讀成語(yǔ)故事《自相矛盾》的原文和譯文,然后答題。
楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?” 其人弗能應(yīng)也。
譯文:楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說(shuō):“我的盾十分堅(jiān)固,任何東西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛說(shuō):“我的矛十分鋒利,什么東西都能刺穿?!庇腥藛?wèn):“()?”那個(gè)人回答不出來(lái)了。
12、文中的“利”是“鋒利”之意,請(qǐng)你回答:“坐收漁翁之利”中“利”的意思是(利益);“出師不利”中“利”的意思是(順利,答“吉利”亦可)。(4分)
13、請(qǐng)你翻譯“以子之矛,陷子之盾,何如”。(4分)
用你的矛刺你的盾,會(huì)怎么樣呢?小學(xué)沒(méi)有學(xué)多少文言詞,大意對(duì)即可。如果出現(xiàn)錯(cuò)別字每字扣0.5分,意思答對(duì)但表述不流暢的扣1分。
14、請(qǐng)你用“自相矛盾”造一個(gè)句子。(4分)
運(yùn)用正確、語(yǔ)言順暢即可。類似“我今天看了一個(gè)《自相矛盾》的故事”的造句無(wú)分,如果出現(xiàn)錯(cuò)別字每字扣0.5分,詞語(yǔ)運(yùn)用正確但表述不流暢的扣1—2分。