培訓(xùn)啦 意大利語(yǔ)

意大利語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2025年05月30日 07:16

2025年【意大利語(yǔ)】報(bào)考條件/培訓(xùn)費(fèi)用/專(zhuān)業(yè)咨詢(xún) >>

意大利語(yǔ)報(bào)考條件是什么?意大利語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用是多少?意大利語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢(xún)

意大利語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題

le particelle ci e ne小品詞ci和ne(中意文對(duì)照)
1. La particella ci ha un valore avverbiale e significa "in questo/quel luogo"
per esempio: Sono stato a Firenze e ci voglio ritornare quest’anno.
Sarai a casa domani? Sì,e ci sarà anche mia moglie..
Vado in campagna e ci rimango tre giorni.
小品詞“ci”可用來(lái)作副詞意思是“在這/那個(gè)地方”
譬如:我去過(guò)佛倫羅薩今天我還要去(那里).
你明天在家嗎?是的,我妻子也會(huì)在(家).
2. La particella ci ha anche valore pronominale e significa " a ciò","in ciò",su ciò
per esempio: Credi a quello che ha detto il direttore? Sì,ci credo.
Sei riuscito a entrare? No,non ci sono riuscito.
Matteo vincerà. Ci scommetto la testa! (su questo fatto).
Era solo uno scherzo,ma Anna ci è caduta subito. (nello scherzo)
小品詞也有代詞性質(zhì)的作用(代詞性小品詞)“為此”“對(duì)此”...
譬如: 你相信經(jīng)理所說(shuō)的那些嗎?是,我相信
你能試著進(jìn)來(lái)嗎?不,我不能
MATTEO贏定了,我們用腦子擔(dān)保(在這個(gè)事件上)
那只是個(gè)玩笑,但是ANNA卻馬上陷進(jìn)去了(在玩笑里)
3. La particella ne ha un valore di partitivo
per esempio: Quanti errori hai fatto? Ne ho fatti pochi.
Hai mangiato tutti i biscotti? No,ne ho mangiati soltanto tre.
Quante sorelle hai? Ne ho due.
小品詞NE有“部分”的使用價(jià)值 (額 中文都不會(huì)說(shuō)了 就是所有東西里的一小部分??吹枚退懔伺?我懶的查字典)
譬如: 你做了多少個(gè)錯(cuò)誤? 我做了很少(錯(cuò)誤)
你吃了全部的餅干?不,我只吃了三片(餅干)
4. La particella ne ha anche valore di complemento di specificazione (di chi? di che cosa?) e sostituisce espressioni come "di lui/lei/loro","di questo,"di ciò" ecc.
per esempio: Che cosa pensi di questo problema? Che cosa ne pensi?
Ti intendi di musica classica? Te ne intendi?
Ti sei ricordato di telefonargli? Te ne sei ricordato?
Tutti parlano bene di quella donna. Tutti ne parlano bene.
小品詞NE也有用來(lái)作名詞補(bǔ)語(yǔ)的作用(誰(shuí)的,指什么?)也用來(lái)代替他/她/他們的,這個(gè)的,這些的...等等表達(dá)
譬如: 你對(duì)這個(gè)問(wèn)題有什么想法(看法)? 你是怎么想(它)的?
你是指(想說(shuō))古典音樂(lè)嗎?你怎么想(它)?
你記得要打電話(huà)給他嗎?你還記得(打電話(huà)給他)嗎?
大家都說(shuō)那個(gè)女人的好!大家都說(shuō)(那個(gè)女人)的好
5. Uso idiomatico di ci e ne:
-In questa città ci sono molte cose interessanti da vedere.
-Per fare questo piatto ci vogliono solo quattro ingredienti.
-Quanto tempo ci metti per andare a piedi in palestra?
-Anna,hai per caso una penna? Mi dispiace ma non ce l’ho.
-Sei stanco di camminare? Sì,non ne posso più.
-Non riesco a finire il compito in tempo. Non ce la faccio.
-Visto che lo spettacolo era tanto noioso me ne sono andato all’intervallo.
ci和ne的慣用語(yǔ):
-在這個(gè)城市有許多有趣的東西可以參觀(guān)
-制作這盤(pán)子只需要四種材料
-走路去體育室需要多少時(shí)間?
-Anna,你有一支筆嗎?抱歉,我沒(méi)有
-你走路覺(jué)得累嗎?是,我不能再(走路)了
-我不能及時(shí)的完成作業(yè)。我不能完成(它)
-因?yàn)槟茄莩龇浅o(wú)聊,所以中場(chǎng)休息時(shí)我離開(kāi)了(ne 劇場(chǎng))

意大利語(yǔ)口語(yǔ)基礎(chǔ)句型

意大利語(yǔ)口語(yǔ)基礎(chǔ)句型

我有一支筆。Ho una penna.

你有一支筆嗎? Hai una penna?

我有。Si,ce l’ho.

我有兩個(gè)兄弟。Ho due fratelli.

他沒(méi)有兒女 Non ha figli,

他30歲 Ha 30 anni.

你兒子幾歲了? Quanti anni ha suo figlio?

他15歲了 Ne ha 15.

他們?cè)诔抢镌袀€(gè)辦公室 Avevamo un ufficio in citta.

上星期我得了流感。La settimana scorsa ho avuto un’influenza

我頭疼。Ho mal di testa.

avere的直陳式現(xiàn)在時(shí)變位如下:

io ho

tu hai

lui ha

noi abbiamo

voi avete

loro hanno

avere 的過(guò)去分詞為avuto,它的.現(xiàn)在完成時(shí)是這樣構(gòu)成的:

io ho avuto

tu hai avuto

lui ha avuto

noi abbiamo avuto

voi avete avuto

loro hanno avuto

avevamo是動(dòng)詞avere的直陳式過(guò)去未完成時(shí)復(fù)數(shù)第一人稱(chēng),過(guò)去未完成時(shí)強(qiáng)調(diào)過(guò)程,不強(qiáng)調(diào)完成。

ho avuto是直陳式現(xiàn)在完成時(shí)單數(shù)第一人稱(chēng),完成時(shí)強(qiáng)調(diào)完成,不強(qiáng)調(diào)過(guò)程。

回答“有什么什么”的問(wèn)題時(shí),常用這種句子結(jié)構(gòu):

ce+lo,la,li或le+avere

Hai un foglio 你有一張紙嗎?

si ,ce’l’ho 我有

Ha una penna 他有一支筆嗎?

Si ce l’ha 是,他有。

Avete dei libri? 你們有些書(shū)嗎?

No,non ce li abbiamo 我們沒(méi)有。

Hanno delle riviste? 他們有些雜志嗎?

No,non ce le hanno. 他們沒(méi)有

小品詞ne常代替di+名詞,如:

Hai parlato di questo? 你談這件事了嗎?

No,ne parlo domani 沒(méi)有,明天談。

Quanti libri compri? 你買(mǎi)幾本書(shū)?

Ne compro uno. 我買(mǎi)一本。

avere 除了“有“ 的詞義外,其他常用詞組:

avere fame 餓了 avere sete 渴了

avere caldo/ freddo,覺(jué)得熱/冷

avere mal di testa/ gamba/ stomaco...,頭/ 腿/ 胃 (等身體部位)疼

avere la febbre 發(fā)燒 / avere la tosse咳嗽

avere sonno,感到困倦

avere voglia di fare ... 想做...

avere paura di .... 害怕...

avere bisogno di... 需要 ;

意大利語(yǔ)幫忙解釋一下這個(gè)ne指的啥?

在這句話(huà)里,gli表示的意思是all'uccellino
ne是代替piccoli,而不是di questi piccoli。
ne 除了表示di qualcosa,同時(shí)還可以做代詞,但是只代替用數(shù)詞修飾的名詞。
舉一個(gè)很常見(jiàn)的例子,你幾歲了?Quanti anni hai?回答說(shuō) 我二十歲了。應(yīng)該說(shuō)ne ho venti,也就是 ho venti anni,在這句話(huà)中用ne 代替了有數(shù)詞venti修飾的 anni.
可以用ne代替的名詞除了用如uno,due等數(shù)詞之外,還有alcuno,nessuno等,但是 tutto不用。
另外一點(diǎn)要注意的是當(dāng)在復(fù)合時(shí)態(tài)中,如近過(guò)去式,復(fù)合條件式等等,如果動(dòng)詞為及物動(dòng)詞,則過(guò)去分詞的結(jié)尾要根據(jù)ne所修飾名詞單復(fù)數(shù)陰陽(yáng)性進(jìn)行變化。如你買(mǎi)了幾個(gè)蘋(píng)果?quante mele hai comprato? 我買(mǎi)了三個(gè)。ne ho comprate tre. 過(guò)去分詞comprato要根據(jù)三個(gè)蘋(píng)果這個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞進(jìn)行變化,變?yōu)閏omprate.

請(qǐng)大神告訴我意大利語(yǔ)ne的用法,經(jīng)常弄錯(cuò)!代詞的時(shí)候經(jīng)常搞錯(cuò)....還有l(wèi)'是怎么回事?是lo的縮

ne是陰性名詞的復(fù)數(shù)形式,donna是一個(gè)女人,donne就一群女人
l'是冠詞lo,la和le的縮寫(xiě)形式,當(dāng)后面跟著元音打頭的名詞時(shí)候,縮寫(xiě)成l',跟后面的詞連成一體
比如L'italiana.l'ore等等

意大利語(yǔ)ce l' ho是什么的縮寫(xiě)?還有ne的用法,請(qǐng)舉例說(shuō)明,好的加分.謝謝

ce l'ho 是ce la ho 或者ce lo ho的縮寫(xiě),li和le不可以縮寫(xiě)的哦!
ne可以代替由di或者da引導(dǎo)的補(bǔ)語(yǔ)或者不定式說(shuō)明從句,用介詞di引導(dǎo)的補(bǔ)語(yǔ)被置于謂語(yǔ)前面或者后面,也經(jīng)常重復(fù)ne。(Che ne dici di questo?)

意大利語(yǔ)小品詞的疑問(wèn)

alla
sua
spiegazione是由a

la
sua
spiegazione
組成的.其中a是前置詞,la
sua
spiegazione
是間接賓語(yǔ).當(dāng)然a
和la縮合成alla.所以說(shuō)alla
sua
spiegazione不只是間接賓語(yǔ).而是由前置詞引導(dǎo)間接賓語(yǔ)的句子成分.
直接賓語(yǔ)代詞也可以是非人的.就象中文中的它,

意大利語(yǔ)ne和ci指代地點(diǎn)的時(shí)候有什么不同?

ne 不能指代地點(diǎn)的,只能代替前文提過(guò)的名詞,以及其他的一些固定用法.
比如 Quanti anni hai 你幾歲了
Ne ho venti .我20歲了,ne 這里指代的就是 上文中的 ANNI (年)
ne 替代的成份,一般可以等同于 (di )qualcosa
ne' .ne'...有重音的這個(gè)ne'是既不,也不的意思
ci 多用來(lái)指代地點(diǎn),
例如 Ci sono stata due volte.我去過(guò)那里兩次.CI 這里翻成 “那里”,上文中肯定已經(jīng)出現(xiàn)過(guò)具體地點(diǎn).
我翻了下字典,好像也有條說(shuō)NE 可以指代地點(diǎn),不過(guò),我目前還有聽(tīng)意大利人這么用過(guò).而且在自己看了許多書(shū)中,也沒(méi)有提到指代地點(diǎn)這一條.

溫馨提示:
本文【意大利語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題】由作者教培參考提供。該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)投稿,我們不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.