柳宗元《江雪》原文翻譯及賞析
江雪
柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
[注釋]
1.這是柳宗元被貶到永州之后寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發(fā)自己孤獨郁悶的心情。
2.絕:絕跡。
3.鳥飛絕:天空中一只鳥也沒有。
4.徑:小路。
5.蹤:蹤跡。人蹤滅,沒有人的蹤影。
6.蓑笠(suōl):蓑衣,斗笠。
[簡析]
作者簡介:柳宗元(773-819),字子厚,河東(今山東永濟縣)人。杰出的思想家、散文家。詩歌的成就也很高。
柳宗元的山水詩,大多描寫比較幽僻清冷的境界,借以抒發(fā)自己遭受迫害被貶的抑郁悲憤之情。這首詩描繪了一幅漁翁寒江獨釣圖,表達了詩人永貞革新失敗后,雖處境孤獨,但仍傲岸不屈的性格。
開頭兩句"千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅"描寫雪景,"千山""萬徑"都是夸張語。山中本應有鳥,路上本應有人;但卻"鳥飛絕""人蹤滅"。詩人用飛鳥遠遁、行人絕跡的景象渲染出一個荒寒寂寞的境界,雖未直接用"雪"字,但讀者似乎已經(jīng)見到了鋪天蓋地的大雪,已感覺到了凜冽逼人的寒氣。這正是當時嚴酷的政治環(huán)境的折射。
三、四兩句"孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪",刻畫了一個寒江獨釣的漁翁形象,在漫天大雪,幾乎沒有任何生命的地方,有一條孤單的小船,船上有位漁翁,身披蓑衣,獨自在大雪紛飛的江面上垂釣。這個漁翁的形象顯然是詩人自身的寫照,曲折地表達出詩人在政治改革失敗后雖處境孤獨,但頑強不屈、凜然無畏、傲岸清高的精神面貌。