英語(yǔ)最好學(xué),法語(yǔ)和德語(yǔ)要看各人情況了。英語(yǔ)學(xué)的好,肯定對(duì)德語(yǔ)法語(yǔ)有幫助;如果不好也沒(méi)關(guān)系,只要你用心學(xué)。德語(yǔ)的性數(shù)格比較難;法語(yǔ)的語(yǔ)法和變位比較難。反正幾種語(yǔ)言各有各的風(fēng)格,要是想學(xué)那個(gè),下定了決心那就一步一步慢慢學(xué)吧。
德語(yǔ)和法語(yǔ)是不是比英語(yǔ)要難的多???
是的。
德語(yǔ)和法語(yǔ)的語(yǔ)法相對(duì)于英語(yǔ)難點(diǎn)。但是英語(yǔ)的語(yǔ)法相對(duì)于德語(yǔ)和法語(yǔ)比較的瑣碎。最難得應(yīng)該是德語(yǔ)。我沒(méi)有學(xué)過(guò)法語(yǔ),雖然一直都想學(xué)的。德語(yǔ)的語(yǔ)法人稱(chēng)分一二三四格,形容此為在不同的格此為都要變位。動(dòng)詞有規(guī)則變化和不規(guī)則變化,從第一人稱(chēng)到第三人稱(chēng),以及人稱(chēng)復(fù)數(shù)都不一樣。每一句話都有一個(gè)句框,要把句子框在里面。動(dòng)詞和名詞后都有固定的介詞搭配,如果在有介詞的情況下。其實(shí)還有很多糾結(jié)的地方。但是如果你去學(xué)了,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)也不會(huì)很難的。德語(yǔ)相對(duì)于英語(yǔ)來(lái)說(shuō)有點(diǎn)好處,不用音標(biāo),發(fā)音基本規(guī)則。不過(guò)法語(yǔ)還是有音標(biāo)的。
如果要去學(xué)的話,不要緊張,沒(méi)有傳說(shuō)中那么的難。
法語(yǔ),英語(yǔ),德語(yǔ),俄語(yǔ)哪個(gè)難?
一、俄語(yǔ)難在哪里:
1 名詞性數(shù)格 這些在英文中是不存在的,但是很多印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言中都有,所以并不特殊,只能說(shuō)英語(yǔ)極度簡(jiǎn)化了。名詞有3個(gè)性,單復(fù)數(shù),6個(gè)格。
2 動(dòng)詞變位 動(dòng)詞有六個(gè)變位,按我們老師的話說(shuō),俄語(yǔ)的動(dòng)詞原形其實(shí)記了沒(méi)啥用的,基本用不著。這話夸張了,但可以想見(jiàn),大多數(shù)時(shí)候看到的俄語(yǔ)動(dòng)詞都是變位形式,有的特殊變位甚至讓你無(wú)法推斷其原形,而且你在說(shuō)每句話的時(shí)候動(dòng)詞不能夠脫口而出,要先在腦子里根據(jù)主語(yǔ)及時(shí)態(tài)給它變位,所以初期很容易說(shuō)得磕磕巴巴的。其實(shí)簡(jiǎn)單地說(shuō)動(dòng)詞變位是不準(zhǔn)確的,很多人只看到動(dòng)詞的六個(gè)變位,事實(shí)上這個(gè)只要背下來(lái)常運(yùn)用總會(huì)熟練的,動(dòng)詞的復(fù)雜程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此。俄語(yǔ)的動(dòng)詞十分發(fā)達(dá),最好的體現(xiàn)在動(dòng)詞前綴上。前綴類(lèi)型有幾十種。同樣的詞源,加不同的前綴意思就完全不同,甚至南轅北轍,而同樣一個(gè)動(dòng)詞本身的意思也極其復(fù)雜,我總覺(jué)得比英語(yǔ)復(fù)雜,一個(gè)動(dòng)詞有本義引申義經(jīng)常不少于10種,太常見(jiàn)了,總是容易弄混。
3 上述都算是語(yǔ)法吧,包括形動(dòng)詞、副動(dòng)詞、無(wú)人稱(chēng)句等等,都是其他語(yǔ)言不存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,需要一陣的理解鉆研,但語(yǔ)法這種東西,一旦理解了就可以舉一反三,其實(shí)并不是高不可攀的。(這里補(bǔ)充一點(diǎn)無(wú)人稱(chēng)句,為什么列出來(lái),因?yàn)槲覀冏钍煜さ耐庹Z(yǔ)——英語(yǔ)中不存在無(wú)人稱(chēng)句。英語(yǔ)有It is raining. 這種句子,中文翻譯或者隱含意是“天氣”,天下雨了,英文中也是有個(gè)形式主語(yǔ)it的,即使沒(méi)有真正主語(yǔ),英文中一定有個(gè)形式主語(yǔ),可俄語(yǔ)的無(wú)人稱(chēng)句連形式主語(yǔ)都沒(méi)有,就是沒(méi)有主語(yǔ)。比如下雨了,“下”這個(gè)詞會(huì)是動(dòng)詞,“雨”變成賓語(yǔ),沒(méi)有任何主語(yǔ)。初學(xué)者肯定容易不好理解,但都是可以攻克的難關(guān),像前面說(shuō)的,一旦懂了就是懂了。)
4 還有許多“習(xí)慣”問(wèn)題。語(yǔ)言這東西很玄妙??偟恼f(shuō)來(lái)就是“我們習(xí)慣這么說(shuō)而不那么說(shuō)”。比如用詞。詞義辨析是很大一塊冰山。同樣意思的詞有五六個(gè),他們可以是語(yǔ)體的區(qū)別(公文語(yǔ)體、官方語(yǔ)、口語(yǔ)等),可以使表達(dá)情緒的強(qiáng)烈不同,可以是語(yǔ)境不同、可以是不同的內(nèi)涵和外延。在這里舉個(gè)例加強(qiáng)理解:俄語(yǔ)中常用的“有助于”有三個(gè)(只是常用),這三個(gè)要這么區(qū)分:一個(gè)是正式語(yǔ)體中用,一個(gè)是你全權(quán)幫助協(xié)助(比如你幫助妹妹學(xué)習(xí)),一個(gè)是你的幫助是一部分因素,比如好的天氣有助于運(yùn)動(dòng)會(huì)的開(kāi)展。以上不可以混用。這么一看英語(yǔ)的help是不是太可愛(ài)了!(這個(gè)例子是才接觸過(guò)所以有印象,其實(shí)不算什么,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能體現(xiàn)俄語(yǔ)的變態(tài)……)總之區(qū)別或大或小,你都要記,用錯(cuò)了詞,即使意思一樣,聽(tīng)起來(lái)也很奇怪,會(huì)讓俄羅斯人不理解。
二、法語(yǔ)難在哪里:
個(gè)人認(rèn)為難的部分是——“名詞的陰陽(yáng)性”和“動(dòng)詞的變位”。
首先說(shuō)說(shuō)名詞。每個(gè)名詞都有它們本身的陰陽(yáng)性,而且是毫無(wú)理由,只能靠你們死記硬背啦!例如:冰箱、床、鼻子、辦公室等,這些都是陽(yáng)性;再有,桌子、窗戶、汽車(chē)、大腿等,這些是陰性。我曾經(jīng)在大學(xué)好奇地問(wèn)過(guò)我的法國(guó)老師,為什么這個(gè)詞是陽(yáng)性,而那個(gè)詞卻是陰性?他回答我:我也不知道!
再來(lái)說(shuō)說(shuō)動(dòng)詞變位。一般來(lái)講,我們總是從“現(xiàn)在時(shí)”的動(dòng)詞變位開(kāi)始入門(mén)。它們一共分為三種,第一種很容易,是由ER結(jié)尾,在學(xué)習(xí)中,你們會(huì)發(fā)現(xiàn)規(guī)律;第二種還算容易,是由IR結(jié)尾,也能找出規(guī)律;以上兩種,稱(chēng)之為“規(guī)則動(dòng)詞”;第三種是由RE或OIR或部分IR結(jié)尾的動(dòng)詞組成,這些叫“不規(guī)則動(dòng)詞”,言下之意就是找不到規(guī)律可行。但也不用擔(dān)心害怕什么,說(shuō)多了、看多了、寫(xiě)多了,自然而然就會(huì)得心應(yīng)手啦!
學(xué)了“現(xiàn)在時(shí)”以后,肯定還應(yīng)該學(xué)其它幾種時(shí)態(tài)的動(dòng)詞變位,別著急,“游戲規(guī)則”和上面說(shuō)的一樣,第一種易、第二種稍難、第三種靠記性。
三、俄語(yǔ)跟法語(yǔ)哪個(gè)更難?法語(yǔ):
法語(yǔ)之難不在發(fā)音,而在于動(dòng)詞變位和性數(shù)變化。法語(yǔ)的每個(gè)動(dòng)詞在每一種時(shí)態(tài)中都6種變位,而常用時(shí)態(tài)即超過(guò)10種,同時(shí)還得注意陰陽(yáng)性和單復(fù)數(shù)的配合。再加上介詞、代詞的詞序以及在否定句、疑問(wèn)句和命令句中的復(fù)雜變化,每表達(dá)一個(gè)句子,往往得要先把單詞在頭腦中排列組合一番,想好哪個(gè)先說(shuō)、哪個(gè)后行,要不就會(huì)顛三倒四,說(shuō)者吃力,聽(tīng)者尤苦。
法語(yǔ),德語(yǔ),英語(yǔ)哪個(gè)好學(xué)?
德語(yǔ)比較好學(xué)、從發(fā)聲上來(lái)說(shuō)、法語(yǔ)需要彈大舌、德語(yǔ)需要彈小舌、對(duì)于我們中國(guó)人來(lái)說(shuō)、不是人人都會(huì)彈大舌的、相對(duì)來(lái)說(shuō)小舌比較容易、有點(diǎn)像吐痰之前的那種感覺(jué)、當(dāng)然了、彈大舌后天也是可以學(xué)習(xí)的、另外從語(yǔ)法角度上來(lái)說(shuō)、法語(yǔ)是比較難的、法語(yǔ)的時(shí)態(tài)和英語(yǔ)的時(shí)態(tài)是一樣多的、但是法語(yǔ)中每個(gè)時(shí)態(tài)下有六種形式、也就是說(shuō)不同的人稱(chēng)會(huì)用到不同的形式、此外法語(yǔ)的名詞分有陰陽(yáng)性是比較麻煩的、在學(xué)習(xí)的后期還會(huì)接觸到法語(yǔ)的動(dòng)詞變位、那是非常的難的、而且每一個(gè)法語(yǔ)單詞基本上對(duì)應(yīng)一個(gè)意思、這也是除了人造語(yǔ)言之外法語(yǔ)是世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言、重要的文件都需要英文和法文各一份、當(dāng)然了學(xué)習(xí)法語(yǔ)用處更多、適用范圍更廣、但是學(xué)習(xí)起來(lái)卻不容易、