教育那些事情
分享教育那些最熱門(mén)新聞資訊,希望大家能夠喜歡
發(fā)布時(shí)間: 2025年01月08日 02:23
陳軫貴于魏王?;葑釉唬骸氨厣剖伦笥摇7驐?,橫樹(shù)之即生,倒樹(shù)之即生,折而樹(shù)之又生,然使十人樹(shù)之,而一人拔之,則毋生楊。夫以十人之眾,樹(shù)易生之物,而不勝一人者,何也?樹(shù)之難而去之易也,子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣!”
——《韓非子●說(shuō)林上》
注釋?zhuān)孩?陳軫,魏王重臣。②惠子,惠施,魏國(guó)宰相。
陳軫(貴)于魏王:器重
必善(事)左右:侍奉
橫(樹(shù))之即生:插,栽
而不(勝)一人者:禁得起
子雖(工)自樹(shù)于王:善于
橫樹(shù)之(即)生:可以
(1)解釋下面加點(diǎn)詞。
①陳軫貴于魏王() ②必善事左右()
③橫樹(shù)之即生()④而不勝一人者()
(2)翻譯下面句子。
子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣。
(3)植楊和拔楊的比喻,客觀(guān)上說(shuō)明了什么道理呢?
參考答案
(1)①器重。②侍奉。③插,栽。④禁得起。
(2)你雖然善于在魏王面前樹(shù)立自己的威信,可是想敗壞你的人卻很多,你一定是十分危險(xiǎn)了。
(3)破壞容易建設(shè)難。
譯文:
魏國(guó)的謀士受到魏王的重視、信任,魏相惠施對(duì)他說(shuō):“你必須善于團(tuán)結(jié)周?chē)某剂艂?。比如楊?shù),橫著種它可以活,倒著種它也可以活,折斷了種它還是可以活。但是,讓十個(gè)人種樹(shù),而有一個(gè)人毀壞它,就沒(méi)有一棵活楊樹(shù)了。以十人之多,種容易成活的楊樹(shù),可是經(jīng)不過(guò)一人毀壞它,原因在哪里呢?這是因?yàn)榉N樹(shù)難而毀樹(shù)容易的緣故。你雖然善于樹(shù)立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,你的處境真危險(xiǎn)??!"
啟示:
毀樹(shù)容易栽樹(shù)難,經(jīng)營(yíng)起來(lái)一件事業(yè)十分的不容易,而毀掉它卻很容易。要多樹(shù)立朋友,少樹(shù)立敵人。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專(zhuān)升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)