培訓(xùn)啦 意大利語

意大利語意見的表達(dá)

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2025年05月18日 08:28

2025年【意大利語】報(bào)考條件/培訓(xùn)費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

意大利語報(bào)考條件是什么?意大利語培訓(xùn)費(fèi)用是多少?意大利語專業(yè)課程都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

意大利語意見的表達(dá)

意大利語意見的表達(dá)

導(dǎo)語:意見的本意是人們對(duì)事物所產(chǎn)生的看法或想法。下面我講解意大利語意見的表達(dá),歡迎參考!

在表達(dá)肯定語氣的相同意見時(shí)使用連詞anche,而否定語氣的.相同意見則使用neanche。

Il sabato lavoro

Anche io

La mattina lei si alza presto

Anche lui

Il sabato non lavoro

Neanche io

Non guarda mai la televisione

Neanch'io

注意:在使用動(dòng)詞piacere,sembrare的單數(shù)第三人稱和復(fù)數(shù)第三人稱:mi piace/mi piacciono,mi sembra/mi sembrano表達(dá)相同意見時(shí),要通過間接賓語而不是主語來表達(dá)。

Mi piacciono gli spaghetti

Anche a me

Gli piace la natura

Anche a me

Non mi piace alzarmi presto

Neanche a me

Le sembra un buon lavoro

Anche a me

在表達(dá)不同意見時(shí)也也使用同樣的規(guī)則。

Sabato lavoro

Io no!

在回答這類句式時(shí),我們可以加上invece來強(qiáng)調(diào)語氣。

Mi piace la musica classica

A me invece no!

Non guardo mai la televisione

Io invece sì!

Domani non vado a scuola!

Io invece sì!

;

其實(shí)我很喜歡你,你知道嗎?用意大利文怎么翻譯

Sai che in rearità mi piaci?
sai= 動(dòng)詞sapere 直陳式現(xiàn)在時(shí)第二人稱單數(shù) 【你知道】
che=連詞 引出從句
in rearità=詞組 【實(shí)際上,其實(shí)】
mi=人稱代詞 【我】
piaci=動(dòng)詞piacere的直陳式第二次單數(shù)【喜歡】 {學(xué)過意大利語的同學(xué)應(yīng)該知道,在意大利語中Piacere的主語是被喜歡的人,而喜歡的人用賓語指出,例如 tu mi piaci(字面上翻譯:你被我喜歡,tu是主語 piaci是謂語 mi是謂語)但是我們會(huì)翻譯成(我喜歡你)}
ps:這句話主語省略,不過你也可以加上 變成 Sai che in rearità tu mi piaci?
希望有幫助到你,謝謝。

意大利語的é,è能不能發(fā)成西班牙語的e,ó,ò能不能發(fā)成西班牙語的o?

意大利語中的幾個(gè)元音是這樣的關(guān)系:
前位(指發(fā)音) 中位 后位
閉音 i(音標(biāo)i) u(音標(biāo)u)
半閉音 é(音標(biāo)e) ó(音標(biāo)o)
半開音 è(音標(biāo)ε) ò(音標(biāo)?)
開音 a(音標(biāo)a)
嚴(yán)格上來說是不能發(fā)成西班牙語的e 和o的,因?yàn)槭聦?shí)上這一對(duì)é,è和ó,ò是兩個(gè)音素也就是說它們能夠組成最小對(duì)子,比如 pésca和pèsca就分別是桃子和釣魚的意思,能夠以一個(gè)音素就區(qū)分開兩個(gè)詞的意義就叫做最小對(duì)子,這兩對(duì)開閉口音對(duì)于意大利人來說就像對(duì)于我們中國(guó)人來說的四個(gè)聲調(diào)一樣,他們是非常敏感的,而考慮到中文里沒有開閉口音的區(qū)分對(duì)我們來說很難掌握。

意大利 語法

我天,大人,你這個(gè)問題問的好有深度啊,意大利語語法可是出了名的復(fù)雜,跟法語有的一拼。不知道你說的基本語法是到多基本,什么程度的。我在這里給你簡(jiǎn)單的敘述的一下??赡苡械牡胤讲皇呛芊夏愕男枰?,多見諒!
1,意大利語是以動(dòng)詞為主的一種語言表達(dá)方式,也就是說動(dòng)詞在意大利語中的地位是極其重要的,因?yàn)橐獯罄Z的動(dòng)詞在一般情況下是不會(huì)以原形出現(xiàn)在句子里的,每一個(gè)動(dòng)詞有六個(gè)人稱的變位,分別為第一人稱,我io。第二人稱,你tu。一次類推,他/她lui/lei,我們noi,你們voi,他們loro。就是說一個(gè)動(dòng)詞在它原形的基礎(chǔ)上做六個(gè)簡(jiǎn)單的變化,在不同人稱為主語的句子里要用不同的動(dòng)詞形式表達(dá)意思。不過他們變位都是有規(guī)律的。但是需要注意的是,日常生活中較常用的動(dòng)詞,比如有,是,去,出等,動(dòng)詞變位都很特殊,就是如果你沒有達(dá)到一個(gè)很熟練的程度,看到一個(gè)動(dòng)詞的變位可能會(huì)不知道這是哪一個(gè)動(dòng)詞原形的變位。
因?yàn)榭磩?dòng)詞變化就可以知道是誰在進(jìn)行這個(gè)動(dòng)作,因此,人稱主語一般都省略。是不是說的有點(diǎn)暈?
舉個(gè)例子,和英語作一個(gè)比較,你就會(huì)比較容易明白了。以動(dòng)詞有(avere)為例,
英 I have a book.
意 (Io) ho un libro.
一般日常生活中會(huì)加一個(gè)c'e,這樣比較流暢,但是為例方便你看,省略。
英 You have a book.
意 (Tu) hai un libro.
英 He/She has a book.
意 (Lui/Lei) ha un libro.
英 We have a book.
意 (Noi) abbiamo un libro.
英 You (你們) have a book.
意 (Voi) avete un libro.
英 They have a book.
意 (Loro) hanno un libro. 由上面的例子你應(yīng)該就可以看出,人稱不同,動(dòng)詞就不一樣的形式的出現(xiàn),所以這是意大利語一個(gè)基本語法的特色。

2,還有就是意大利語的名詞有陰陽單復(fù)得差別,和英語的加es,s不同,首先名詞有陰陽性,比如還是上面那句話,因?yàn)閘ibro是陽性的,所以前面的冠詞用un,如果是個(gè)陰性名詞,就要用una,具體一般以o結(jié)尾的名詞是陽性,變復(fù)數(shù)o變i,以a結(jié)尾的多為陰性,復(fù)數(shù)a變e,但也有很多o結(jié)尾為陰性,a結(jié)尾為陽性的名詞。還有以e結(jié)尾,陰陽不同,要靠記憶了,復(fù)數(shù)e變i。

舉例,libro -libri,luna -lune,studente - studenti
當(dāng)然意大利語名詞前也是要有冠詞的,就如英語a,an,the。但是意大利語的冠詞會(huì)根據(jù)名詞陰陽單復(fù)有很多變化,這個(gè)就有些復(fù)雜了。
同時(shí)意大利語里面的形容詞也有陰陽單復(fù)變化,是根據(jù)要修飾的主語來變化的,這里不多說了。
3,還有一個(gè)是意大利語的特色,就是系動(dòng)詞essere和avere,他們的意思分別是 是和有,但是除了當(dāng)動(dòng)詞用以外,還在意大利語很多不同的時(shí)態(tài)里表現(xiàn)動(dòng)詞時(shí)態(tài)變位的重要輔助動(dòng)詞,這個(gè)就比較復(fù)雜了,略過。

4,還有就是意大利語的時(shí)態(tài)較多,但常用的有現(xiàn)在時(shí),將來時(shí),過去時(shí),先將來時(shí)等,變化比較多,但是都和essere,avere有關(guān)系,還有意大利語的動(dòng)詞分為可及物和不可及物的,這個(gè)在動(dòng)詞時(shí)態(tài)的變化中很重要,一般不及物動(dòng)詞以俄essere引導(dǎo),及物的以avere引導(dǎo)。這個(gè)就要靠記憶以及具體的使用來區(qū)分了。
以上這些就是我自己總結(jié)的較基礎(chǔ)的一個(gè)意大利語語法的一個(gè)概括,我在意大利上學(xué),多少還懂點(diǎn)兒。嘿嘿,希望對(duì)你有幫助。

意大利語sembra che什么意思,怎么用

sembra che 動(dòng)詞原型 sembrare (意思為 像 好像)的直陳式現(xiàn)在時(shí)(presente indicativo) 第三人稱單數(shù)
因?yàn)橛衏he這個(gè)連詞 后面一定是跟動(dòng)詞的
例如:
sembra che mangia tanto 他好像吃很多。
sembra che sta dormendo他像是在睡覺。
sembra che sei alto 他像是高的(這句話跟下面第一句例子意思完全一樣,可是因?yàn)檫@里用了動(dòng)詞essere 所以要連詞che)
如果沒有che這個(gè)連詞 后面可以直接加名詞或者形容詞,不能動(dòng)詞
例如
sembra alto 他像是高的
sembra Marco 他像是馬克
希望有幫助到你 謝謝 '

溫馨提示:
本文【意大利語意見的表達(dá)】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.