俄羅斯勵(lì)志名言
1、一旦遭人欺負(fù),瞬間就應(yīng)當(dāng)回?fù)簟?/p>
2、敵人的笑臉能傷人,朋友的責(zé)難是友愛(ài)。
3、智慧越發(fā)達(dá),人生就越是獲得莫大的滿足。
4、知識(shí)比金子寶貴,因?yàn)榻鹱淤I(mǎi)不到它。
5、大海不會(huì)干涸,人民不會(huì)迷路。
6、愛(ài)你的工作,但不要愛(ài)你的業(yè)績(jī)。
7、愛(ài)情的火焰需要不斷添加忠誠(chéng)的干柴。
8、沒(méi)有朋友,去尋找,找到朋友,要珍惜。
9、即使把百萬(wàn)金元給了盜賊,也沒(méi)法指望他從此不偷不盜。
10、哪里有智慧,哪里就有道路。
11、有些人知道很多很多,但卻不知道最有用的東西。
12、一朵花在含苞未放的時(shí)候是不應(yīng)去摘的。
13、游手好閑的習(xí)慣,是人生最大不幸的災(zāi)害。
14、一個(gè)老友勝過(guò)兩個(gè)新友。
15、人的巨大的精神力量就在這里覺(jué)得自己在友好的集體里面。
16、不是地位使人增光,而是人使地位生色。
17、失去朋友是壞事,朋友不忠也是壞事。
18、如果不準(zhǔn)備動(dòng)武就不要拿起武器。
19、懶惰它是一種對(duì)待勞動(dòng)態(tài)度的特殊作風(fēng)。它以難于卷入工作而易于離開(kāi)工作為其特點(diǎn)。
20、小孩是經(jīng)過(guò)跌倒再跌倒,才逐漸長(zhǎng)大的。
21、俄羅斯疆土確實(shí)很大,但沒(méi)有一寸是多余的。
22、沒(méi)有時(shí)間教育兒子——就意味著沒(méi)有時(shí)間做人。
23、追求私利,所有的美德就會(huì)付諸東流。
24、屈已者能處眾,謙虛者能處身。
25、領(lǐng)土問(wèn)題沒(méi)有談判,只有戰(zhàn)爭(zhēng)。
26、害怕大雨的,只不過(guò)是假花而已。
27、愛(ài)情是一首美好的歌,但它不容易譜寫(xiě)成功。
28、工作著的傻子比睡在床上的聰明人強(qiáng)。
29、朋友需要你今天幫助,千萬(wàn)不要推到明天。
30、一個(gè)人是在對(duì)周?chē)瞽h(huán)境的反抗中創(chuàng)造成功的。
31、一個(gè)人努力的目標(biāo)越高,他的才力就發(fā)展得越快,對(duì)于社會(huì)就更有效果。
32、我偶爾也有頹廢,但從來(lái)不裝樣子。
33、誤解和怠惰,恐怕要比作惡和欺詐還要誤事。
34、行善必須努力,然而,抑制惡更須努力。
35、不要一百盧布,而要一百個(gè)朋友。
36、真正的男人要不斷想辦法,而真正的女人要不斷掙扎。
37、狂妄的人,沒(méi)有正直的朋友。
38、為時(shí)代的偉大的目標(biāo)服務(wù),才是不朽的。
39、最偉大的力量,就是同心合力。
40、追上未來(lái),抓住它的本質(zhì),把未來(lái)轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)在。
41、小鳥(niǎo)銜泥口口多,筑成樹(shù)上大鳥(niǎo)窩。
42、和時(shí)代并駕齊驅(qū)的人,永遠(yuǎn)年輕。
43、沒(méi)有實(shí)力的憤怒毫無(wú)意義。
俄羅斯勵(lì)志的名言格言警句(精選9句)
1、 審視美麗的女孩不是罪過(guò)。-----列夫,俄國(guó).托爾斯泰
2、 人的一切都應(yīng)該是美麗的、衣、靈魂和思想。----契訶夫,俄國(guó)
3、 一個(gè)人要是肯承認(rèn)自己有某些缺點(diǎn),這個(gè)人已經(jīng)在改過(guò)的路途上了。-----俄羅斯馬明西利亞克
4、 一個(gè)窮人在工作或其他方面運(yùn)氣不好,可能是過(guò)度誠(chéng)實(shí)阻礙了他獲得財(cái)產(chǎn)。-----果戈理,俄國(guó)
5、 唯一可能的、真實(shí)的、永恒的、最高級(jí)的幸福,只能從工作、自我克制和愛(ài)三件事中獲得。----列夫,俄國(guó).托爾斯泰
6、 男女之間沒(méi)有友誼是不可能的。所謂男女之間的友誼,無(wú)非是愛(ài)情的開(kāi)始或殘余,還是愛(ài)情本身。----岡察洛夫,俄國(guó)
7、 在生活中和諧地運(yùn)用觀察和經(jīng)驗(yàn)就是智慧。----岡察洛夫 浪子回頭看,就像失去后發(fā)現(xiàn)的金幣一樣,比沒(méi)有失去的金幣更珍貴。-----列夫,俄國(guó).托爾斯泰
8、 現(xiàn)實(shí)是這邊,理想是另一邊。在湍急的河流之間,行動(dòng)是四川的橋梁。-----克雷洛夫 不應(yīng)該陷入眼前的瑣事,而應(yīng)該在自己心中培養(yǎng)自己對(duì)未來(lái)的理想,因?yàn)槔硐胧且环N特殊的陽(yáng)光。沒(méi)有陽(yáng)光賦予生命的作用,地球就會(huì)變成石頭。-----謝德林,俄國(guó)
9、 那些頭腦簡(jiǎn)單,沒(méi)有理想的人真的很單調(diào)。這些人在生活中是非利士人,在工作中是官僚:一切都是一步一步的,仔細(xì)計(jì)算,遵守規(guī)則,穩(wěn)定,更重要的是,他們是安全的。一個(gè)人不可能總是感到快樂(lè),但他總是可以保持安全。幸福不在于享受愛(ài)的幸福,而在于為幸福而奮斗,追求幸福。-----安德列耶夫 沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的初戀是迷人的,但經(jīng)得起考驗(yàn)的愛(ài)是無(wú)價(jià)的。----馬爾林斯基,俄國(guó)
俄文名言警句
俄語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言之一,俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言,也是世界上母語(yǔ)使用人數(shù)和第二語(yǔ)言使用人數(shù)的第四大語(yǔ)言。以下是由我整理關(guān)于俄文名言警句,希望大家喜歡!
一言為定 договорились,по рукам,решено.
說(shuō)一不二 сказанно-сделано,держать свое слово.
一見(jiàn)鐘情 любовь с первого взгляда
一箭雙雕,一舉兩得 одним выстрелом убить двух зайцев
自作自受 что посеешь,то и пожнешь (сам натворил,сам и получай по
заслугам)
百聞不如一見(jiàn)Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать
活到老,學(xué)到老Век живи,век учись
潑水難收Пролитую воду не соберешь
一個(gè)巴掌拍不響Одной рукой в ладоши не хлопнешь
遠(yuǎn)路無(wú)輕載На большом пути и малая ноша тяжела
遠(yuǎn)親不如近鄰Близкий сосед лучше дольней родни
與眾不同的人белая ворона
冗長(zhǎng)沒(méi)有實(shí)際內(nèi)容的文章жёлтая пресса
瘋?cè)嗽骇丕拽荮洄恣?дом
女學(xué)究синий чулок
無(wú)票乘車(chē)ехать зайцем
精通собаку съел
сова是智慧和賢明的化身
берёза是祖國(guó)或年輕姑娘的象
А Васька слушает да ест充耳不聞,我行我素
авось да небось да как-нибудь聽(tīng)天由命,得過(guò)且過(guò)
ад кромешный暗無(wú)天日
аж ребу жарко熱火朝天
ангелы на душе запели у кого心花怒放
андроны едут胡說(shuō)八道
Аппетит приходит во время еды得寸進(jìn)尺
аредовы веки стоять長(zhǎng)命百歲
аркадская идиллия世外桃源
бабушка ворожит кому一帆風(fēng)順
бабушка ещё надвое гадала(сказала)鹿死誰(shuí)手;未定之天
бабушкины сказки(бабьисказки)無(wú)稽之談
базарные разговоры(слухи)流言蜚語(yǔ)
бать голыми руками кого-что唾手可得
бегать глазами東張西望
беда вымучит,да беда и выучит吃一塹長(zhǎng)一智
беден как церковная крыса(мышь)一貧如洗
без всяких предисловий開(kāi)門(mén)見(jiàn)山;直截了當(dāng)
без году неделя曾幾何時(shí)
без души от кого-чего神魂顛倒
без задних ног精疲力竭
без зазрения совести恬不知恥
без кавычек名副其實(shí)
без копья一文不名
без памяти忘乎所以
без пастуха овцы не стадо群龍無(wú)首
без пути бранить(ругать)平白無(wú)故
без сучка и задоринки一帆風(fēng)順;風(fēng)平浪靜;四平八穩(wěn);迎刃而解
без счёта(числа)不計(jì)其數(shù);不勝枚舉;多如牛毛;舉不勝舉
безмолвия沉默寡言
белый свет не мил心灰意懶
一絲不茍 скруплёзно
一生一世 за всю жизнь
一言為定 сказано- сделано
一語(yǔ)道破 не в бравь,а в глаз
一路貨о дного поля ягода
一落千丈 резкий скачок вниз
一知半解 поверхностные знания
一古腦兒 всё,илицеликом
一日三秋 медленно тянуться
一日千里 семимильными шагами
一目十行 пробегать глазами
一目了然 ясно с первого взгляда
一團(tuán)和氣 полная идиллия
一面之詞 аргументация одной из сторон
一面之交 шапочное знакомство
一擲千金 непожалеть никаких денег
一葉知秋 прозорливость,или дальновидность или предвидность
一針見(jiàn)血 в самую точку
一舉一動(dòng) в каждом поступке
一舉成名 быстро прославиться
一揮而就 быстрый успех
一鱗半爪 незначительная састь
一年到頭 весь год(до конца)
一個(gè)鼻孔出氣 действовать за одно
一丁點(diǎn)兒 самая молость
一了百了 когда сделано глалное- все заботы кончаются
一籌莫展 оказаться в тупике,или не найти выхода
一手遮天 скрывать правду
一朝一夕 в один прекрасный момент
一身是膽 бесстрашный
一聲不響 полнейшая тишина
一刀兩斷 решительно порвать отношения
一鳴驚人 редко даметко
一窮二白 бедный и невежественный
一笑置之 легко мысленно от махиваться
一味遷就 приспособиться
一來(lái)二去 мало- помалу,или постепенно
一脈相承 быть не разрывно связанным
一暴十寒 работать урывками
一家人 члены одной семьи
一板一眼 по порядку
一發(fā)千鈞 висеть на волоске
一鼓作氣 рья нобраться за дело
一技之長(zhǎng) единственный плюс
一波三折 множество препятствий
一敗涂地 быть разбитыми в пухи в прах
一還一報(bào) око за око
一紙空文 пустой клочок бумаги
一錢(qián)不值 гроша медного не стоит
一筆勾銷(xiāo) перечеркнуть одним росчерком пера,или забыть навсегда
一毛不拔 быть скупым
一筆抹殺 огульно отрицать
防患未然берегись бед,пока из нет
битая посуда да века живёт敝帚自珍
水泄不通битком набитый
бить баклуши不務(wù)正業(yè);吊兒郎當(dāng);好逸惡勞;游手好閑;無(wú)所事事
惘然若失бить будто обухом по голове
бить в глаза引人注目
專心致志бить в одну точку
бить мимо цели 無(wú)的放矢
偃旗息鼓бить отбой
бить противника его жеоружием以其人之道還治其人之身
有的.放矢 бить прямо в цель
ближе у делу 言歸正傳
兔子不吃窩邊草близ норы лиса на промысли не ходит
行將就木близок к гробу
близок локоток ,да не укусишь可望不可即
блюдечке了如指掌
юлить хвостом 阿諛?lè)畛?br>
язык на плече у кого疲于奔命
能說(shuō)會(huì)道язык неплохо подвешен у кого
язык отнялся у кого啞口無(wú)言
怒火中燒ярость душит кого
ясно как божий день 昭然若揭
縱虎歸山щуку бросить реку
Щука сома не съест 爭(zhēng)鋒相對(duì)
人不知鬼不覺(jué)шито-крыто
шито да крыто 人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)
此地?zé)o銀三百兩шито белыми нитками
шильцыи мыльце 應(yīng)有盡有
欲蓋彌彰Шила в мешке не утаишь
шиворот-навыворот顛三倒四
血口噴人швырять камнем в кого
швырять на ветер слова輕諾寡言
亡命之徒шальная голова
шаг за шагом循序漸進(jìn);有條不紊
跳梁小丑чучело гороховое
чужими руками жар загребать坐收漁利;坐享其成
知人知面不知心Чужая душа-потёмки
чувствовать себя быть на седьмом небе心曠神怡
隨心所欲чтолевая нога хочеет чья
чтобы не повадно было кому以儆效尤
病入膏肓Что засело в костях,то из мяса не выколотишь
что за беда無(wú)傷大雅
全力以赴что есть силы
что есть духу風(fēng)馳電掣
豈有此理Чёрт знает что такое!
чёрно-белое не различать不分青紅皂白
忘恩負(fù)義чёрная неблагодарность
чесать затылок漫不經(jīng)心
慢條斯理через час по чайной ложке
червонный валет紈绔子弟
雞毛蒜皮чепуха на постном масле
Чему быть,того не миновать在劫難逃
爾虞我詐Человек человеку волк
Чего только нет應(yīng)有盡有
一路平安час добрый
чад да копоть一無(wú)所有
цены нет無(wú)價(jià)之寶
車(chē)載斗量целый короб чего
Худой сетью рыбы не наловишь工欲善其事,必先利其器
千瘡百孔хромать на обе ноги
хранить в сердце 永志不忘
家徒四壁хоть шаром покати
хоть трава не расти漠不關(guān)心
力不從心Хоть видит око,да зуб неймёт
Хорошо кресло старому,колыбельмалому各得其所
好事不出門(mén),惡事行千里хорошая слава лежит,а плохая бежит
хозяин своему слову言行一致
博學(xué)多才ходячая энциклопедия
ходть водной упряжке 同心協(xié)力
惟命是聽(tīng)ходить по нитке у кого
ходить сентябрём愁眉苦臉
風(fēng)靡一時(shí)ходить по рукам
ходить на бровях醉生夢(mèng)死
轉(zhuǎn)彎抹角ходить кругом да около
ходить козырем昂首闊步
自食其力хлебушко жевать
хвост кверху у кого 精神抖擻
動(dòng)人心弦хватать за сердце
хватать за душу 扣人心弦
一知半解хватать верхи
уши вянут不堪入耳
閉關(guān)自守уходить в свою скорлупу
устаивать тёмную кому暗箭傷人
拔苗助長(zhǎng)Услужливый дурак опаснее врага
уплетать за обе щёки 狼吞虎咽
付諸東流упасть в воду
уноситься в облака想入非非
前仰后合умирать со смеху
уметь связать двух слов語(yǔ)無(wú)倫次
滿腹經(jīng)綸ума палата у кого
Ум хорошо,а два лучше集思廣益;三個(gè)臭皮匠賽過(guò)諸葛亮
心照不宣улыбаться подобно как авугуры
уйти в лучший мир 與世長(zhǎng)辭;一命嗚呼
骨肉相連узы крови
ударяться в амбицию惱羞成怒
死有余辜убить мало
У чёрта на рогах窮鄉(xiāng)僻壤
迫在眉睫у порога
у края гроба奄奄一息
各有千秋у всякого своё
公說(shuō)公有理,婆說(shuō)婆有理у всякого Павла своя правда
У всякого есть своё больное место人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)
拖泥帶水тянуть канитль
тыкаться как слепой котёнок в чём 束手無(wú)策
腰纏萬(wàn)貫тугая мошна у кого
тряхнуть мошной 慷慨解囊
貪生怕死трястись за свою шкуру
тришкин кафтан 捉襟見(jiàn)肘;顧此失彼
惟妙惟肖точь-в-точь
точно на пожар十萬(wàn)火急
無(wú)動(dòng)于衷и бровью не ведёт
с большой буквы名副其實(shí)
良莠不齊с бору с сосенки
где бог пошлёт жить隨遇而安
Те,кто всегда стремится совершенствовать свои знания,никогда не остаётся от своего времени總是力求完善自己的人,永遠(yuǎn)不會(huì)落后于時(shí)代
В некоторых случаях скорее нужен наскок и напор,нежели безмолвное склонение головы在某些場(chǎng)合下更需要的是沖擊和逼近,而不是默默不語(yǔ)的低頭
Человек делает глупости пока молод,и молод пока делает глупости. 人會(huì)在年輕時(shí)做蠢事,人還做蠢事就是還年輕。
人因?yàn)槟贻p而犯錯(cuò),也因?yàn)榉稿e(cuò)而年輕著
Желание женщины,закон. Желание мужчины это сататья,в этом законе. 女人的愿望是法律,而男人的愿望則是著法律中的條款
Женись,несмотря ни на что. Если попадется хорошая жена,будешь исключением,а если плохая - станешь философом. Сократ. Древняя Греция. 如果遇到一個(gè)好老婆,會(huì)成為例外。如果遇到不好的老婆,你會(huì)成為哲學(xué)家。
Зеркало плюс время-вещь жестокая. 鏡子加時(shí)間是一件很殘酷的事
Ничто так не укрепляет веру в жизнь как исполнение мечты,и ничто так не рушит мечты как сама жизнь... 沒(méi)有什么比理想的實(shí)現(xiàn)更能堅(jiān)定生命的信念,沒(méi)有什么比生命本身更能毀滅理想的了....
Глупец,тот кто считает что никогда не совершал в своей жизни ошибок,утверждающий что в нем нет ни одного изъяна или недостатка,это по крайней мере уже его главный недостаток. 愚蠢者認(rèn)為一生從未犯錯(cuò),堅(jiān)信其本身沒(méi)有不足,這最終也是他的主要缺陷
Скоро сказка сказывается,да не скоро делается.故事說(shuō)起來(lái)快,可是事情做起來(lái)慢
у трёх идущих обязательно есть чему поучиться. 三人行必有我?guī)?br>
повторяешь старое,узнаешь новое. 溫故而知新
Если знаешь что-либо,считай,что знаешь,а если не знаешь что-либо,считай,что не знаешь,---в этом правильное отношение к знанию. 知之為知之,不知為不知,是知也
Разве не приятно учиться и время от времени повторять изученное? 學(xué)而實(shí)習(xí)之,不亦悅乎?
學(xué)而不厭,誨人不倦 учиться без пресыщения,просвещать без устали.
吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。В пятнадцать лет я решил посвятить себя учёбе. в тридцать---положил начало учению. в сорок---перестал заблуждаться. в пятьдесят----постиг волю неба(т.е. обьективные законы.) в шестьдесят---на слух улавливал истину. в семьдесят---следовал велению сердца и не нарушал заведенных правил.
發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至 от воодушевления забываю о пище,от радости---о печали и не чувствую приближения старости.
學(xué)而不思則惘,思而不學(xué)則殆 учиться и не размышлять --значит ничему не научиться,размышлять и не учиться--значит идти по опасному пути.
不在其位,不謀其政 если ты не на службе,нечего думать о государственных делах
俄羅斯最霸氣的話
俄羅斯最霸氣的話:
1、領(lǐng)土問(wèn)題沒(méi)有談判,只有戰(zhàn)爭(zhēng)。
2、我喜歡做的事,我就欣然而為。
3、我覺(jué)得,沒(méi)有弱點(diǎn)的人是沒(méi)有的,每一代新人都將是更優(yōu)秀的。
4、沒(méi)有實(shí)力的憤怒毫無(wú)意義。
5、誰(shuí)軟弱,誰(shuí)就被消滅。
6、我不是什么救世主,而是俄羅斯的一名普通公民,我的感受同俄羅斯的任何一個(gè)公民的感受是相同的。
7、誰(shuí)不為蘇聯(lián)解體而惋惜,誰(shuí)就沒(méi)有良心;誰(shuí)想恢復(fù)過(guò)去的蘇聯(lián),誰(shuí)就沒(méi)有頭腦。
8、不能為了任何人都不明白的某種荒謬?yán)硐攵ぷ?,?yīng)該始終以現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ),為如今生活的具體人,為明天和后天生活的子孫后代而工作。
9、我視察俄羅斯軍隊(duì)的時(shí)候不需要帶保鏢。
10、一千次一萬(wàn)次的抗議,不及戰(zhàn)略轟炸機(jī)動(dòng)一次翅膀。
11、真正的男人會(huì)不斷想辦法,只有女人才掙扎。
12、俄羅斯疆土確實(shí)很大,但沒(méi)有一寸是多余的。
13、運(yùn)氣是為白癡準(zhǔn)備的,一旦遭人欺負(fù),瞬間就應(yīng)當(dāng)回?fù)簟?/p>
俄語(yǔ)名言佳句
1. 有大神可以提供俄語(yǔ)的有關(guān)讀書(shū)的名言警句么
Чтение делает человека пополнить,обсуждение заставляет людей ум,заметки,чтобы человек точно,читать истории,чтобы человек мудрый,читать стихи,чтобы люди LingXiu,математика,чтобы люди хорошо,науки заставляет людей глубоко этике,заставляет людей торжественность,логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах,учиться,в характер. — бекон 中文:讀書(shū)使人充實(shí),討論使人機(jī)智,筆記使人準(zhǔn)確,讀史使人明智,讀詩(shī)使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,科學(xué)使人深刻,倫理使人莊重,邏輯修辭使人善辯。
凡有所學(xué),皆成性格?!?培根Автор сочинение,земледелец вырыть мотыга,Бен очень посредственные писатели,если фотография по случаю производных глагол,деревенщина,сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок?; Фермер — ива нижняя получается книгу,притвориться "глубоко ива читать карта?,как скоро вызывает RouMa. — Лу синя 中文:文人作文,農(nóng)人掘鋤,本是平平常常的,若照相之際,文人偏要裝做粗人,玩什么“荷鋤帶笠圖”;農(nóng)夫則在柳下捧一本書(shū),裝作“深柳讀書(shū)圖”之類,就要令人肉麻。
—— 魯迅Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский 中文:書(shū)是人類進(jìn)步的階梯 —— 高爾基。
2. 有大神可以提供俄語(yǔ)的有關(guān)讀書(shū)的名言警句么
1. Чтение делает человека пополнить,обсуждение заставляет людей ум,заметки,чтобы человек точно,читать истории,чтобы человек мудрый,читать стихи,чтобы люди LingXiu,математика,чтобы люди хорошо,науки заставляет людей глубоко этике,заставляет людей торжественность,логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах,учиться,в характер. — бекон
中文:讀書(shū)使人充實(shí),討論使人機(jī)智,筆記使人準(zhǔn)確,讀史使人明智,讀詩(shī)使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,科學(xué)使人深刻,倫理使人莊重,邏輯修辭使人善辯。凡有所學(xué),皆成性格。—— 培根
2. Автор сочинение,земледелец вырыть мотыга,Бен очень посредственные писатели,если фотография по случаю производных глагол,деревенщина,сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок?; Фермер — ива нижняя получается книгу,притвориться "глубоко ива читать карта?,как скоро вызывает RouMa. — Лу синя
中文:文人作文,農(nóng)人掘鋤,本是平平常常的,若照相之際,文人偏要裝做粗人,玩什么“荷鋤帶笠圖”;農(nóng)夫則在柳下捧一本書(shū),裝作“深柳讀書(shū)圖”之類,就要令人肉麻?!?魯迅
3. Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский
中文:書(shū)是人類進(jìn)步的階梯 —— 高爾基
3. 求 俄文漢語(yǔ)對(duì)照的 名人名言,越多分越高
人最寶貴的是生命,生命對(duì)于每個(gè)人只有一次。
人的一生應(yīng)當(dāng)這樣度過(guò):當(dāng)他回首往事時(shí)不因虛度年華而悔恨,也不因碌碌無(wú)為而羞恥。這樣在他臨死的時(shí)侯他就能夠說(shuō):“我已把我整個(gè)的生命和全部的精力都獻(xiàn)給了最壯麗的事業(yè)—為人類的解放而斗爭(zhēng)Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз,и прожить ее надо так,чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы,чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы,умирая,мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее. 忘記歷史就意味著背叛Забыть – значит предать!學(xué)習(xí)!學(xué)習(xí)1再學(xué)習(xí)?。袑帲┃掸椐讧洄瞌悃?,учиться и еще раз учиться.列寧:沒(méi)有革命的理論,就沒(méi)有革命的實(shí)踐Без революционной теории не может быть и революционного движения。
4. 求俄語(yǔ)句子和詞組翻譯
крепкий,в глубокой ночи,без старосы,не ему мешать,встретиться с кем,положить вещь туда,давайте путешествуеа.этии денег не хватит рубашка,этому мальчику уже исполнилось пять лет,но уже пошёл в школу.Я не люблю пить кофе с сахаром.Я спешу в почту.Не ему верите,он не правду говорил.Возьими зонтик,иначе ты не вернётся если идёт дождь.Я слышала,что ты поедет на стажировку за границу,правда.Как ты прийдёт,директор только что тебя спрашивал.Благодаря вам за то,что ты не забыл купить мне книгу。
5. 俄語(yǔ)句子手寫(xiě)體
俄語(yǔ)(俄語(yǔ):Русский язык)是聯(lián)合國(guó)和俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言之一,也是中華人民共和國(guó)承認(rèn)的少數(shù)民族正式語(yǔ)言之一。
俄語(yǔ)屬于斯拉夫語(yǔ)族的東斯拉夫語(yǔ)支。主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國(guó)中使用。
在北美洲,有相當(dāng)大的俄語(yǔ)社區(qū),特別是在美國(guó)和加拿大的市區(qū)如紐約、洛杉磯、舊金山、多倫多、邁阿密、芝加哥和克利夫蘭郊區(qū)的里士滿高地。單在紐約、洛杉磯俄語(yǔ)人口估計(jì)達(dá)50萬(wàn)人。
他們發(fā)布他們自己的報(bào)紙,和居住在自足的區(qū)域(特別是在六十年代開(kāi)始的移民)。俄語(yǔ)字母是西里爾字母的變體,共33個(gè),其中元音10個(gè),輔音21個(gè),還有2個(gè)無(wú)音字母,有印刷體和手寫(xiě)體的區(qū)別。
輔音又分為清輔音(聲帶不振動(dòng))和濁輔音(聲帶震動(dòng))。此外,俄語(yǔ)的輔音還可以分為軟輔音和硬輔音,二者發(fā)音動(dòng)作基本相同,區(qū)別主要在于發(fā)軟輔音時(shí),舌中部需要向上顎抬起。
俄語(yǔ)有6個(gè)元音,根據(jù)前面的輔音是否發(fā)顎音(硬顎音化)寫(xiě)成不同的字母。典型輔音成對(duì)出現(xiàn):普通型和顎音型,傳統(tǒng)上叫做硬輔音和軟輔音(硬輔音通常軟顎音化,特別是在后元音前面,雖然在一些方言里面顎音化只局限于硬音л)。
標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)基于圣彼得堡方言,有很強(qiáng)的重音和適度的音調(diào)變化。重音元音要拉長(zhǎng),而非重音元音的а、е、о、я要發(fā)生弱化現(xiàn)象,а和о弱化成а,而е和я在字首和字中弱化成и(在北部俄語(yǔ)方言里,о在非重讀音節(jié)中仍然念о,不發(fā)生弱化現(xiàn)象),俄語(yǔ)里一個(gè)音節(jié)里的聲母和韻尾最多可以含四個(gè)輔音,所以音節(jié)結(jié)構(gòu)會(huì)很復(fù)雜。
因?yàn)槎鄶?shù)輔音有硬音和軟音的區(qū)別,俄語(yǔ)顯得很獨(dú)特。雖然г、к、х有硬音和軟音的區(qū)別,但是這三個(gè)輔音的軟音кь、гь、хь只和е、и相拼(唯一的例外是“ткёшь、ткёт、ткём、ткёте”(編織的第二、三人稱單數(shù)和第一、二人稱復(fù)數(shù)形式)。
軟音發(fā)音的時(shí)候要升起舌頭的中部。在ть和дь的情況下,將舌頭升起直到能夠產(chǎn)生輕微的摩擦,發(fā)成塞擦音。
這三十三個(gè)字母的發(fā)音如下:А а 口張大,舌自然平放,舌尖輕觸下齒背。Б б 雙唇緊閉,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶振動(dòng)。
В в 上齒輕貼下唇,形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦成音,聲帶振動(dòng)。Г г 舌后部抬起,與上顎緊貼,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶振動(dòng)。
Д д 舌前部抬起與齒齦緊貼,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶振動(dòng)。Е е 在字首和元音之后發(fā)йэ的音。
Ё ё 在字首和元音之后發(fā)йо的音。Ж ж 舌尖上抬接近上齒齦,形成縫隙,舌后部向7a64e4b893e5b19e31333363356530上顎抬起,舌中部自然下凹,整個(gè)舌頭呈勺狀,雙唇稍前伸,氣流通過(guò)縫隙摩擦而出,聲帶振動(dòng)。
З з 舌前部向上齒齦抬起,形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦成音,聲帶振動(dòng)。И и 舌體向前移,舌前部向上抬起,雙唇向兩旁舒展。
й 舌中部向上抬起,與上顎構(gòu)成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦而出,聲帶振動(dòng)。К к 舌后部抬起,與上顎緊貼,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶不振動(dòng)。
Л л 舌前部緊貼上齒齦,舌后部向上顎抬起,舌中部自然下凹,整個(gè)舌頭呈勺狀,氣流從舌的兩側(cè)流出,聲帶振動(dòng)。М м 雙唇緊閉,形成阻塞,氣流通過(guò)鼻腔而出,聲帶振動(dòng)。
Н н 舌前部抬起與上齒齦緊貼,形成阻塞,氣流通過(guò)鼻腔而出,聲帶振動(dòng)。О о 雙唇向前突出呈圓形,舌后部向上抬起。
П п 雙唇緊閉,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶不振動(dòng)。Р р 舌尖向上齒齦稍稍卷起,氣流通過(guò)時(shí)沖擊舌尖,舌尖顫動(dòng),聲帶振動(dòng)。
С с 舌前部向上齒齦抬起,形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦成音,聲帶不振動(dòng)。Т т 舌前部抬起與齒齦緊貼,形成阻塞,氣流沖破阻塞而成音,聲帶不振動(dòng)。
У у 雙唇前伸呈圓筒狀,舌后部向上顎抬起。Ф ф上齒輕貼下唇,形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦成音,聲帶不振動(dòng)。
Х х 舌后部抬起,與上顎緊貼形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦而成音,聲帶不振動(dòng)。Ц ц 舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,氣流通過(guò)時(shí),阻塞轉(zhuǎn)而形成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦而成音,聲帶不振動(dòng)。
Ч ч 雙唇稍圓撮,舌前部貼近上齒齦,形成縫隙,氣流經(jīng)過(guò)縫隙破擦成音,聲帶不振動(dòng)。Ш ш 舌尖上抬接近上齒齦,形成縫隙,舌后部向上顎抬起,舌中部自然下凹,整個(gè)舌頭呈勺狀,雙唇稍前伸,氣流通過(guò)縫隙摩擦而出,聲帶不振動(dòng)。
Щ щ 雙唇略前伸,舌前部與上齒齦構(gòu)成縫隙,舌中部向硬腭抬起,氣流通過(guò)縫隙摩擦而出,聲帶不振動(dòng)。ъ 硬音符號(hào),本身不發(fā)音,用在元音字母е、ё、ю、я前面,起分音作用。
ы 舌中部稍向后縮,舌后部抬起,雙唇向兩旁舒展。ь 軟音符號(hào),表示前面的輔音發(fā)成軟輔音,起分音作用,表示前面的輔音字母與后面的元音字母要分開(kāi)念。
Э э 舌前部向上顎抬起,舌尖輕觸下齒,口半張開(kāi),雙唇向兩旁舒展。Ю ю 在字首和元音之后發(fā)йу的音。
Я я 在字首和元音之后發(fā)йа的音。俄語(yǔ)和英語(yǔ)一樣,詞匯很廣,有歷史最久的、從原始印歐語(yǔ)繼承下來(lái)的詞;在原始斯拉夫語(yǔ)時(shí)期和東斯拉夫語(yǔ)時(shí)期產(chǎn)生的詞;14世紀(jì)俄語(yǔ)獨(dú)立發(fā)展以來(lái)產(chǎn)生的詞。
此外,俄語(yǔ)還在各個(gè)歷史時(shí)期借入許多外來(lái)詞。俄語(yǔ)科技領(lǐng)域中的外來(lái)詞,18世紀(jì)初多借自德語(yǔ),19世紀(jì)多借自法語(yǔ),20世紀(jì)中葉以后多借自英語(yǔ),主要是美國(guó)英語(yǔ)。
自20世紀(jì)50年代以后,俄語(yǔ)在國(guó)際上的使用范。
6. 俄語(yǔ)簡(jiǎn)單語(yǔ)句
句子是言語(yǔ)交際的基本單位,有簡(jiǎn)單句和復(fù)合句的區(qū)別。
只有一個(gè)述謂核心的句子叫做簡(jiǎn)單句(простое предложение)述謂核心可能包括主語(yǔ)和謂語(yǔ)兩個(gè)主要部分。也可能只有一個(gè)主要成分(常用謂語(yǔ))。
例如:Сестра учится в институте. 妹妹在學(xué)院學(xué)習(xí)。Нам всегда нужно учиться.我們需要經(jīng)常學(xué)習(xí)。
有兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句組合而成的句子叫做復(fù)合句。(сложное предложение),組成復(fù)合句的簡(jiǎn)單句又叫做分句(часть сложного предложения)。
而復(fù)合句又是另外一個(gè)復(fù)雜的課題了!希望對(duì)你有所幫助。
俄羅斯名言是什么???
人的天賦就象火花,它既可以熄滅,也可以燃燒起來(lái)。而逼使它燃燒成熊熊大火的方法只有一個(gè),就是勞動(dòng),再勞動(dòng)?!?高爾基
他有著天才的火花!你知道這是什麼意思?那就是勇敢、開(kāi)闊的思想,遠(yuǎn)大的眼光……他種下一棵樹(shù),他就已經(jīng)看見(jiàn)了千百年的結(jié)果,已經(jīng)憧憬到人類的幸福。這種人是少有的,要愛(ài)就愛(ài)這種人?!?契訶夫
寫(xiě)作的人象畫(huà)家不應(yīng)該停止畫(huà)筆一樣,也是不應(yīng)該停止筆頭的。隨便他寫(xiě)什麼,必須每天寫(xiě),要緊的是叫手學(xué)會(huì)完全服從思想。—— 果戈理
人的一生可能燃燒也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃燒起來(lái)! —— 奧斯特洛夫斯基
人生不是一種享樂(lè),而是一樁十分沉重的工作?!?列夫·托爾斯泰
人生的價(jià)值,并不是用時(shí)間,而是用深度去衡量的?!?列夫·托爾斯泰
生活只有在平淡無(wú)味的人看來(lái)才是空虛而平淡無(wú)味的。—— 車(chē)爾尼雪夫斯基
希望是厄運(yùn)的忠實(shí)的姐妹?!?普希金
先相信你自己,然后別人才會(huì)相信你?!?屠格涅夫
一切利己的生活,都是非理性的,動(dòng)物的生活?!?列夫·托爾斯泰
一個(gè)沒(méi)有受到獻(xiàn)身的熱情所鼓舞的人,永遠(yuǎn)不會(huì)做出什么偉大的事情來(lái)?!?車(chē)爾尼雪夫斯基
共同的事業(yè),共同的斗爭(zhēng),可以使人們產(chǎn)生忍受一切的力量?!?奧斯特洛夫斯基
心靈純潔的人,生活充滿甜蜜和喜悅?!?列夫·托爾斯泰
人生的價(jià)值,并不是用時(shí)間,而是用深度量去衡量的?!?列夫·托爾斯泰
人生不是一種享樂(lè),而是一樁十分沉重的工作。—— 列夫·托爾斯泰
求人幫助的時(shí)候,求窮人比求富人容易?!?契訶夫
俄羅斯總統(tǒng)普京的名言
1、沒(méi)實(shí)力的憤怒毫無(wú)意義。
2、不準(zhǔn)備動(dòng)武,就別拿起武器。
3、真正的男人要想辦法,只有女人才不斷掙扎。
4、一旦遭人欺辱,瞬間就應(yīng)回?fù)簟?br>
5、我偶爾也頹廢,但從不裝牛逼(譯法請(qǐng)諒解)。
6、領(lǐng)土問(wèn)題沒(méi)有談判,只有戰(zhàn)爭(zhēng)。
7、我們疆土確實(shí)很大、可沒(méi)一寸是多余的。
8、我習(xí)慣于學(xué)會(huì)分出必要的時(shí)間,做點(diǎn)自己愿意的事。
9、從事柔道是我一生中自覺(jué)自愿的事,它不僅是一項(xiàng)運(yùn)動(dòng),而且似乎是一門(mén)哲學(xué),它教會(huì)我對(duì)待對(duì)手也要心懷敬意。
10、學(xué)習(xí)英語(yǔ)——對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)兒像智力體育節(jié)目。
11、電影,我也很喜歡看。
12、書(shū)——當(dāng)然很重要,但在你生活的周?chē)?,還有更重要的東西——家庭和朋友。
13、至于信仰,我傾向于任何時(shí)候都不要把這個(gè)問(wèn)題拿到公眾場(chǎng)合去討論。
14、全部生活都是由矛盾構(gòu)成的,哪里沒(méi)有矛盾了,哪里就將是一片荒蕪。
15、從某種意義上說(shuō),人需要鮮明地體現(xiàn)出一種品質(zhì)——這就是寬容,依我看,寬容常常是具有決定意義的東西。
16、我喜歡做的事,我就欣然而為。
17、我覺(jué)得,沒(méi)有弱點(diǎn)的人是沒(méi)有的,每一代新人都將是更優(yōu)秀的。
18、做事越多,人就越會(huì)得出這樣的結(jié)論:還有許多事沒(méi)有做。
19、我現(xiàn)在的朋友,基本上還是中學(xué)時(shí)代的,或者是在大學(xué)學(xué)習(xí)期間的。
20、我從來(lái)不裝樣子。
21、我希望公民把我看作雇來(lái)打工的人。
22、求求你啦,最好別給我寫(xiě)小冊(cè)子別塑半身像。
23、我雖然經(jīng)常注意,但也不能總是露出一副令人愉快的笑臉。
24、偶爾也有頹廢之感。
25、人首先應(yīng)當(dāng)遵從的,不是別人的意見(jiàn),而是自己的良心。
26、讓人民受苦了!
27、給我20年,還你一個(gè)奇跡的俄羅斯。
28、即便把克里姆林宮賣(mài)了也要及時(shí)造出新一代潛艇來(lái),因?yàn)檫@關(guān)系到俄羅斯的未來(lái)。
29、誰(shuí)不為蘇聯(lián)解體而惋惜,誰(shuí)就沒(méi)有良心;誰(shuí)想恢復(fù)過(guò)去的蘇聯(lián),誰(shuí)就沒(méi)有頭腦。
30、我想這些年來(lái),我一直是努力工作的,而且,我是真誠(chéng)地工作的。人民一定感覺(jué)到了。我向你們保證,在今后的四年中,我將以同樣的方式工作。
31、不能為了任何人都不明白的某種荒謬?yán)硐攵ぷ鳎瑧?yīng)該始終以現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ),為如今生活的具體人,為明天和后天生活的子孫后代而工作。
希望能幫助到你~望采納~