培訓啦 初中學習 > 初中文言文

《晏子逐高繚》原文及譯文賞析

晏子逐高繚

原文

高繚①仕于②晏子,晏子逐之。左右諫曰:“高繚之事夫子三年,曾無以爵位③,而逐之,其義可乎?”晏子曰:“嬰,仄陋④之人也。四維之⑤然后能直。今此子事吾三年,未嘗弼⑥吾過,是以逐之也?!?/p>

注釋

①高繚:晏子的屬臣。

②仕:舊稱做官為仕。

③爵位,君主時代,貴族封號等級,有公、侯、伯、子、男五級。

④仄陋。仄,狹小。陋,鄙淺。這里指卑微。

⑤四維。維,維系,引申為輔助。四維,是系在魚網(wǎng)四角或車蓋四方的大繩。魚網(wǎng)和車蓋有了四根大繩撐張,穩(wěn)固而安全。晏子所稱“四維之然后能直”,是指四邊都穩(wěn)固了,才能正直。境內都安全了,才能立國。至于《管子·牧民》所謂的禮、義、廉、恥四維,是為人四德。晏子自稱仄陋之人,需要有人像張網(wǎng)之繩,幫他撐張立國之網(wǎng)。他把高繚看做協(xié)助穩(wěn)固事物的大繩。

⑥弼:糾正。

⑦過:錯誤。

⑧嘗 :曾經(jīng)。

⑨夫子:指晏子。

⑩事夫子:侍奉晏子。

(1)解釋下面加點詞。

①晏子逐之( ) ②高繚之事夫子( )

③三年曾無以爵位( ) ④其義可乎( )

(2)翻譯下面句子。

今此子事吾三年,未嘗弼吾過,是以逐之也。

(3)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

參考答案

(1)①辭退。②侍奉。③給。④道理。

(2)現(xiàn)在高繚跟我在一起三年了,從來沒有糾正過我的過失,所以要辭退他。

(3)①能者上,庸者下。②人總是在糾正自己的錯誤中進步的。

譯文

高繚在晏子手下做官,晏子把他辭退了。他的隨從規(guī)勸晏子說:“高繚已侍奉您三年了,您曾經(jīng)沒有給他職位,而且還要辭退他,這是道義允許的嗎?”晏子說:“我是一個卑微的人。通過各方支持來輔助才能穩(wěn)固,才能立國?,F(xiàn)在高繚這個人侍奉了我三年,卻從來沒有糾正過我的錯誤,這就是我辭退他的原因?!?/p>

晏子逐高繚是出自《晏子春秋》的一篇歷史故事,其核心思想為“在其位,謀其政”。故事中提到的高繚侍奉晏子三年,未曾做什么事,被晏子辭退,這說明晏子是一個處事賞罰分明的人。

985大學 211大學 全國院校對比 專升本 美國留學 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【《晏子逐高繚》原文及譯文賞析】由作者教育有故事提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學 留求藝