、九三個月為秋季。
2、秋季既是成熟的季節(jié),又是嚴冬之前草木開始蕭疏之時,故當autumn用于比喻義時,既可指一個人的“成熟時期”,也可指盛時已過、開始衰老之年,即“中年”或“初老”。具體含義當視修飾語及上下文而定。
秋天的英文:autumn;?fall。?
[例句]今年秋天一直很暖和。
It's been a very mild?autumn?this?year.
例句:
1、The autumn or winter term start in September.
秋季或冬季學期九月份開始。
2、Autumn crops promised to be equally good.
秋季作物看來收成也會同樣很好。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合并法
合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復(fù)合句或者說復(fù)雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
這是因為漢語句子里面喜歡所謂的“形散神不散”,即句子結(jié)構(gòu)松散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調(diào)形式,結(jié)構(gòu)嚴謹,所以會多用復(fù)雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。
秋天的英語:autumn。
英 [???t?m]? ?美 [???t?m]
n.秋天;秋季。
例句:
Leaves?change?colour?in?autumn.
樹葉在秋天改變顏色。
同義詞
fall
英 [f??l]? ?美 [f??l]
v.落下;跌倒;下落;掉落;跌落;突然倒下;倒塌;下垂;低垂
n.落下;下落;跌落;掉落;(雪、巖石等的)降落;發(fā)生;秋天(AmE=autumn)
秋天英語是autumn,具體釋義如下:
讀音:[???t?m]
表達意思:秋天,秋季;晚年,漸衰期;秋(從秋分到冬至);秋天的,秋季的。
詞性:通常在句中作形容詞和名詞。
固定搭配:Autumn Sonata秋光奏鳴曲 ; 秋天奏鳴曲 ; 秋日奏鳴曲。
例句
1、What do you do in autumn?
在秋天你們干什么?
2、He was elected judge in the?autumn?of 1991.
他于1991年秋被選為法官。
3、The trees were ablaze with the colours of?autumn.
樹木披上了絢麗的秋裝。
autumn的讀音是:英 ['??t?m],美 ['??t?m]。
n. 秋季;秋天
例句:Autumn crops promised to be equally good.
翻譯:秋季作物看來收成也會同樣很好。
用法
n. (名詞)
autumn指一年四季中的第三個季節(jié),即夏冬之間的“秋季”。在英國,指8,9,10 三個月;在美國,指9,10,11 三個月;而在我國,則以農(nóng)歷七、八、九三個月為秋季。
近義詞
fall
英 [f??l]? 美 [f??l]
v. 落下;倒下;來臨
n. 秋天;落下;瀑布
例句:Apples fall from the tree.
翻譯:蘋果從樹上落下。
用法
n. (名詞)
1、fall用作名詞的基本意思是“跌落,跌倒”,也可指“降落物,降落量”,引申可表示數(shù)量、價格、需要、程度等的“下降、降低或減少”,是可數(shù)名詞。
2、fall也可表示“掉落的距離,落差”,是單數(shù)名詞,后常接介詞of。
微信掃碼關(guān)注公眾號
獲取更多考試熱門資料