A child was careless Ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "I only lightly Pengyi what, it was my painful thorns." Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
一個(gè)小孩不小心被苧麻刺了,他急忙跑回家,告訴媽媽說(shuō):“我只輕輕地碰它一下,它就刺得我很痛?!眿寢屨f(shuō):“正因?yàn)槿绱?,它才?huì)刺你。下次你如果再碰到苧麻,要勇敢地一把抓住它,它就會(huì)在你的手中變得柔軟如絲,不再會(huì)刺傷你了。
Look at the Sky from the Bottom of a Well
There is a frog.He lives in a well and he never goes out of the well.He thinks the sky is as big as the mouth of the well.
有一只青蛙住在井底,他從來(lái)沒(méi)有去過(guò)井外面。他以為天空就和井口一樣大。
One day a crow comes to the well.He sees the frog and says,“Frog,let’s have a talk.”
一天,一只烏鴉飛到井邊,看見(jiàn)青蛙,就對(duì)它說(shuō):“青蛙,咱們聊聊吧?!?/p>
Then the frog asks,“Where are you from?”
青蛙就問(wèn)他:“你從哪里來(lái)?”
“I fly from the sky,”the crow says.
“我從天上上來(lái)?!睘貘f說(shuō)。
The frog feels surprised and says,“The sky is only as big as the mouth of the well.How do you fly from the sky?”
青蛙驚訝地說(shuō):“天空就只有這井口這么大,你怎么會(huì)從天上來(lái)?”
The crow says,“The sky is very big.You always stay in the well,so you don’t know the world is big.”
烏鴉說(shuō):“天空很大。只不過(guò)你一直呆在井里,所有不知道世界很大?!?/p>
The frog says,“I don’t believe.”
青蛙說(shuō):“我不相信?!?/p>
But the crow says,“You can come out and have a look by yourself.”
烏鴉說(shuō):“你可以出來(lái),自己看看嘛。”
So the frog comes out from the well.He is very surprised.How big the world is!
于是青蛙來(lái)到井外。他十分驚訝,原來(lái)世界這么大!
A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin[1] was walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he said.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas."
The boy was astounded[2]. "You mean your brother gave it to you and it didnt cost you nothing? Boy, I wish . . ."
He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother like that."
Paul looked at the boy in astonishment[3], then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"
"Oh yes, Id love that."
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow [4], said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled[5] brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him [6] and pointed to the car.
"There she is, Buddy[7], just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didnt cost him a cent. And some day Im gonna give you
one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that Ive been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride.
That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give[8] . . . "
--Dan Clark
注釋?zhuān)?/p>
1.urchin:淘氣鬼,頑童,尤其是指男孩子。比如,a street urchin,街頭流浪兒。
2.a(chǎn)stounded:astound,使(人)大吃一驚,但它一般多用于被動(dòng) 語(yǔ)態(tài)。He was astounded at the news.那消息讓他大吃一驚。
3.in astonishment:和in surprise意思差不多,表示很驚訝。但 吃驚的程度要深一些。
4.a(chǎn)glow:這是一個(gè)形容詞,它的意思是“熾熱的,臉上發(fā)熱的”。
5.crippled:cripple即可作名詞,也可作動(dòng)詞,意為跛子,或使跛足。在這里用crippled,是用分詞做形容詞,跛足的。
6.squeezed up against him:squeeze是擠壓的意思,在這里,很形象地說(shuō)明小男孩緊緊抱著跛腳的弟弟,怕他摔倒了。
7.buddy:老兄,老弟。這是美國(guó)俚語(yǔ)中常見(jiàn)的說(shuō)法,一般只用于
打招呼。
8.It is more blessed to give:施比受更有福。給予是一種幸福,因?yàn)槟闶歉挥械?,這種富有通常跟財(cái)富無(wú)關(guān),更主要的是精神上的富有。
內(nèi)容:
哥哥的心愿圣誕節(jié)時(shí),保羅的哥哥送他一輛新車(chē)。圣誕節(jié)當(dāng)天,保羅離開(kāi)辦公室時(shí),一個(gè)男孩繞著那輛閃閃發(fā)亮的.新車(chē),十分贊嘆地問(wèn):
"先生,這是你的車(chē)?"
保羅點(diǎn)點(diǎn)頭:"這是我哥哥送給我的圣誕節(jié)禮物。"男孩滿(mǎn)臉驚訝,支支吾吾地說(shuō):"你是說(shuō)這是你哥送的禮物,沒(méi)花你一分錢(qián)?天哪,我真希望也能……"
保羅當(dāng)然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一個(gè)象那樣的哥哥。但是小男孩接下來(lái)說(shuō)的話(huà)卻完全出乎了保羅的意料。
"我希望自己能成為送車(chē)給弟弟的哥哥。"男孩繼續(xù)說(shuō)。
保羅驚愕地看著那男孩,沖口而出地說(shuō):"你要不要坐我的車(chē)去兜風(fēng)?"
"哦,當(dāng)然好了,我太想坐了!"
車(chē)開(kāi)了一小段路后,那孩子轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),眼睛閃閃發(fā)亮,對(duì)我說(shuō):"先生,你能不能把車(chē)子開(kāi)到我家門(mén)前?"
保羅微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向鄰居炫耀,讓大家知道他坐了一部大轎車(chē)回家。但是這次保羅又猜錯(cuò)了。"你能不能把車(chē)子停在那兩個(gè)臺(tái)階前?"男孩要求道。
男孩跑上了階梯,過(guò)了一會(huì)兒保羅聽(tīng)到他回來(lái)了,但動(dòng)作似乎有些緩慢。原來(lái)把他跛腳的弟弟帶出來(lái)了,將他安置在第一個(gè)臺(tái)階上,緊緊地抱著他,指著那輛新車(chē)。
只聽(tīng)那男孩告訴弟弟:"你看,這就是我剛才在樓上對(duì)你說(shuō)的那輛新車(chē)。這是保羅他哥哥送給他的哦!將來(lái)我也會(huì)送給你一輛像這樣的車(chē),到那時(shí)候你就能自己去看那些在圣誕節(jié)時(shí),掛窗口上的漂亮飾品了,就象我告訴過(guò)你的那樣。"
保羅走下車(chē)子,把跛腳男孩抱到車(chē)子的前座。興奮得滿(mǎn)眼放光的哥哥也爬上車(chē)子,坐在弟弟的身旁。就這樣他們?nèi)碎_(kāi)始一次令人難忘的假日兜風(fēng)。
那個(gè)圣誕夜,保羅才真正體會(huì)主耶穌所說(shuō)的"施比受更有福"的道理。
--丹克拉克
Ignorance of the objective world
In the State of Lu, there was a couple of husband and wife, the former being an expert shoemaker and the latter a skilled hand in wearing taffeta. One day after consultations they decided to go to the state of Yue to earn a livelihood. The neighbors advised them not to go when they learned about their plan. "Don't go there," said one neighbor, "If you go, you can never earn a livelihood."
"We cannot understand you," interrogated the couple, "We have a find command of our art, how could we not earn our living with our work? Don't make a fool of us, please."
"Indeed, you have your skill," explained the man, "But have you taken notice of the fact that shoes are made for people and the silk taffeta are for hat-making? The people of Yue don't wear shoes, for they are barefooted. Again, they like to have their hair spread out over their heads and they never use hats. To whom should you sell your shoes and hats then?" Experienced though you are in the arts, yet the arts you have mastered are useless there."
After this explanation, the husband and wife now understood that anything that was not adaptable to the objective world would be useless and unpractical.
不合時(shí)宜
魯國(guó)有對(duì)夫妻,男的是鞋匠,鞋子做的很好;女的是織絹能手。有一天,他們商量想到越國(guó)去謀生。消息傳到四鄰后,有人對(duì)他們說(shuō):"不要到那兒去!否則你們一定無(wú)法生存的!"那對(duì)夫婦說(shuō):"我們不明白你的意思, 我們都有一套手藝,怎么 會(huì)生活不了呢?別胡說(shuō)了!" 那人說(shuō):"對(duì)呀,你們雖然都有一套手藝,可是你們要知道,鞋子是給人穿的,但越國(guó)人都赤腳不穿鞋子,你們織的絲絹原是做帽子用的,但越國(guó)人喜歡披著頭發(fā),不戴帽子,你們的本領(lǐng)雖大,手藝雖高,但你們做的鞋子、帽子去賣(mài)給誰(shuí)呢?那對(duì)夫婦這才明白,凡事如果不合時(shí)宜,不適合客觀環(huán)境就不中用了。
It was time for a haircut. Lenny didn’t even have to look in the mirror. Even though he was going bald, he knew that he needed to cut his hair every two weeks.
He had a "tongue" of hair on the top of his head. His hair was thinning at the crown. He still had plenty of hair on the sides and back. It was what they call "salt and pepper," a mixture of gray hair and dark brown hair. It was only a few years, he figured, until the salt and pepper became just salt.
He never let his hair grow for more than two weeks. The longer it got, the worse it looked, he thought.
He spread a newspaper over the bathroom sink so that no hair went down the drain. He plugged in the clippers and started cutting his hair. He started at the back of his head, went to the sides, and finished on the top. Every minute or so, he had to clean the hair out of the blades with an old toothbrush.
Finished, he picked up a hand mirror to check out the back of his head. Everything looked okay. He carried the newspaper back out to the kitchen and shook the hair clippings into the trash can.
Then he took a shower.
Doing the rounds in the folk is a story, once upon a time there lived a king, and he sent neighbouring Sudan three appearance, size, and weight are exactly the same gold statue, and told the Sudan, their value is not the same. The king is to want to take this a few things to try the Sudan and his subjects is not clever.
Sudan received the unusual gifts, feel strange. Him to the king's palace to find out the statue to the difference, however, read and reread all around them, checked and checked, how also can not find out.
about the three gold statue of the news soon spread out in the city, from the old man to the child, not a don't know. A poor young man in a locked up in prison alone.so he told Sudan, as long as let him take a look at the three gold statue, he'll be able to tell the difference between them.
Sudan commanded to bring the youth into the king's palace. He around the three gold statue back and forth to see it again, found their ears are drilling a eye. He picked up a straw, wear into the first statue of ears, straw emerged from his mouth. He wear straw into the second statue ears, straw and emerged from the other ear. He wear straw into the third when the ears of the statue, straw was it swallowed into the stomach, can not come.
So, young people began to say to Sudan:
"Your majesty! This a few gold statue and the characteristics of people. The first is like a statue sharp-tongued, he heard something, say it out soon, this kind of person can't depend on, so, this statue value a few money. The second is like a statue east out the ear, ear, this kind of person be unlearned, no skill, the value of money. The third statue is like a very cultured person, he can know all the things in the belly, so this is the most valuable statue."
Sudan, hear the word of the young people very happy, he bade on each statue write down the value of it, and gave them back to the king of neighboring countries. Since then, Sudan to the young people released from the prison, and leaving him in the side, problems in doubt, ask for his advice.
森林里住著一只貪吃的小兔。
有一次,小狗做了香噴噴的大餅。小狗把大餅分給小兔、小馬、小鴨、小雞和小貓。小兔囫圇吞棗地把大餅吃光了,她舔了舔嘴角邊的芝麻,心想:大餅是草莓味的嗎?還是巧克力味的?還是核桃味的?她看了看坐在左邊的小貓,吃得多香啊。于是,小兔就找小貓要一些大餅,小貓說(shuō):“不行,昨天我生病了,今天我要去補(bǔ)課,我要吃飽點(diǎn)才有精神?!毙⊥弥缓么诡^喪氣回自己的座位了。她又看看坐在右邊的小馬,正在細(xì)嚼慢咽地品嘗著大餅。小兔急忙跑過(guò)去,說(shuō):“小馬,你能給我些大餅嗎?”小馬搖搖頭說(shuō):“不行,今天我要參加跑步比賽,我要吃飽點(diǎn)才能有力氣跑步?!毙⊥弥缓冒β晣@氣地回到自己的座位上。小兔還有一杯果汁,她想了想,拿著果汁去找小鴨換大餅,小鴨說(shuō):“果汁我也有,可是大餅我只有一個(gè),給了你我不就沒(méi)了嗎?”小兔失望地回到自己的座位上,把果汁喝完,她舔了舔嘴巴,然后再去找小雞要大餅。小兔問(wèn):“你能給我些大餅嗎?”小雞說(shuō):“小狗那還有兩個(gè),你去找他要一個(gè)吧?!庇谑?,小兔就去找小狗要。小兔問(wèn):“你能再給我一個(gè)大餅嗎?”小狗說(shuō):“我可以再給你一個(gè)大餅,不過(guò),你吃完,我就不能再給你了。”小兔同意了,高興地拿著大餅回到自己的座位上。這次,小兔細(xì)嚼慢咽地吃著大餅,這次,小兔終于知道大餅原來(lái)是蘋(píng)果味的。
小兔把事情告訴了兔媽媽?zhuān)脣寢屨f(shuō):“小兔,你要知道無(wú)論吃什么東西,都不能囫圇吞棗,要細(xì)嚼慢咽,才能品出其中滋味,做事情也是一樣的道理,你明白嗎?”小兔說(shuō):“我明白了?!?/p>
在一個(gè)山洞里,住著一只黑狗,這只黑狗非常喜歡理發(fā),于是他決定開(kāi)一個(gè)理發(fā)店,店名就叫黑狗理發(fā)店。
小動(dòng)物們聽(tīng)到這個(gè)消息后,一個(gè)個(gè)都跑到黑狗的理發(fā)店來(lái)理發(fā),獅子大王是第一個(gè),黑狗在給獅子大王理發(fā)時(shí),跟小動(dòng)物們說(shuō):“我給你們理的這種發(fā)型,笨蛋是看不清楚的。”過(guò)了一會(huì)兒,獅子理好了發(fā),照了照鏡子,看見(jiàn)自己變成了光頭,因?yàn)楸康笆强床磺宄模笸踉趺纯梢允潜康澳?所以他只好說(shuō):“這個(gè)發(fā)型真漂亮啊!”
第二個(gè)理發(fā)的是小狐貍,黑狗理發(fā)師揮一揮剪刀,三兩下子就幫小狐貍理好了發(fā)。小狐貍一照鏡子,她那美麗的頭發(fā),全都沒(méi)了,也成為了一個(gè)光頭。小狐貍也不想成為笨蛋,就高興地說(shuō):“謝謝你,黑狗理發(fā)師,你給我理了一個(gè)我最喜歡的發(fā)型?!毙?dòng)物們聽(tīng)了小狐貍這么一說(shuō),就像發(fā)瘋似的想快點(diǎn)看看自己理的發(fā)型會(huì)是怎么樣的。
接著理發(fā)的是小兔,黑狗理發(fā)師也跟剛才一樣揮揮剪子,三下五除二就幫小兔理好了頭發(fā),小兔一照鏡子,她氣得要發(fā)瘋,她美麗的頭發(fā)不見(jiàn)了,用手摸一摸,還涼颼颼的,真變成了一個(gè)光頭。小兔這才明白這個(gè)黑狗理發(fā)師是騙人的,獅子大王和小狐貍,肯定都上了當(dāng)。小兔故意地說(shuō):“這個(gè)發(fā)型我最喜歡了,我也會(huì)理發(fā),我也想要給你理發(fā)可不可以?”黑狗自以為了不起,就一口答應(yīng)了,小兔拿起剪子,“嚓嚓嚓”馬上就剪好了,黑狗一照鏡子,生氣地說(shuō):“你怎么把我的頭發(fā)理成了光頭了,你還我頭發(fā)?!毙⊥谜f(shuō):“你也還我的頭發(fā)。”“你的頭發(fā)不是在嗎,你沒(méi)看見(jiàn)呀?”黑狗說(shuō)?!澳悄阕约旱念^發(fā)不是在嗎?是你沒(méi)看見(jiàn)呀!”小兔也分辯說(shuō)。
小動(dòng)物們這才明白,黑狗是在騙錢(qián)。小動(dòng)物們齊心協(xié)力,一起把黑狗抓了起來(lái),把他帶到公安局,讓黑貓警長(zhǎng)來(lái)解決,黑貓警長(zhǎng)判黑狗坐牢三年。
春天過(guò)去了。
小鼴鼠盼望著第一陣夏雨的到來(lái)。他天天盼。
一個(gè)悶熱的午后,小鼴鼠在洞里睡熟了,睡得好熟好熟。
一聲低沉的雷聲,沒(méi)有能驚醒他;一陣沙沙的大風(fēng),也沒(méi)有驚醒他。緊接著,小鼴鼠盼望了好久的夏雨,“淅瀝沙啦”地來(lái)了。
等到小鼴鼠睡醒了,他聽(tīng)到洞外仿佛有雨聲,便一陣風(fēng)似的沖了出去。
可是,晚了。雨停了,風(fēng)停了,太陽(yáng)公公從一朵云后面探出臉來(lái),朝小鼴鼠笑著。
小鼴鼠笑不出來(lái),他快要哭了,他好傷心。
這時(shí),一只小黑熊走了過(guò)來(lái),當(dāng)他問(wèn)清了小鼴鼠為什么不高興時(shí),就笑了。
他領(lǐng)著小鼴鼠來(lái)到一棵梧桐樹(shù)下,小黑熊說(shuō):
“準(zhǔn)備著吧,鼴鼠先生,今年的第一場(chǎng)夏雨來(lái)了!”說(shuō)完,就使勁地?fù)u著梧桐樹(shù)。停在樹(shù)葉上的水珠兒“淅瀝沙啦”地落下來(lái),就跟密密麻麻的雨點(diǎn)兒一樣。
小鼴鼠抬著頭,張開(kāi)雙臂喊了起來(lái):
“哦,第一場(chǎng)夏雨來(lái)了,多涼快,多舒服,多叫人高興!”
雨點(diǎn)兒把小鼴鼠淋了個(gè)痛快,小黑熊自己也濕透了。
小鼴鼠對(duì)小黑熊說(shuō):
“謝謝你,小黑熊先生。你送給了我一陣雨,一陣躲在樹(shù)上的夏雨!”
大灰狼看見(jiàn)小紅帽和很多小朋友一起吃羊肉串,饞的直流口水。大灰狼想:“我要自己烤,考出世界上最香的羊肉串,饞饞小紅帽!”
大灰狼出去撿了很多樹(shù)枝、廢紙、塑料袋、塑料瓶,堆在屋子里,像座小山。
大灰狼點(diǎn)著火,用扇子呼呼的扇,黑煙在屋里亂竄。小老鼠被黑煙熏得從洞里鉆出來(lái),一邊咳嗽一邊問(wèn):“大灰狼,你在干什么啊?”大灰狼說(shuō):“我在做烤肉呢!”小老鼠樂(lè)壞了,問(wèn)大灰狼:“我能吃嗎?”
大灰狼正覺(jué)得累,他把扇子給了小老鼠,說(shuō):“你去把火扇大,我先睡一覺(jué)?!毙±鲜蠼舆^(guò)扇子,一會(huì)兒橫著扇,一會(huì)兒豎著扇,黑煙越來(lái)越大。
大灰狼躺在床上,想:“小老鼠來(lái)幫忙,肉一會(huì)兒就熟了,我可以美美地吃上一頓了!”
忽然:一股黑煙鉆進(jìn)大灰狼的鼻孔。大灰狼被嗆得“咳咳”地咳嗽。他打了個(gè)噴嚏,骨碌一下從床上爬起來(lái),趕緊打開(kāi)窗戶(hù)放煙。
一股風(fēng)從窗外吹進(jìn)來(lái),把一個(gè)著火的塑料袋吹到小老鼠的尾巴上。小老鼠一看自己的尾巴著火了,嚇得大喊大叫,他一下子跳到了大灰狼的床上,床單一下子被火點(diǎn)著了;小老鼠又跳到桌子上,桌子一下子被火點(diǎn)著了;小老鼠跳到窗臺(tái)上,窗簾也一下子被火點(diǎn)著了。小老鼠被燒得吱吱叫,從窗戶(hù)跳到草地上,又跳到大樹(shù)旁,結(jié)果草地和大樹(shù)都燃起了大火。
消防隊(duì)來(lái)了,把大灰狼救了出來(lái)。大灰狼的尾巴被燒掉了毛,光禿禿地翹著,渾身上下都黑乎乎的,像被黑墨汁染過(guò)一樣。
一個(gè)消防隊(duì)員說(shuō):“大灰狼,你差點(diǎn)就被烤熟了,知道嗎?”
大灰狼嗚嗚地哭著說(shuō):“我以后再也不敢玩火了!”
“啪嗒——砰——”剛剛要入睡的兔子先生聽(tīng)到頭頂上一陣巨響。
“哎呀,又是哪個(gè)走夜路的人不小心摔跤了,應(yīng)該很痛吧!”兔子先生從床上爬起來(lái),他不知道該怎樣來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。
“我想,我得做個(gè)紅燈籠?!蓖米酉壬f(shuō)。這個(gè)主意真讓他興奮,他打開(kāi)所有的柜子,打開(kāi)所有的抽屜,希望能找到一些做紅燈籠的材料。
但是沒(méi)有紙?!澳敲?,就用墻上的年畫(huà)來(lái)做吧!”兔子先生搬來(lái)小椅子,把年畫(huà)小心地撕了下來(lái)。
也沒(méi)有繩子?!澳敲?,就用鞋帶來(lái)綁吧!”兔子先生找出一雙皮鞋,把鞋帶解了下來(lái)。
更沒(méi)有竹篾子?!澳敲矗陀靡巫由系闹耋觼?lái)做燈籠的骨架吧!”兔子先生看了看家里的一把椅子,決定把它給拆了。
蠟燭倒是有的,過(guò)生日的時(shí)候,還剩下一些。
紙。繩子。蠟燭。骨架。兔子先生終于準(zhǔn)備好了做一個(gè)紅燈籠的所有材料:“開(kāi)始動(dòng)手吧!”
紅燈籠做好的時(shí)候,墻壁上的掛鐘剛好敲了12下。兔子先生點(diǎn)亮了蠟燭,他撐傘提著紅燈籠走出兔子洞。附近有一顆棗樹(shù),樹(shù)葉長(zhǎng)得密密麻麻的,兔子先生要把紅燈籠掛到棗樹(shù)上??墒撬粫?huì)爬樹(shù),只會(huì)蹦跶蹦跶跳,而且還得小心翼翼,輕手輕腳地跳,他可不想吵醒棗樹(shù)上鳥(niǎo)的一家。
于是,兔子先生小心翼翼又輕手輕腳地跳了20次,終于把紅燈籠掛在了棗樹(shù)最低的那根樹(shù)枝上。幸好樹(shù)葉長(zhǎng)得很茂盛,把雨水都檔住了。燈籠紅艷艷的,幾里之外的地都亮堂堂的了。兔子先生滿(mǎn)意地看了看腳下坑坑洼洼的路,長(zhǎng)長(zhǎng)吁出一口氣:這下好了,再難走的路都能看得清清楚楚。
兔子先生回到家,本來(lái)可以好好地休息了,但他總翻來(lái)覆去地睡不著。他想,明天晚上,蠟燭滅了,紅燈籠又會(huì)暗下去。那可怎么辦呢?
一夜沒(méi)睡的兔子先生終于在天快亮的時(shí)候進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),等他醒來(lái),已經(jīng)是晚上了。兔子先生爬出洞,發(fā)現(xiàn)紅燈籠依然散發(fā)著溫暖的光亮。第三個(gè)晚上,第四個(gè)晚上,所有的晚上,紅燈籠再也沒(méi)有熄滅過(guò)。難道這是一盞有魔法的燈籠嗎?兔子先生總覺(jué)得像在做夢(mèng)。
在許多年以前。有一個(gè)叫做瓦魯卡的老鐵匠,有一次國(guó)王讓人將他叫來(lái),給了他許多鐵塊,說(shuō):“我要你給我打一個(gè)真正的人,可以走路,說(shuō)話(huà),有血,有腦子。”
“好的,我的陛下?!蓖唪斂踊卮鹫f(shuō),向國(guó)王鞠躬,就回家去瓦魯卡加把鐵帶回家,可是不知道怎樣鑄造一個(gè)真正的人,要知道世界上還沒(méi)有一個(gè)鐵匠能夠這樣做。
瓦魯卡加向朋友們一個(gè)個(gè)征求意見(jiàn)。他可不能對(duì)國(guó)王說(shuō),他不執(zhí)行他的命令,因?yàn)檫@樣就會(huì)被當(dāng)作分子而處死的。但是沒(méi)有一個(gè)朋友能給他想出主意來(lái)。
瓦魯卡加惶惶不安地回家去。在路上他偶然碰到一個(gè)人,他曾經(jīng)認(rèn)識(shí)他,和他有過(guò)一段交情。這個(gè)人后來(lái)神經(jīng)錯(cuò)亂了,現(xiàn)在孤單一人住在森林里。瓦魯卡加不知道這一點(diǎn),但一見(jiàn)面很快就明白了。
瘋子有禮貌地跟鐵匠打招呼,瓦魯卡加也有禮貌地答禮。瘋子問(wèn):
“你從哪里來(lái)?”
鐵匠遲疑了一下,回答說(shuō):“我從山上來(lái),去征求意見(jiàn),我該怎么辦。國(guó)王給我許多塊鐵,命令我鑄造一個(gè)真正的人,可是我不知道該怎么做?!?/p>
于是瓦魯卡加的這位朋友給他提出這樣的建議:“到國(guó)王那里去,對(duì)他說(shuō):‘如果你希望我鑄造得又快又好,那就命令所有巴格達(dá)女人剪下自己的頭發(fā)燒掉,以便收集一千包炭。此外,我還需要淬鐵的水,所以請(qǐng)你下令叫巴格達(dá)女人哭出一百罐眼淚?!?/p>
瓦魯卡加謝謝他的建議,便徑直走到國(guó)王跟前,把可憐的瘋子對(duì)他說(shuō)的話(huà)講給國(guó)王聽(tīng),他說(shuō):普通的木炭和河水不適宜于制造真正的人。
國(guó)王聽(tīng)完鐵匠的話(huà),立即下令巴格達(dá)女人剪下頭發(fā)燒成炭,還要哭出一百罐眼淚。
但是把所有女人的頭發(fā)燒了,還沒(méi)有一包炭,而眼淚只有兩三罐。國(guó)王看到他不可能收集到那么多的炭和水,便派人把瓦魯卡加叫來(lái),對(duì)他說(shuō):“停止工作吧,你制造不出人來(lái),因?yàn)槲覜](méi)有足夠的炭和水?!?/p>
瓦魯卡加靠這個(gè)方法得救了,他感謝國(guó)王,并說(shuō):“我請(qǐng)你弄到那么多頭發(fā)和眼淚,這就是要做超越你的力量的事;但是你,我的老爺,交給我的工作也超越了我的力量。從來(lái)沒(méi)有一個(gè)鐵匠能制造一個(gè)有血,有腦子,能走路,能說(shuō)話(huà)的活人。”
國(guó)王笑了起來(lái),說(shuō):“你是個(gè)聰明的,瓦魯卡加!你說(shuō)的完全正確。”
從這里得出一句俗語(yǔ):“如果瘋子給了你很好的建議,照他說(shuō)的做不會(huì)后悔。”歸根結(jié)蒂正是瘋子給了瓦魯卡加一個(gè)聰明的建議,而他的那些聰明的朋友什么也沒(méi)有幫助他。
森林里住著雞媽媽一家。一天,雞媽媽要出去辦事,媽媽叫蛋寶寶乖乖在家,不要出門(mén),蛋寶寶點(diǎn)點(diǎn)頭答應(yīng)了。
?蛋寶寶在家十分寂寞,于是它打開(kāi)門(mén),看見(jiàn)外面景色 誘人,就偷偷地溜了出去。蛋寶寶在綠毯似的草地上高興地打滾,摘各式各樣、顏色艷麗的野花。當(dāng)它準(zhǔn)備離開(kāi)草地,去另一個(gè)地方時(shí),遇見(jiàn)了一只黃色的大兔子,蛋寶寶對(duì)兔子說(shuō):“跟我來(lái)玩吧!”,小兔子卻說(shuō):“不玩了,我要回家了?!钡皩殞毢吡艘宦曊f(shuō):“不玩就不玩。”來(lái)蛋寶寶又遇見(jiàn)了小鳥(niǎo)和長(zhǎng)頸鹿,可他們都有事不能陪蛋寶寶玩,最后還是地鼠陪它玩。它們?cè)诓莸厣贤娲虻囟吹挠螒?,地鼠一?huì)從這個(gè)洞鉆出來(lái),一會(huì)從那個(gè)洞鉆出來(lái),讓蛋寶寶打它,蛋寶寶著急地東顛西跑,而地鼠卻在一旁哈哈大笑,它們玩得非常高興。
?不知不覺(jué)天黑了,地鼠也要回家了。這時(shí)蛋寶寶才反應(yīng)過(guò)來(lái)自己是偷偷溜出來(lái)的,它卻找不到回家的路了,又急又害怕,忍不住大聲哭了出來(lái)。正在這時(shí)它聽(tīng)見(jiàn)雞媽媽叫它的名字,于是它順著聲音跑過(guò)去,抱住了媽媽。
?雞媽媽帶著蛋寶寶回到家,語(yǔ)重心長(zhǎng)的告訴蛋寶寶:“以后不要亂跑了,這樣很危險(xiǎn)”,蛋寶寶點(diǎn)點(diǎn)頭。
小老虎威爾突然發(fā)燒了,老虎爸爸急忙說(shuō):“我去請(qǐng)艾辛?!?/p>
威爾的爸爸可是森林啊,誰(shuí)讓爸爸這樣尊敬,還用了“請(qǐng)”字?不一會(huì)兒,一位身穿白大褂兒的猩猩來(lái)到了威爾家,爸爸媽媽對(duì)他很客氣,還對(duì)威爾說(shuō):“好孩子,來(lái),讓艾辛大夫給你看看病?!?/p>
艾辛大夫讓威爾伸出舌頭,看了看。威爾感到奇怪,平時(shí)別人見(jiàn)他張大嘴就嚇得逃跑了,可艾辛大夫一點(diǎn)兒也不怕自己。
艾辛大夫又拿出聽(tīng)診器仔細(xì)地聽(tīng)了聽(tīng)威爾的肺(fèi)部,然后對(duì)爸爸說(shuō):“沒(méi)什么的,打一針就好了?!闭f(shuō)著拿出針,威爾嚇得大叫:“不要扎我!”艾辛大夫溫柔地說(shuō):“不扎你,我給你講個(gè)故事吧,從前……”
威爾聽(tīng)得入了神,故事結(jié)束了,針也打完了。
過(guò)了一會(huì)兒,威爾的燒漸漸退了,他精神起來(lái),對(duì)爸爸說(shuō):“長(zhǎng)大了我不做森林,我也要做艾辛大夫。”媽媽說(shuō):“大夫是對(duì)醫(yī)生的稱(chēng)呼,艾辛是大夫的名字,你要做就做威爾大夫?!?/p>
正說(shuō)著,艾辛大夫的手機(jī)響了,他要馬上趕到別的地方去看病了。
送走了艾辛大夫,威爾就開(kāi)始做起醫(yī)生夢(mèng)了。
兩條毛毛蟲(chóng)
一棵榕樹(shù)上,一條毛毛蟲(chóng)和另一條毛毛蟲(chóng)碰見(jiàn)了,毛毛蟲(chóng)譏笑道:“你可真是丑啊!”
另一條毛毛蟲(chóng)回道:“哼!你以為你比我好到哪里去嗎?我們可是差不多的呀!”
毛毛蟲(chóng)不甘示弱,它們進(jìn)行了一場(chǎng)火 藥味濃郁的唇槍舌戰(zhàn)。
就在這時(shí),另一條毛毛蟲(chóng)突然想到冬天來(lái)了,它要去睡覺(jué)了。
于是它們都閉上了嘴巴,安然入睡。
第二年,它們又碰見(jiàn)了,還是在那棵榕樹(shù)上,它們當(dāng)然不認(rèn)識(shí)彼此了,可是卻記得彼此的聲音,
“喲!你已經(jīng)變得這么美麗啦?”蝴蝶說(shuō)。
“謝謝夸獎(jiǎng),你比我還要更加美麗啊!”另一只蝴蝶說(shuō)。
它們揮舞著美麗的蝴蝶,一起在鮮花叢中翩然共舞。
小豬冒冒的黃豆子彈
小豬冒冒在院子里種了很多很多黃豆,它的鄰居花栗鼠看見(jiàn)了,流著哈喇子說(shuō):“冒冒,你的黃豆長(zhǎng)得真好,可以給我吃一點(diǎn)兒?jiǎn)?”
小豬冒冒卻說(shuō):“不行不行!不能給你吃!”
花栗鼠聽(tīng)了,生氣的說(shuō):“有什么了不起的,不吃就不吃!”
說(shuō)著,就氣呼呼的回家去了。
剛要回家,不料卻看見(jiàn)了狐貍,狐貍惡狠狠的瞪著花栗鼠,就要撲上來(lái)。
就在千鈞一發(fā)之際,小豬冒冒大聲喊:“花栗鼠,快讓開(kāi)!”
花栗鼠聽(tīng)了,連忙讓到了一邊,小豬冒冒摘下一大把黃豆,往狐貍腳下撒去,狐貍踩在圓溜溜的黃豆上,左搖右擺,腳下一滑,“撲通”一聲一下摔在了地上,哎喲哎喲叫喚著捂著臀部逃走了。
花栗鼠得救了,它紅著臉對(duì)小豬冒冒說(shuō):“對(duì)不起,是我誤會(huì)你了,請(qǐng)你原諒我吧!”
小豬冒冒說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,我種這些黃豆就是為了對(duì)付狐貍那些壞家伙的!”
它們又和好了,平靜而快樂(lè)的生活在一起。
小豬歷險(xiǎn)記
一天,小豬呆在豬舍里感到非常孤單,可是小豬看到那用木頭做的柵欄,就想啊想……最后想出了辦法。
小豬先用鐵鏟把地挖個(gè)洞,小豬就從洞里鉆出去了,可是小豬一站起來(lái)就看見(jiàn)了一只狼向他奔來(lái),小豬一見(jiàn)到狼就像兔子一樣的逃跑了。
小豬躲到了一棵樹(shù)下,小豬怎么想也想不出辦法來(lái)。忽然,一只小鳥(niǎo)飛到樹(shù)上,小豬對(duì)那只小鳥(niǎo)說(shuō):“小鳥(niǎo),有一只狼向我追來(lái),求你幫我想想辦法吧?!?/p>
“可以。”小鳥(niǎo)想了想說(shuō)。
小鳥(niǎo)又說(shuō):“等狼來(lái)了你就趕緊撥下兩棵洋蔥,插在鼻孔里,這樣狼就以為你是頭大象,就逃跑了?!?/p>
狼來(lái)了,小豬按小鳥(niǎo)說(shuō)的去做,果然把狼嚇跑了。
跳蚤彎彎田野冒險(xiǎn)記
今天,跳蚤彎彎覺(jué)得好沒(méi)意思,因?yàn)榛锇槿嶙呃?它又不喜歡老呆在家里看電視、玩電腦,于是,做出一個(gè)大膽的決定——去人類(lèi)的田野冒險(xiǎn)。
他雙腳一蹬就來(lái)到了車(chē)輛飛馳的大馬路旁,接著又依次躍過(guò)山谷、村莊、小溪,終于來(lái)到了金色的田野。
跳蚤彎彎蹦到一根長(zhǎng)長(zhǎng)的麥草上,放眼望去,田野一片豐收的景象,農(nóng)民們正在熱火朝天得忙著收割呢!在他們身旁還有幾個(gè)全身盔甲的龐然大物在田野里行走著,走過(guò)之處莊稼就不見(jiàn)了,只剩下一堆雜草桿子。
正當(dāng)彎彎被眼前的景象驚訝不已時(shí),忽然一臺(tái)收割機(jī)已“轟轟”響著向他逼進(jìn)。彎彎嚇了一跳,正想逃跑,卻看見(jiàn)旁邊一只屎克郎正在專(zhuān)心地推著糞球,絲毫沒(méi)覺(jué)察到危險(xiǎn)的逼近。
“危險(xiǎn)!”彎彎以迅雷不及掩耳之勢(shì)從麥草上彈跳下來(lái),背起屎克郎直奔安全的地方。到了安全的地方,彎彎說(shuō)明了情況,屎克郎這才緩過(guò)神來(lái)說(shuō):“謝謝你救了我,我叫小黑?!?/p>
彎彎說(shuō):“你好,小黑!我叫彎彎,很高興見(jiàn)到你?!?/p>
從此,他們成了一對(duì)形影不離的好朋友。
【微語(yǔ)】最后,請(qǐng)相信,每一份付出都不會(huì)被辜負(fù),只要心中有夢(mèng),腳下就有力量。