培訓(xùn)啦 俄羅斯語

請問俄語的"愿友誼長存"怎么說?

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2025年05月18日 08:18

2025年【俄羅斯語】報考條件/培訓(xùn)費用/專業(yè)咨詢 >>

俄羅斯語報考條件是什么?俄羅斯語培訓(xùn)費用是多少?俄羅斯語專業(yè)課程都有哪些?

點擊咨詢

請問俄語的"愿友誼長存"怎么說?

Дружба наша навсегда!
比較中性點,“我們的友誼長存”
以下翻譯尚可,不過有點小問題:
Да здравствует дружба (между нами,между нашими странами). (“我們的,兩國友誼萬歲?。。 边m用于非常正式、莊嚴的場合,高雅的表達方式)
Пусть наша дружба будет всегда!(詞序有些問題,受到中文語序的影響,有個歌曲叫 пусть всегда будет солнце!對比一下就明白了)
Желаем вечной дружбы! (不符合習(xí)慣,祝愿永遠的友誼?)
其他的翻譯質(zhì)量不能用,這里就不評價了,以上純屬個人意見,純屬討論,說錯勿怪!

三個人的友誼總有一個人是多余的用俄語寫出來?

親!很高興為你解答!
您的原問是:三個人的友誼總有一個人是多余的。
翻譯的俄文是:Дружба трех человек всегда является излишней。
我們的回答,希望能幫到親
溫馨提示:
本文【請問俄語的"愿友誼長存"怎么說?】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.