俄語你好,謝謝,再見怎么說?(請(qǐng)用國(guó)語標(biāo)出)
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維杰) привет 你好 (普里為特)
До свидания. 再見(達(dá)思維達(dá)尼亞)
擴(kuò)展資料:
俄語(俄語:Русский язык)是聯(lián)合國(guó)的官方語言之一,俄羅斯聯(lián)邦的官方語言,也是世界上母語使用人數(shù)和第二語言使用人數(shù)的第四大語言。使用俄語的人數(shù)占世界人口的5.7%。俄語屬于印歐語系中斯拉夫語族內(nèi)的東斯拉夫語支。
俄語主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國(guó)中使用,在華沙條約的成員國(guó)里曾經(jīng)被學(xué)校廣泛作為第一外語教學(xué)。在蘇聯(lián)時(shí)期,俄語在其加盟共和國(guó)中被大大的強(qiáng)調(diào)。雖然很多前蘇聯(lián)的國(guó)家現(xiàn)在開始強(qiáng)調(diào)當(dāng)?shù)卣Z言的重要性,但是俄語仍然是這些地區(qū)最廣泛使用的語言,并且也是這些國(guó)家進(jìn)行交流時(shí)使用的語言。是俄羅斯的唯一官方語言,哈薩克斯坦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語言之一。
全球以俄語為母語的使用人數(shù)超過一億四千萬,當(dāng)做第二語言使用的則有近四千五百萬人。
俄語是俄羅斯、及未得國(guó)際承認(rèn)的“德涅斯特河沿岸共和國(guó)”、“南奧塞梯”、“阿布哈茲”的官方語言。
俄語字母讀音「漢語拼音版」
俄語字母讀音「漢語拼音版」
俄語的書寫系統(tǒng)使用西里爾字母的修訂版。共有33個(gè)字母。有印刷體和手寫體的區(qū)別。分為元音和輔音兩種。輔音又分為清輔音(聲帶不振動(dòng))和濁輔音(聲帶震動(dòng))。下面是我為大家分享俄語字母讀音,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
А а 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音a
Б б 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音b 嗓音要加重
В в 濁輔音 對(duì)應(yīng)英文字母V 注意不能成漢語拼音U
Г г 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音g 嗓音要加重
Д д 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音d 嗓音要加重
Е е 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音ye,或者漢字“也”
Ё ё 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音yo,介于漢字“舀”和“約”之間,嘴唇要撅起來
Ж ж 濁輔音 近似漢字“日”,但差別較大,舌頭不要卷曲,聲帶要振動(dòng)且有強(qiáng)烈的摩擦音
З з 濁輔音 對(duì)應(yīng)英文字母z,注意,與漢語拼音的z完全不同
И и 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音i
Й й 濁輔音 讀音有點(diǎn)像И,所以有時(shí)叫做“短И”,但它是輔音,有摩擦音,發(fā)音極為短促
К к 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音k,注意,發(fā)音要輕,有時(shí)聽起來反而近似于漢語拼音g,但俄文字母К是清輔音,所以聲帶不振動(dòng)
Л л 濁輔音 對(duì)應(yīng)英文字母L
М м 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音m
Н н 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音n
О о 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音o
П п 濁輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音p,注意,發(fā)音要輕,有時(shí)聽起來反而近似于漢語拼音b,但俄文字母П是清輔音,所以聲帶不振動(dòng)
Р р 濁輔音 所謂“舌音”,介于漢語拼音r和l之間,并且舌頭要打個(gè)滾兒,有點(diǎn)象趕馬車時(shí)候喊的`“得兒——駕!”里面那個(gè)“兒---”
С с 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音s
Т т 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音t,注意,發(fā)音要輕,有時(shí)聽起來反而近似于漢語拼音d,但俄文字母Т是清輔音,所以聲帶不振動(dòng)
У у 元音 對(duì)應(yīng)漢語拼音U
Ф ф 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音f
Х х 清輔音對(duì)應(yīng)漢語拼音h
Ц ц 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音c
Ч ч 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音q
Ш ш 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音sh
Щ щ 清輔音 對(duì)應(yīng)漢語拼音x
Ъ ъ 硬音符號(hào) 本身不發(fā)音,出現(xiàn)在單詞里表示前后兩個(gè)字母不能連讀
Ы ы 元音近似漢語拼音ei,但舌頭要向后縮,嘴巴張得比發(fā)И時(shí)稍大
Ь ь 軟音符號(hào),只要它出現(xiàn),它前面的字母就讀成所謂“軟音”??梢园阉醋魇亲疃檀俚膇(漢語拼音),因此,比如ть就讀作很短促的ti(漢語拼音),但非常輕而且非常短促,不構(gòu)成一個(gè)音節(jié)
Э э 元音,相當(dāng)于
英語音標(biāo)中的[e],或者說漢語拼音ye去掉聲母y
Ю ю 元音,相當(dāng)于字母ЙУ連讀,近似于漢字“優(yōu)”,但嘴要扁一些,并且發(fā)音過程中嘴型保持不變
Я я 元音,相當(dāng)于字母ЙА連讀,近似于漢字“亞” ;
請(qǐng)問幾個(gè)俄語的漢語諧音
俄羅斯:la si ya 拉西亞
你好: pu li viet 普利為特,或者zdelastevyijie z的拉斯的v一節(jié)
再見:ba ga 巴嘎,或者dasividaniya 打死為打你呀
為什么:ba qie mu 吧且木
什么事?。簊hi duo 十多
好久不見:da vuno jiebia ne vijiel 大吳諾 街bia 捏為叫
過得怎樣:kak jiela 嘎可 接啦
我想你:ya jieba bomujiu 呀接bia 波木牛
我愛你:ya jie bia liubuliu 押 接bia 留不留
因?yàn)椋篵a damu shi da 巴達(dá)木 十大
所以:ba e da mu 吧額大幕
知道了:z na you ,z 那有
老婆:ri na,熱那
老公:mu shi,牧師
姐姐:ce si tla 謝死特拉
哥哥:bu la t 布拉特
妹妹:ce si tla 謝死特拉
弟弟:bu la t 布拉特
媽媽:媽媽
爸爸:爸爸
姨媽:jio jia 急o家
姨父:jiajia 家家
夢(mèng):so n 所恩
理想:mi chi da 米其大
愛:liu bo fi 劉博福
可愛:cin ba ji qi na 心吧及其那
我:ya 呀
法國(guó):fu lan cu s弗蘭促思
希臘:gelie qi ya 個(gè)列其呀
瑞典:shi vie qi ya 是為起呀
總統(tǒng):p lie zi jint 普列zi 金特
我的天,這么難寫~~
俄語常用的一百句(用中文表示)
Вас благодарю!(感謝您,多虧您?。?/p>
Счастливого пути?。ㄒ宦菲桨玻。?/p>
Добрый вечер!(晚上好?。?/p>
Спокойной ночи!(晚安?。?/p>
Договорились.(一言為定。)
Всего вам доброго!(祝您一切順利?。?/p>
集裝箱市場(chǎng)所在地(依茲邁伊洛沃公園)Измайловский парк——被簡(jiǎn)稱為〃一只螞蟻〃
其他用語:
полный(胖的)——包二奶
худой(瘦的)——猴兒多
вход(入口)——捕獲的
выход(出口)——為喝的
переход(換乘)——?jiǎng)e拉貨的
магнитофон(錄音機(jī))——賣給你大糞
дологу(讓路)——打鑼鼓
давай(開始干吧)——打娃姨
товары(商品)——打娃累
пачем(多少錢)——爸瞧母
розница(零售)——螺絲泥擦
оптом(批發(fā))——蛾撲燈兒
друг(朋友)——到路口
交流用語:
молодец(好樣的)——麻辣雞絲
говорите(請(qǐng)說話)——嗄娃理解(譯成漢語就是:孩子,你說吧,我明白)
слушаю(我在聽)——死了殺喲
понятно(明白)——抱你丫的那
извините(對(duì)不起)——一日為你姐
потом(以后再說)——巴頓(美國(guó)將軍)
食品用語:
хлеб(面包)——喝了吧
лапша(面條)——拉撲啥
молоко(牛奶)——麻辣鍋
масло(黃油)——媽死啦
вода(水)——娃大
пиво(啤酒)——比娃
помидор(西紅柿)——把米多了
кефир(酸奶)——給飛了
иегурт(水果酸奶)——腰鼓
其他用語:
полный(胖的)——包二奶
худой(瘦的)——猴兒多
вход(入口)——捕獲的
выход(出口)——為喝的
переход(換乘)——?jiǎng)e拉貨的
магнитофон(錄音機(jī))——賣給你大糞
俄語動(dòng)詞的變位對(duì)于沒學(xué)過俄語的人來說更是一大難關(guān),但旅俄華人也摸索出一種便于記憶的方法,如:
иду(我走)——一賭
идёшь(你走)——一腳屎
идет(他走)——一腳特
идем(我們走)——一腳母
идете(你們走)——一腳姐
идут(他們走)——一賭特
люблю(我愛)——流不流
любишь(你愛)——流鼻屎
любит(他愛)——流鼻特
любим(我們愛)——流鼻母
любите(你們愛)——流鼻姐
любят(他們愛)——溜邊兒的
謝謝用俄羅斯語怎么說
你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
Спасибо斯巴西八
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望采納。
“俄羅斯”用俄語怎么說?
俄羅斯這三個(gè)字(中文單詞)用俄語有兩種說法。
表示俄羅斯民族的說法是:русь,русские,русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統(tǒng)、俄羅斯民族服裝等都要用這個(gè)說法。
當(dāng)表示俄羅斯國(guó)家的時(shí)候,則應(yīng)該這樣說:Россия,российский。如,俄羅斯總統(tǒng)、俄羅斯 *** 、俄羅斯公司、俄羅斯旅游、俄羅斯大使,等。
俄語你好怎么說
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維杰) привет 你好 (普里為特)
Спасибо. 謝謝(斯拔細(xì)拔)
привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時(shí)候用,相當(dāng)于Здравс場(chǎng)вый(茲德拉斯特維)=Hi,hello
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維杰)比較受人尊敬的人,好久不見得不關(guān)系不是達(dá)到哥們程度的朋友=how do you do
俄語謝謝怎么說
спасибо(謝謝)發(fā)音:撕吧西吧. 俄語的"我愛你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用漢語標(biāo)注的音標(biāo)是:牙 留不留 解bia(讀四聲) Здравствуите 你好!-漢語發(fā)音:(滋得拉思為杰) Доброе утро 早上好!-漢語發(fā)音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-漢語發(fā)音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-漢語發(fā)音:(多不拉飯切拉) Вы говорите по-русски? 你會(huì)說俄語嗎? Мои родной язык-китаский. 我的本族語是漢語 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄語 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄語懂的不多:)~~
用俄羅斯語怎么說“你好”?
哈啦哨,是“好”的意思。
你好是“Здраствуйте”,音用漢語標(biāo)就是
“z得啦思特屋一街”(那個(gè)“z”按英語音標(biāo)的讀法,“啦”發(fā)顫音)
俄語的謝謝怎么說
спасибо
s吧C把(第2個(gè)b要讀得更重
↑重音ww
俄語小怎么說
小 маленький; 【發(fā)音:馬領(lǐng)KI】
口語的 先生 用俄語怎么說?
學(xué)習(xí)英語有三十幾年,不敢說有什么成功的經(jīng)驗(yàn),但是對(duì)國(guó)人如何學(xué)習(xí)英語還是有點(diǎn)看法。其實(shí),我早就想寫一篇這方面的文章,但是遲遲未能動(dòng)筆,根本原因就是我的觀點(diǎn)是不入流的,甚至?xí)獾揭恍┤朔亲h的。前幾天,我應(yīng)一個(gè)出版社之托審一部書稿。其中有一部分內(nèi)容是講書的作者在美國(guó)老師幫助下學(xué)習(xí)英語,真是跟我的主張不謀而合。此時(shí)此刻,我的擔(dān)子也大了起來,現(xiàn)在斗膽將自己的觀點(diǎn)拋出來,讓大家評(píng)頭品足。根據(jù)觀察,我以為國(guó)人學(xué)習(xí)英語無非有這么兩個(gè)主要目的。一個(gè)是立志將來要從事以英語為主的工作,這樣的人最好專門學(xué)上幾年。另一個(gè)就是將英語當(dāng)成自己工作的一個(gè)工具或者一個(gè)助手。當(dāng)作專業(yè)來對(duì)待就不用說了。非英語專業(yè)的人學(xué)習(xí)外語應(yīng)該抱著一種什么目的呢?我以為,夠用即可。因?yàn)樵跊]有語言環(huán)境的條件下,不出國(guó)就能將另一個(gè)國(guó)家的語言學(xué)得呱呱叫,而且聽說讀寫譯全都精通,是非常困難的,至少對(duì)大多數(shù)人,對(duì)一般不具備所謂語言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受過英語專門訓(xùn)練的人,而且三十年來一直在孜孜不倦地學(xué)習(xí),工作中也是經(jīng)常派得上用場(chǎng)。但是坦率地講,我并非聽說讀寫譯樣樣精通。我做口譯就不在行,而且經(jīng)常聽不懂老外的講話。其根本原因就是我平時(shí)并不跟老外在一起工作,周圍的同事和朋友又都是中國(guó)人。聽力和口頭表達(dá)能力就是這樣,不論你在訓(xùn)練班上練得多好,一旦你擱置不用,這種能力就會(huì)退化??墒?,當(dāng)一個(gè)外國(guó)朋友來北京跟筆者待上一個(gè)星期,我的聽力和口頭表達(dá)能力立即恢復(fù)原狀。我認(rèn)識(shí)幾個(gè)上海朋友,他們的英語講得非常漂亮,簡(jiǎn)直是無懈可擊。究其原因就是他們整天跟老外接觸,朋友圈子里老外占了很大一部分。這些老外還有一個(gè)特點(diǎn),就是不學(xué)習(xí)漢語,這反過來倒成全了我那些朋友英語的聽說能力。我過去有個(gè)同事的妻子在國(guó)家一個(gè)部委負(fù)責(zé)國(guó)際聯(lián)絡(luò)工作,基本上就是迎來送往,英語聽力和口頭表達(dá)能力沒得挑,可是你要是讓她去用筆翻譯一篇文章,哪怕是不太難的文章,她都翻譯不好,不是理解上有問題,就是不知如何遣詞造句。這從另一個(gè)角度證明了,一種能力獲得之后如果不在實(shí)踐中運(yùn)用,時(shí)間一久還是要退化的,甚至?xí)适У摹?梢赃@樣說,英語在我們國(guó)家只要是作為一種外語來使用,那么學(xué)習(xí)的人就不可能像那些視英語為官方語言的國(guó)家國(guó)民那樣,將英語水平提高到一個(gè)很高的水準(zhǔn)。還是那句老話,除了少數(shù)人可以做到,多數(shù)人永遠(yuǎn)也不會(huì)將一種外語學(xué)到家,不論是聽說還是讀寫,概莫能外。在這種情況下,我們還不如務(wù)實(shí)一些,根據(jù)自身的需要,側(cè)重一些內(nèi)容。其實(shí)歷史上就有一些人是這樣做的,甚至還有不懂外語能夠“翻譯”出大批文學(xué)作品來的。上個(gè)世紀(jì)初有個(gè)大翻譯家林紓。他對(duì)外語一竅不通,可是他的文學(xué)功底相當(dāng)扎實(shí)。于是他與人合作,根據(jù)別人的口譯將作品“翻譯”出來,其譯作有一百八十多部,其中有的譯作還風(fēng)靡全國(guó)。這不能不說是一個(gè)奇跡。那么有誰能說他不是一個(gè)杰出的翻譯家呢?我記得,多少年前,從一個(gè)刊物上看到一個(gè)介紹,說三十年代有個(gè)翻譯家翻譯了一些作品,但是此君的外語口語基本不行。但是這并沒有影響他在文學(xué)翻譯領(lǐng)域做出優(yōu)異成績(jī)。說這話的意思就是告訴大家,一個(gè)人不可能全面,即使在外語掌握上也是如此。著名學(xué)者季羨林先生的一段經(jīng)歷就很能說明問題。二○○二年九月十日《參考消息》轉(zhuǎn)發(fā)香港《明報(bào)月刊》的報(bào)道,介紹了他學(xué)習(xí)俄語的經(jīng)過。季羨林先生說,那時(shí)他在德國(guó)留學(xué),學(xué)習(xí)俄語,每星期四個(gè)小時(shí),總共需要二十個(gè)星期?!袄蠋熼_頭就把字母講了一講,原以為可以慢慢來的,沒想到第三堂課時(shí)老師就拿了一本果戈里的短篇小說,讓學(xué)生念!結(jié)果一星期四小時(shí)的課,學(xué)生起碼得花上三天時(shí)間來準(zhǔn)備:查語法、查生詞…….生詞還只能查......>>
謝謝用俄語怎么說
Спасибо 發(fā)音是 *** a si bo
中文翻譯成俄羅斯語,要準(zhǔn)確的,不要網(wǎng)上翻來的
你的武器先借我另外一個(gè)ID:daliang是我開的ID -- Дай на время свое оружие этому ID:daliang,это мой другой ID.
我就拿起來看看攻擊,馬上就還你的 -- Я только возьму попробую поатаковать,сразу тебе верну.
放心,馬上還你的 -- Не беспокойся,сразу отдам.
衣服和首飾也一起給我另外一個(gè)ID,我看看防御 -- Одежду и украшения тоже дай моему другому ID,посмотрю как они защищают.
放心:daliang,是我開的ID -- Не беспокойся,daliang,этот ID зарегистрировал я.
手上的武器先脫下來 -- Сначала положи оружие,которое у тебя в руках
武器 -- оружие
戒指 -- кольцо
頭盔 -- шлем
飛行器 -- летательный аппарат
披風(fēng) -- плащ
上衣 -- куртка
褲子 -- штаны
鞋 -- обувь
項(xiàng)鏈 -- ожерелье
護(hù)腕 -- напульсник,браслет
“俄羅斯”用俄語怎么說?
俄羅斯的俄文是Россия。讀音:Rossiya,R是顫舌音,英語:Russia。
表示俄羅斯民族的說法是:русь,русские,русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統(tǒng)、俄羅斯民族服裝等都要用這個(gè)說法。
當(dāng)表示俄羅斯國(guó)家的時(shí)候是:Россия,российский。如,俄羅斯總統(tǒng)、俄羅斯政府、俄羅斯公司、俄羅斯旅游、俄羅斯大使。
俄羅斯聯(lián)邦的俄語說法:
俄語:Российская Федерация,英語:Russian Federation。
俄羅斯聯(lián)邦,又稱俄羅斯,簡(jiǎn)稱俄聯(lián)邦、俄國(guó)。是由22個(gè)自治共和國(guó)、46個(gè)州、9個(gè)邊疆區(qū)、4個(gè)自治區(qū)、1個(gè)自治州、3個(gè)聯(lián)邦直轄市組成的聯(lián)邦半總統(tǒng)制共和國(guó)。
位于歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲,國(guó)土面積為1709.82萬平方公里,是世界上面積最大的國(guó)家,也是一個(gè)由194個(gè)民族構(gòu)成的統(tǒng)一多民族國(guó)家,主體民族為俄羅斯人,約占全國(guó)總?cè)丝诘?7.7%。
以上內(nèi)容參考百度百科-俄羅斯
求中文翻譯成俄羅斯文!(精通漢譯俄的請(qǐng)進(jìn)!)
Компонент образования изображения: 1/3 ?SONY ИЛИ ОСТРОЕ номер
изображения CCD: Зона PAL 512 (ровного) x 582 (вертикаль
) NTSC 512 (ровного) x 492 (вертикаль
) фоточувствительная: система 4.9mm x
3.7mm сигнализируя: PAL/Разрешение
NTSC горизонтальное: линия электричества 420 сигнала
визирования синхронизированного: В синхронизированном
автоматическом увеличении:
Автоматическая система развертки: Переплетите линию
2:1 частот: PAL 15.625KHz,NTSC 15.734KHz.
Тариф повторения поля: PAL 50Hz,Объектив NTSC
59.94HZ: pinhole 3.7mm
Белый баланс: Управление изображения
зеркала автоматический отслеживать: НормальноОкантуйте
штарку электрона: Коэффициент PAL 1/50~1/100000 (во-вторых
) NTSC 1/60~1/100000 (во-вторых
) сигнал-шум: Большле чем 48db
большинств интенсивность нижнего света: Gamma
характеристика 0.5Lux: 0.45
видео- выхода: 1.0Vp-p,
блка напряжения 75-OHM: Течение
DC12V электрическое: размер
120mA: 30 (l) x30 (w)
用俄羅斯語怎么說“你好”?
привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時(shí)候用。
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維杰)比較受人尊敬的人。
俄語(俄語:Русский язык)是聯(lián)合國(guó)的官方語言之一,俄羅斯聯(lián)邦的官方語言,也是世界上母語使用人數(shù)和第二語言使用人數(shù)的第四大語言。使用俄語的人數(shù)占世界人口的5.7%。俄語屬于印歐語系中斯拉夫語族內(nèi)的東斯拉夫語支。
擴(kuò)展資料
日常俄語常用語20句
1. ---Здравствуйте !? ?您好(尊稱)!
2. ---Здравствуй !? ?你好?!(用于一般同事之間的用語)
3. ---Доброе утро !? ? 早上好?!
4. ---Добрый день !? ?日安?!
5. ---Добрый вечер !? ?晚上好!?晚安?!
6. ---Всем привет !? ?各位好?!
7. ---Привет !? ? 你好?!(口語)
8. ---Рад (рада) вас видеть.? ? 見到您很高興。
---Я тоже.? ?我也是。
9. ---Как вы поживаете?? ? 您好嗎?
---Спасибо,хорошо.?(неплохо. нормально)? ? ? ?謝謝,很好。(不錯(cuò),還行。)
10.---Как идут ваши дела?? ? ?您近況如何?
---Всё в порядке.? ? 一切正常。(一切都好)
11.---Как ваше здоровье?? ? 您身體好嗎?
---неплохо. спасибо.? ? 不錯(cuò),謝謝。
12.---Как вы себя чувствуете?? ? 您感覺(身體)好嗎?
---Спасибо. Уже лучше.? ? 謝謝,已經(jīng)好些了。
13.---Как работа?(учёба,успех)? ? 工作怎樣?學(xué)習(xí)怎樣?成績(jī)?cè)鯓樱?/p>
---Нормально.? ? 還行。
14.---Как ваша жизнь?? ? 您過得怎樣?
---Так себе.(хорошо,неплохо)? ? 一般。(好,不錯(cuò))
15.---Давайте познакомимся.? ? 讓我們認(rèn)識(shí)一下。
16.---Будем знакомы.? ? 讓我們認(rèn)識(shí)一下。
17.---Я хочу с вами познакомиться.? ? 我想和您認(rèn)識(shí)一下。
18.---Разрешите(позвольте)представиться.? ? 請(qǐng)?jiān)试S我自我介紹以下。
19.---Познакомьтесь,пожалуйста,это мой друг Андрей.? ? 請(qǐng)認(rèn)識(shí)一下,這是我的朋友安德烈。
20.---Как вас зовут?? ? 您叫什么名字?
俄語1到10怎么用漢語發(fā)音
俄語:1到10,漢語發(fā)音為:
一 oдин /a-ji`n/
二 два /dwa/
三 три /tl*i/
四 четыре /qie-dei`l*ie/
五 пять /bia`q/
六 шесть /shei`sq/
七 семь /xiem/
八 восемь /wo`xiem/
九 девять /jie`wiaq/
十 десять /jie`xiaq/