特白色:Специальный?Белый ;
牙白色:Белые?зубы? ;
橘色:Апельсин ;
魚(yú)水色:Аква?рыбы? ;
翠藍(lán)色?:ade?Blue? ;
梅紅色:Красный?Май ;
綠色:зелёный ;
藍(lán)綠色:сине-зелёный ;
藍(lán)紫色:сине-фиолетовый ;
紫色:фиолетовый ;
淡色的:бледный;
鮮艷的:яркий;
深色的:тёмный;
不鮮明的блёклый;
褪色的:линялый;
暗淡的:жухлый;
紅色的:красный;
黃色的:жёлтый;
蘭色的:синий;
綠色的:зелёный;
白色的:белый;
玄色的:чёрный;
鮮紅的:алый;
褐色的:бурый;
粉紅的:розовый;
銀色的:серебряный;
咖啡色的:коричневый;
擴(kuò)展資料:
形容詞
它和名詞一樣有著性、數(shù)、格的變化,修飾名詞時(shí)要與名詞的性數(shù)格保持一致。在詞典當(dāng)中,形容詞一般都是以陽(yáng)性的形式出現(xiàn)。
形容詞分性質(zhì)形容詞、關(guān)系形容詞和物主形容詞。
性質(zhì)形容詞表示事物的大小,長(zhǎng)短,顏色,味道,輕重等性質(zhì)方面的特征。性質(zhì)形容詞分長(zhǎng)尾和短尾形式及原級(jí)、比較級(jí)和最高級(jí)3個(gè)等級(jí)。例如:большой,маленький,хороший,добрый,лёгкий,короткий,тяжёлый,вкусный,интересный等。
關(guān)系形容詞通過(guò)一個(gè)事物與另外一個(gè)事物的關(guān)系來(lái)說(shuō)明事物的特征。例如:руский,китайский,городской,деревенский,железный,баскетбольный,детский,железнодорожный等。
物主形容詞表示事物屬于某一個(gè)人或者動(dòng)物。物主形容詞有其專門的后綴。例如:отцов журнал,мамина сестра,Васино пальто,сестрины часы等。
參考資料來(lái)源:百度百科-俄語(yǔ)
這幾個(gè)俄語(yǔ)單詞的解釋
РУССКО是構(gòu)成復(fù)合形容詞的一部分,表示俄語(yǔ)的XX的,比如русско-китайскипй словарь俄漢詞典
РОССИЙСКОЕ 中性
РУССИЙСКАЯ 陰性
РОССИЙСКИЙ 陽(yáng)性
三個(gè)都表示“俄羅斯的”
РОССИИ是Россия的二格,表示“俄羅斯的”
РОССКАЯ。好像沒(méi)這個(gè)詞哦~ 只有русская表示形容詞“俄羅斯族的”陰性形式,或者表示俄羅斯女人。
怎樣記俄語(yǔ)單詞?
呃 這個(gè)我已經(jīng)回答過(guò)了~~~~
主要看我最后那的 楊氏俄語(yǔ)單詞背誦法~~~
俄語(yǔ)單詞背誦秘訣
一、關(guān)于方法
有人復(fù)習(xí)單詞,一開(kāi)始就找本大部頭的書(shū)背。其結(jié)果,單詞沒(méi)背牢,反而時(shí)間過(guò)去大半。閱讀也因此受到限制。
這里介紹一個(gè)方法。雖說(shuō)不上是最科學(xué)的,但還是有一定的科學(xué)性。
把復(fù)習(xí)單詞分為兩步:第一步,先記下單詞的大概。所謂大概是指,單詞的大概意思呀,大部分意項(xiàng)啊什么的。主要是照著考綱背。如果你找不到考綱,就背四級(jí)考綱。(方法見(jiàn)下)所用時(shí)間約1,2個(gè)星期。
第二步,找本好的單詞輔導(dǎo)書(shū),一個(gè)意思一個(gè)意思的鞏固記牢。并要學(xué)會(huì)運(yùn)用,記住搭配等,尤其是那些動(dòng)詞性強(qiáng)的名詞,重要?jiǎng)釉~等,要學(xué)會(huì)造句---這對(duì)作文有好處。
下面就介紹快速記憶單詞的方法了 單詞循環(huán)記憶法
人腦有一個(gè)特點(diǎn),對(duì)某個(gè)信息要反復(fù)刺激才能記住。循環(huán)記憶法,就是基于這點(diǎn)。它的訣竅,就是二二循環(huán),在不斷的快速循環(huán)記憶中記牢單詞。我國(guó)在五十年代廣泛推廣俄語(yǔ)時(shí),就是采用這個(gè)方法來(lái)達(dá)到俄語(yǔ)速成的。?
一般的人,在叫熟練掌握它后,能每小時(shí)記住100個(gè)單詞。有的人還可以記住150個(gè)單詞。而我的平均速度,達(dá)到225個(gè)(曾表演過(guò))。其具體步驟如下:
先根據(jù)自己的記憶力,將需背的單詞分成若干組(為方便敘述,這里設(shè)為 a,b,c,d,....組),平均每組4-6個(gè)單詞。當(dāng)然,這也要依單詞難易而定。若單詞較長(zhǎng),或詞義教多,則每組單詞少一點(diǎn);反之,多一些。然后:
(1)學(xué)習(xí)A組,學(xué)完后,復(fù)習(xí)A組一次。(關(guān)于如何記,見(jiàn)后注意事項(xiàng))
(2)學(xué)習(xí)B組,再?gòu)?fù)習(xí)B組一次。
(3)把A、B組和起來(lái)復(fù)習(xí)一次.
(4)學(xué)習(xí)C組,復(fù)習(xí)C組。
(5)學(xué)習(xí)D組,復(fù)習(xí)D組。
(6)把C,D組和起來(lái)復(fù)習(xí)一次。
(7)復(fù)習(xí)A、B、C、D組一次。
(8)仿照前面七個(gè)步驟,學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)E、F、G、H組。
(9)把A、B、C、D、E、F、G、H組和起來(lái)再?gòu)?fù)習(xí)一次。
(10)再仿照前九個(gè)步驟,學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)I,J,K,L,M,N,O,P組。
(11)把A,B,C,........M,N,O,P 組再和起來(lái)復(fù)習(xí)。
(12)按這種方法,學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)接下去的第17組---第32組。
(13)然后把這32組單詞和起來(lái)復(fù)習(xí)一次。
(最好把以上記憶程序在紙上畫下來(lái),促進(jìn)理解) 這樣,若以每組6個(gè)單詞記,則學(xué)了32組192個(gè)單詞。整個(gè)過(guò)程中,每個(gè)單詞對(duì)大腦都刺激了7次。從而記得比較牢。注意事項(xiàng):
(1)精力必須集中,否者效率很低。
(2)對(duì)于每個(gè)單詞的字母組合及中文義,不必非得一次就記?。阋膊豢赡苻k到),但要熟悉它們。在這個(gè)循環(huán)記憶法中,所有的單詞是“看”的,而不是“記”的---不用記,很輕松的瀏覽單詞就行。每次“看”單詞,時(shí)間在2-5秒左右。
(3)整個(gè)記憶過(guò)程一般在一個(gè)小時(shí)內(nèi),否則,效率會(huì)下降。
(4)關(guān)于復(fù)習(xí):
有關(guān)科學(xué)實(shí)驗(yàn)表明,當(dāng)人腦第一次接觸某個(gè)信息時(shí),該信息在大腦里僅維持1毫秒的時(shí)間;第二次接觸該信息,記憶維持1秒左右;第三次接觸,維持一分鐘左右;第四次接觸,維持半個(gè)小時(shí);第五次維持一、二個(gè)小時(shí);第六次,維持七八個(gè)小時(shí);第七次可維持十幾個(gè)小時(shí)。若在第二天復(fù)習(xí)一次,則記憶可持續(xù)更久。若以每“看”一次單詞花時(shí)5秒記,則用以上方法在1個(gè)半小時(shí)內(nèi)可把192個(gè)單詞熟悉7次。且記憶效果良好。記憶單詞中,記憶占三分,方法占一分,而復(fù)習(xí)占六分。光學(xué)習(xí),記憶而不復(fù)習(xí),則勞而無(wú)功,甚至功虧一簣。建議白天復(fù)習(xí)后,晚上睡覺(jué)前再?gòu)?fù)習(xí)一次;第二天早上又復(fù)習(xí)一次,三天后再?gòu)?fù)習(xí)一次(或一個(gè)星期后復(fù)習(xí)一次)。這樣才能記牢單詞。再羅嗦一次,記憶單詞本身是個(gè)艱辛的過(guò)程,無(wú)捷徑可走,需要反反復(fù)復(fù)不厭其煩的復(fù)習(xí)-----這是記憶單詞最重要的環(huán)節(jié)!
☆楊氏俄語(yǔ)單詞背誦秘訣☆:
1:除了多看多寫多記以外,可以用中文類似的音來(lái)把俄語(yǔ)寫成中文漢字的發(fā)音。
比如:名詞аудитория中文意思是:教室。我們就可以把他類似的中文,啊烏雞倒立呀。那么以后想到這個(gè)詞就自然會(huì)想到 教室。
在比如:пожалуйста中文意思是:請(qǐng),勞駕,麻煩。類似中文,爸讓陸逸死大。
當(dāng)然,這樣的方法用起來(lái)比較那個(gè)啥,但我們初學(xué)的時(shí)候經(jīng)常是這么被單詞的。
2: 第二種方法就是在掌握了一定量的詞匯量之后就可以用了。個(gè)人認(rèn)為這個(gè)方法比第一種強(qiáng)了不少。
你們都知道,一個(gè)單詞是又幾個(gè)部分組成的,尤其是比較長(zhǎng)的單詞,他們是由2個(gè)或跟多的單詞或者單詞的一部分組成。
那么把單詞分成幾個(gè)部分,背起來(lái)就會(huì)容易很多。
舉例說(shuō)明:名詞аудитория中文意思是:教室。那么我們就可以這樣 ауди/тория。把這個(gè)單詞分為2個(gè)部分。Ауди和тория。Ауди在俄語(yǔ)中沒(méi)有實(shí)際意義,只算是個(gè)單詞中的前置詞,而тория是俄羅斯男孩子的名字。
在比如:名詞преподаватель中文意思是:大學(xué)教師。我們就可以пре/пода/ватель。Пре和пода是俄語(yǔ)中的前置詞,沒(méi)有實(shí)際意義。Ватель可以聯(lián)想到вадитель中文意思是:司機(jī)
注意:這種方法只能是在有一定的詞匯量以后。前期只能通過(guò)自己比較適用的方法死記硬背了!!FIGHTING!!!
從一到一百的俄語(yǔ)怎么說(shuō)?
oдин /a-ji`n/ 一
два /dwa/ 二
три /tl*i/ 三
четыре /qie-dei`l*ie/ 四
пять /bia`q/ 五
шесть /shei`sq/ 六
семь /xiem/ 七
восемь /wo`xiem/ 八
девять /jie`wiaq/ 九
десять /jie`xiaq/ 十
從十一到十九構(gòu)詞方法是在以上十個(gè)基本數(shù)字后加“-надцать /-nad-caq/”,
但十四要去е,十六到十九要去ь。
從二十到三十是在其后加“-дцать /`d-caq/”;
四十單記為“сорок /suo`-lak/”;
五十到八十為在其后加“-десят /-jie-xia`t/;
九十為“девяносто /jie-wia-nuo`sda/”;
最后一個(gè)一百是非常簡(jiǎn)單的一個(gè)單詞“сто /sduo/”。
注:以上“//”中為注音,是按漢語(yǔ)拼音發(fā)音,其中/-/為長(zhǎng)音;/l*/為字母“p”的顫音。
拓展資料:
俄語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)發(fā)源于印歐語(yǔ)系中的斯拉夫語(yǔ)族,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
它有10個(gè)元音,根據(jù)前面的輔音是否發(fā)顎音(硬顎音化)寫成不同的字母。典型輔音成對(duì)出現(xiàn):普通型和顎音型。傳統(tǒng)上叫做硬輔音和軟輔音。(硬輔音通常軟顎音化,特別是在后元音前面,雖然在一些方言里面顎音化只局限于硬音)。標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)基于圣彼得堡方言,有很強(qiáng)的重音和適度的音調(diào)變化。重音元音有一點(diǎn)拉長(zhǎng),而非重音元音傾向于減少成閉元音或者模糊元音。俄語(yǔ)里一個(gè)音節(jié)里的聲母和韻尾最多可以含四個(gè)輔音,所以音節(jié)結(jié)構(gòu)會(huì)很復(fù)雜。
參考資料:百度百科:俄語(yǔ)
俄羅斯英文怎么說(shuō)
問(wèn)題一:俄羅斯的
英語(yǔ)怎么讀 俄羅斯Russia
['r???]
漢語(yǔ)注音的話ruāsher
問(wèn)題二:俄羅斯 圣彼得堡用英語(yǔ)怎么說(shuō),圣彼得堡(俄語(yǔ):Санкт-Петербург,舊稱:列寧格勒/Ленинград 和彼得格勒/Петроград,俗稱:處итер ) 英語(yǔ):Saint Peter *** urg
問(wèn)題三:俄羅斯的英文怎么寫? 俄羅斯和俄羅斯人都是一個(gè)單詞:RUSSIA
俄羅斯人的:THE RUSSIAN PEOPLE
請(qǐng)采納答案,支持我一下。
問(wèn)題四:俄羅斯英文怎么寫 俄羅斯的英文嗎?
英文名稱: Russian Federation
問(wèn)題五:莫斯科是俄羅斯的首都用英語(yǔ)怎么說(shuō) 莫斯科是俄羅斯的首都
Moscow is the capital of Russia
莫斯科是俄羅斯的首都
Moscow is the capital of Russia
問(wèn)題六:“僅次于俄羅斯"用英文怎么說(shuō) 視情況使用:after Russia;behind Russia
Iran,the world's second largest gas reserves after Russia.
伊朗的天然氣儲(chǔ)量位居全球第二,僅次于俄羅斯。
India ranks third after Russia and China as one of the fastest-growing defence spenders.
印度是國(guó)防開(kāi)支增長(zhǎng)最快的國(guó)家之一,僅次于俄羅斯和中國(guó),排在第三位。
It finished third in the medal tally in 2000 in Sydney,Australia,behind Russia and the United States.
在2000年澳大利亞悉尼奧運(yùn)會(huì)上,中國(guó)在獎(jiǎng)牌榜位列第三,僅次于俄羅斯和美國(guó)。
問(wèn)題七:俄羅斯用英語(yǔ)怎么說(shuō)? 俄羅斯
Russia
Russia
英 ['r???] 美 [?r???]
n.
(1917年以前的)俄羅斯帝國(guó); 現(xiàn)俄羅斯; 俄羅斯皮革
ussia and the other republics are mitted to destroying most of their nucleararsenals.
俄羅斯和其他加盟共和國(guó)承諾銷毀他們儲(chǔ)存的大部分核武器。
問(wèn)題八:你來(lái)自俄羅斯的哪里英語(yǔ)怎么說(shuō)? 英文原文:
What part of Russia do you e from
英式音標(biāo):
[w?t] [p??t] [?v; (?)v] [?r???] [du?] [ju?] [k?m] [fr?m; fr?m]
美式音標(biāo):
[w?t] [p?rt] [?v] [?r???] [du] [ju] [k?m] [fr?m]
問(wèn)題九:俄羅斯用英語(yǔ)怎么說(shuō) Russia
英 ['r???]
美 ['r???]
n. 俄羅斯
[網(wǎng)絡(luò)短語(yǔ)]
Russia 俄羅斯,俄國(guó),俄羅斯聯(lián)邦
European Russia 歐洲俄羅斯,歐陸俄羅斯,歐俄
Mother Russia 俄羅斯母親,俄羅斯媽媽,母親俄羅斯
問(wèn)題十:俄羅斯國(guó)名英文怎么說(shuō) 國(guó)名
俄羅斯聯(lián)邦(俄語(yǔ):Российская Федерация 英語(yǔ):Russian Federation)。簡(jiǎn)稱俄羅斯(Russia)。公元9世紀(jì),在建立以基輔為中心的古羅斯國(guó)家過(guò)程中,逐步形成了俄羅斯人的祖先古羅斯部族人(東斯拉夫人),并成為此后國(guó)家名稱。
國(guó)旗
俄羅斯國(guó)旗呈橫長(zhǎng)方形,長(zhǎng)與寬之比約為3:2。旗面由三個(gè)平行且相等的橫長(zhǎng)方形相連而成,自上而下頂別為白、藍(lán)、紅三 色。俄羅斯幅員遼闊,國(guó)土跨寒帶、亞寒帶和溫帶三個(gè)氣候帶,用三色橫長(zhǎng)方形平行相連,表示了俄羅斯地理位置上的這一特點(diǎn)。
國(guó)徽
俄羅斯國(guó)徽為盾徽。紅色盾面上有一只金色的雙頭鷹,鷹頭上是彼得大帝的三頂皇冠,鷹爪抓著象征皇權(quán)的權(quán)杖和金球。鷹胸前是一個(gè)小盾形,上面是一名騎士和一匹白馬。1497年,雙頭鷹作為國(guó)家徽記首次出現(xiàn)在俄羅斯的國(guó)璽上,直至1918年。1993年11月30日,這只象征俄羅斯國(guó)家團(tuán)結(jié)和統(tǒng)一的雙頭鷹又“飛”回到俄羅斯的國(guó)徽上。二十世紀(jì)末,國(guó)家杜馬從法律上確定了雙頭鷹是俄羅斯的國(guó)家象征。
國(guó)歌
《俄羅斯聯(lián)邦國(guó)歌》(Hymn of the Russian Federation)(2000年12月25日―今)。
首都
莫斯科(Moscow)。人口約850萬(wàn)(截至2002年12月)。平均氣溫: 1 月-9.3℃,7 月18.2℃。莫斯科位于東歐平原,是全國(guó)最大的城市,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、交通中心。
俄羅斯英文怎么寫?
問(wèn)題一:俄羅斯的英文縮寫是什么? 俄羅斯聯(lián)邦的英文縮寫:R.F
域名:RU
問(wèn)題二:俄羅斯英文怎么寫 俄羅斯的英文嗎?
英文名稱: Russian Federation
問(wèn)題三:俄羅斯的英文怎么寫? 俄羅斯和俄羅斯人都是一個(gè)單詞:RUSSIA
俄羅斯人的:THE RUSSIAN PEOPLE
請(qǐng)采納答案,支持我一下。
問(wèn)題四:俄羅斯英文縮寫 英文全稱the Russian Federation,縮寫RUS
問(wèn)題五:俄羅斯的涅瓦河的英文怎么寫? Neva River涅瓦河
Neva Street涅瓦大街
問(wèn)題六:俄國(guó)的英文是什么 俄國(guó) 英語(yǔ): Russian
俄羅斯聯(lián)邦(俄語(yǔ):Российская Федерация,英語(yǔ):The Russian Federation),通稱俄羅斯或俄國(guó)(Russia),是由22個(gè)自治共和國(guó)、46個(gè)州、9個(gè)邊疆區(qū)、4個(gè)自治區(qū)、1個(gè)自治州、3個(gè)聯(lián)邦直轄市組成的聯(lián)邦共和立憲制國(guó)家。[1] 國(guó)旗為白、藍(lán)、紅三色旗。國(guó)徽主體為雙頭鷹圖案。俄羅斯位于歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲,國(guó)土面積為1707.54萬(wàn)平方公里,是世界上面積最大的國(guó)家。
Russian
[英][?r??n][美][?r???n]
adj.俄國(guó)的,俄羅斯的; 俄語(yǔ)的;
n.俄國(guó)人,俄羅斯人; 俄語(yǔ);
復(fù)數(shù):Russians
例句:
A russian woman was the third victim.
第三位受害者是一位俄羅斯婦女。
問(wèn)題七:俄羅斯的英文簡(jiǎn)寫 RUS
問(wèn)題八:俄羅斯 圣彼得堡用英語(yǔ)怎么說(shuō),圣彼得堡(俄語(yǔ):Санкт-Петербург,舊稱:列寧格勒/Ленинград 和彼得格勒/Петроград,俗稱:處итер ) 英語(yǔ):Saint Peter *** urg
問(wèn)題九:俄羅斯的英語(yǔ)怎么讀 俄羅斯Russia
['r???]
漢語(yǔ)注音的話ruāsher
快樂(lè)用俄羅斯語(yǔ)怎么說(shuō)?
Belgium比利時(shí)圣誕快樂(lè) - Zalige KertfeestMexico墨西哥圣誕快樂(lè)- Feliz NavidadDenmark丹麥語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Glaedelig JulNetherlands荷蘭語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Hartelijke KerstroetenSweden瑞典語(yǔ)圣誕快樂(lè)- God JulNorway挪威語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Gledelig JulPoland波蘭語(yǔ)圣誕快樂(lè)- Boze NarodzeniePortugal
葡萄牙語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Boas FestasFrance
法語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Joyeux NoelRomania羅馬尼亞語(yǔ)圣誕快樂(lè)- Sarbatori veseleRussia俄羅斯語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Hristos RazdajetsjaIreland愛(ài)爾蘭語(yǔ)圣誕快樂(lè) - Nodlig mhaith chugnatWales威爾士圣誕快樂(lè) - Nadolig LlawenDutch荷蘭語(yǔ): zalig kerstfeest or prettig kerst(feest)French法語(yǔ): Joyeux No?0?5lGreek希臘語(yǔ): Καλ?0?4Χριστο?0?3γενναItalian
意大利語(yǔ): Buon NataleKorean
韓語(yǔ): ?3?3?7?7?3?1 ?1?0?5?7Portugese葡萄牙語(yǔ): Natal felizSpanish
西班牙語(yǔ): Feliz NavidadNorwegian挪威語(yǔ): lystig julslovenian斯洛文尼亞語(yǔ): vesel bozichungarian匈牙利語(yǔ): Boldog karacsonyt!Lithuanian立陶宛語(yǔ): Su Sventom Kaledom!Navajo納瓦霍語(yǔ): Nizhoni Kiee'mish![?1?5?1?9?1?0?1?4?1?7]
阿拉伯語(yǔ):?1?7?1?4?1?7 ?1?9?1?4?1?8?1?9?1?7 ?1?9?1?8?1?9?1?1?1?4?1?5 ?1?1?1?7?1?4?1?7?1?1
俄語(yǔ)初級(jí)日常用語(yǔ)跟單詞
分給我嘍,呵呵
1. ---Здравствуйте !
您好(尊稱)!
2. ---Здравствуй !
你好 !(用于一般同事之間的用語(yǔ))
3. ---Доброе утро !
早上好 !
4. ---Добрый день !
日安 !
5. ---Добрый вечер !
晚上好! 晚安 !
6. ---Всем привет !
各位好 !
7. ---Привет !
你好 !(口語(yǔ))
8. ---Рад (рада) вас видеть.
見(jiàn)到您很高興。
---Я тоже.
我也是。
9. ---Как вы поживаете?
您好嗎?
---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально)
謝謝,很好。(不錯(cuò),還行。)
10.---Как идут ваши дела?
您近況如何?
---Всё в порядке.
一切正常。(一切都好)
11.---Как ваше здоровье?
您身體好嗎?
---неплохо. спасибо.
不錯(cuò),謝謝。
12.---Как вы себя чувствуете?
您感覺(jué)(身體)好嗎?
---Спасибо. Уже лучше.
謝謝,已經(jīng)好些了。
13.---Как работа?(учёба,успех)
工作怎樣?學(xué)習(xí)怎樣?成績(jī)?cè)鯓樱?br>---Нормально.
還行。
14.---Как ваша жизнь?
您過(guò)得怎樣?
---Так себе.(хорошо,неплохо)
一般。(好,不錯(cuò))
15.---Давайте познакомимся.
讓我們認(rèn)識(shí)一下。
16.---Будем знакомы.
讓我們認(rèn)識(shí)一下。
17.---Я хочу с вами познакомиться.
我想和您認(rèn)識(shí)一下。
18.---Разрешите(позвольте)представиться.
請(qǐng)?jiān)试S我自我介紹以下。
19.---Познакомьтесь,пожалуйста,это мой друг Андрей.
請(qǐng)認(rèn)識(shí)一下,這是我的朋友安德烈。
20.---Как вас зовут?
您叫什么名字?
---Меня зовут Петя. А вас?
我叫彼佳,而您呢?
21.---Я Антон.
我是安東。
22.---Можно с вами познакомиться?
可以和您認(rèn)識(shí)一下吧?
---Очень приятно с вами познакомиться.
很高興同您認(rèn)識(shí)。
---Мне тоже.
我也是。
23.---До свидания.
再見(jiàn)。
24.---До скорой встречи.
再會(huì)。
25.---До завтра.
明天見(jiàn)。
26.---Пока. До вечера.
回頭見(jiàn)。晚上見(jiàn)。
27.---Спокойной ночи.
晚安。
28.---Проводить вас немного?
送送您嗎?
---Не провожайте!
不要送了!
29.---Счастливо оставаться!
請(qǐng)留步!
30.---Проходите ещё!
請(qǐng)?jiān)賮?lái)!
31.---Всего хорошего (доброго)!
祝一切都好!
32.---Счастливо!
祝您幸福!
33.---Желаю вам счастливого пути.
祝您一路平安。
34.---Желаю вам крепкого здоровья и семейного счастья.
祝您身體健康,家庭幸福。
35.---От всей души желаю вам долгих лет жизни.
衷心祝您健康長(zhǎng)壽。
36.---Пусть исполнятся все ваши желания.
祝您心想事成。
37.---Будьте счастливы!
祝您幸福!
38.---С новым годом!
祝新年愉快!
39.---С наступающим праздником Весны!
預(yù)祝春節(jié)快樂(lè)!
40.---Передайте всем привет.
向大家問(wèn)好。
41.---У меня к вам просьба。
我想請(qǐng)您幫一下忙。
---Да,я слушаю вас.
行,請(qǐng)說(shuō)吧。
42.---Можно войти?
可以進(jìn)來(lái)嗎?
---Входите.
請(qǐng)進(jìn)。
43.---Можно вас попросить?
可以麻煩您嗎?
---Конечно.
行,當(dāng)然。
44.---Где можно позвонить?
哪里可以打電話?
45.---Будьте добры,передайте соль (сахар) .
勞駕,把鹽(糖)遞給我。
---К сожалению,я не могу вам помочь.
很遺憾,我不能幫您。
46.---Можно мне воспользоваться вашим мобильным телефоном.
我可以用一下您的手機(jī)嗎?
---Ладно(конечно),я согласен.(согласна)
行,我同意。
47.---Надо подумать.
要考慮一下。
48.---Вы не разменяете десять юаней?
您能不能把十元錢換成零錢?
49.---Простите,можно вас на минуточку?
對(duì)不起,可以耽擱您一會(huì)兒?jiǎn)幔?br>---Да,конечно.
行,當(dāng)然可以。
50.---Я приглашаю тебя на мой день рождения.
我請(qǐng)您來(lái)參加我的生日。
---Спасибо вам за приглашение.
謝謝您的邀請(qǐng)。
51.---Я обязательно приду.
我一定來(lái)。
52.---Я хочу пригласить вас ко мне в гости.
我想邀請(qǐng)您到我家做客。
---С удовольствием.
好吧。
53.---Девушка,разрешите мне пригласить вас танцевать.
姑娘,請(qǐng)?jiān)试S我邀請(qǐng)您跳個(gè)舞。
---Не могу.
不行。
54.---Мне хотелось бы пригласить вас в ресторан.
我想請(qǐng)您去飯店吃頓飯。
55.---Да,вы правы.
是的,您是對(duì)的。
56.---Нет,ты не прав.
不,你不完全正確。
57.---Это верно.
這是對(duì)的。
58.---Я совершенно с вами согласен.
我完全同意。
59.---Это очень трудный вопрос?
這是一個(gè)很難的問(wèn)題嗎?
---Да,это так.
是的,是這樣。
60.---Я ничего не имею против.
我一點(diǎn)也不反對(duì)。
61.---Ладно,договарились.
好吧,咱們說(shuō)定了。
62.---Я так и думал(думала).
我也是這么想的。
63.---Ничего подобного.
絕非如此,并非這樣。
64.---Прошу к столу.
請(qǐng)入席。
65.---Присаживайтесь пожалуйста.
請(qǐng)坐。
66.---Не стеняйтесь,чувсвуйте себя как дома.
別客氣,跟在家里一樣。
67.---Что вы будете пить: пиво или вино?
您喝什么?啤酒還是葡萄酒?
68.---Минеральную воду,пожалуйста.
請(qǐng)給我礦泉水吧。
69.---Позвольте мне предложить первый тост за нашу всречу.
請(qǐng)?jiān)试S我為我們的相會(huì)祝第一杯酒。
70.---Разрешите предложить тост за нашу дружбу.
請(qǐng)?jiān)试S我們?yōu)橛颜x祝酒。
71.---Разрешите налить вам ещё бокал.
請(qǐng)?jiān)试S我給您倒杯酒。
72.---До дна.
干杯。
73.---Выпьем на посошок.
讓我們喝最后一杯。(杯中酒)
74.---Кушайте на здоровье.
請(qǐng)隨便用。
75.---Благодарю за тёплый приём.
感謝你們的盛情招待。
76.---Пожалуйста.
不要客氣。
77.---Спасибо за помощь.
謝謝您的幫助。
---Не за что.
不用謝。
78.---Спасибо за внимание.
謝謝您的關(guān)照。
---Не стоит.
不用謝。
79.---Извините (Простите; Прошу извинения.) .
對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)彙?br>80.---Извините за беспокойство.
請(qǐng)?jiān)?,打擾您了。
81.---Ничего.
沒(méi)關(guān)系,沒(méi)什么。
82.---Виноват(Виновата).
我的過(guò)錯(cuò)
83.---Извините,пожалуйста,мы немного опоздали.
請(qǐng)?jiān)彛覀冞t到了一會(huì)兒。
84.---Не сердитесь на меня за эту шутку.
請(qǐng)您別為這個(gè)玩笑生氣。
85.---Ну что вы.
瞧您說(shuō)的。
86.---Не стоит и об этом говорить.
關(guān)于這事不值一提。
87.---Алло! Слушаю.
喂,請(qǐng)講。
88.--- Позовите,пожалуйста,господина Ли.
請(qǐng)李先生接電話。
89.--- Кого вам надо?
您找誰(shuí)?
90.--- Кто вам нужен?
您叫哪一位?
91.--- Подождите,сейчас позову.
請(qǐng)等一等,這就去叫。
92.--- Его нет. Позвоните позже.
他不在,請(qǐng)過(guò)會(huì)兒再打來(lái)。
93.--- Он вышел (ушёл). Что ему передать?
他出去了(走了),有什么事轉(zhuǎn)告他嗎?
94.--- Вы ошиблись номером.
您打錯(cuò)了。(指電話)
95.--- Вас плохо слышно.
我聽(tīng)不清您說(shuō)的話。
96.--- Никто не отвечает.
沒(méi)人接。
---Никто не подходит.
沒(méi)人接。
97.---Телефон занят.
電話占線。
98.---Это подарок от меня. Думаю,он тебе понравится.
這是我給你的禮品,我想你會(huì)喜歡的。
99.---Примите,пожалуйста,мой скромный подарок.
請(qǐng)收下我這小小的禮物。
100.---У нас есть такая пословица: Не дорог подарок,дорога дружба.
我們這里有句諺語(yǔ):禮輕情義重。
101.---Это мой сувенир,тоже прошу вас принять.
這是我的小紀(jì)念品,請(qǐng)您收下。
102.---На подарок надо ответить подарком.
禮尚往來(lái)。
103.---Дружба русских друзей к нам—Это найлучший
подарок.
俄國(guó)朋友對(duì)我們的友誼是最好的禮物。
104.---Спасибо за ваш подарок. У меня тоже есть сувенир для вас.
謝謝你們的禮物。我也為您們準(zhǔn)備了一個(gè)紀(jì)念品。
105.---Вы говорите по-русски?
您會(huì)說(shuō)俄語(yǔ)嗎?
---Да,немного.
是的,會(huì)一點(diǎn)的。
106.---Кто вы по национальности?
您是哪國(guó)人?
---Китаец. А вы?
我是中國(guó)人,而您呢?
---Я русский.
我是俄羅斯人。
107.---Вы хорошо говорите по-китайски.
您漢語(yǔ)講得很好。
---Спасибо за комплимент.
謝謝夸獎(jiǎng)。
108.---Она хорошо знает русский язык.
她精通俄語(yǔ)。
109.---Я пять лет учил(-ла) русский язык.
我學(xué)了五年俄語(yǔ)。
110.---Простите,я плохо понимаю по-русски.
請(qǐng)?jiān)彛叶碚Z(yǔ)懂得不多。
111.---Он не говорит по-русски.
他不會(huì)講俄語(yǔ)。
112.---Но я свободно говорю по-английски.
但我能流利地講英語(yǔ)。
113.---Вы меня понимаете?
您聽(tīng)懂我的話了嗎?
114.---Прошу говорить помедленнее.
請(qǐng)說(shuō)得慢一點(diǎn)。
115.---Я не понял(-ла),Повторите пожалуйста.
我沒(méi)聽(tīng)懂,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。
116.---Товарищ,покажите ваш паспорт.
同志,請(qǐng)出示您的護(hù)照。
117.---Пожалуйста,вот моя въездная виза.
給您,這是我的入境簽證。
118.---Где ваша таможенная декларация?
您的報(bào)關(guān)單呢?
---Она здесь.
報(bào)關(guān)單在這里。
119.---Откройте вашу сумку,мы осмотрим ваши вещи.
請(qǐng)打開(kāi)你的包。我們要檢查。