文言文:
宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然②歸,謂其人曰:“今日病矣③!予助苗長矣④!”其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
注釋:
1.閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。
2.芒芒然:疲倦的樣子。
3.病:精疲力盡,是引申義。
4.予:我,第一人稱代詞。
5.趨:快走。往……去,到……去。
6.槁(gǎo):草木干枯。
譯文:
古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的往上拔起一點(diǎn),回家還夸口說:“今天我?guī)椭玳L了!”他兒子聽說后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生長的人實(shí)在很少啊。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。
這個寓言故事告訴我們:做任何事都要符合事物發(fā)展規(guī)律,萬萬不能單憑自己的意愿,否則只會適得其反。
【相關(guān)推薦】
拔苗助長文言文答案
文言文《拔苗助長》閱讀答案
拔苗助長文言文寓意
拔苗助長文言文啟示