教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2024年12月29日 15:14
《詠漢高祖》唐人:王珪
漢祖起豐沛,乘運以躍鱗。手奮三尺劍,西滅無道秦。
十月五星聚,七年四海賓。高抗威宇宙,貴有天下人。
憶昔與項王,契闊時未伸。鴻門既薄蝕,滎陽亦蒙塵。
蟣虱生介胄,將卒多苦辛。爪牙驅信越,腹心謀張陳。
赫赫西楚國,化為丘與榛。
《沛宮》唐人:胡曾
漢高辛苦事干戈,帝業(yè)興隆俊杰多。
猶恨四方無壯士,還鄉(xiāng)悲唱大風歌。
《項羽》宋人:張耒
沛公百戰(zhàn)保咸陽,自古柔仁伏暴強。
慷慨悲歌君勿恨,拔山蓋世故應亡。
《歷代傳授歌》宋人:陳普
秦帝始皇太暴虐,位傳二世而已矣。
漢室龍興滅秦項,高祖劉邦赤帝子。
《鴻鵠①歌》(作者劉邦)原詩:
鴻鵠高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當可柰何!雖有矰繳,尚安所施!(《史記·留侯世家》)
《鴻鵠歌》注釋:
①鴻 鵠,hóng hú 古代對天鵝的稱呼,又名鵠、鴻、鶴、白鴻鶴、黃鵠、黃鶴等,因其飛的高,跋涉千里而常被人們用來形容志向遠大的人。
②翮(hé,何):鳥翅。
③矰繳zēng jiǎo :系有絲繩用以射鳥的短箭。矰, 古代射鳥用的一種栓著絲繩的箭。繳為系在短箭上的絲繩。
《鴻鵠歌》今譯(四言):
天鵝高飛,振翅千里。羽翼已成,翱翔四海。翱翔四海,當可奈何!雖有短箭,何處施用!
《鴻鵠歌》的創(chuàng)作背景:
當時的規(guī)矩,劉邦與大老婆呂雉生的兒子劉盈(后為漢惠帝),才是正牌的太子。劉邦這個人,以前苦時打時殺時,與呂雉關系是挺好的,可是現在老婆多了,就對戚夫人好上了,冷落了老呂。他想要改立戚夫人的兒子如意為太子。是對還是錯,咱也別管人家的事了,只是聽聽熱鬧。劉邦暗中工作也沒少做,可是人家老呂婆子也不是省油的燈,人家是名正言順的第一夫人嘛。呂雉就找到了張良,讓張良主持公道。張良是啥人物?事到他那兒,第一他不能壞了規(guī)矩,得堅持原則,第二他要辦的事一定得辦穩(wěn)妥,不能影響團結大局。
張良并沒有說什么,只是為呂后的兒子找了四個老頭兒。這四個老頭兒正是東園公、甪里先生、綺里季和夏黃公。這四位是頂尖的世外高人,人稱“四皓”,即四顆明星。張良就讓四個老頭兒當太子的老師。這么的這么的,那么的那么的之后。有這么一天,劉邦看見了太子是和四個老頭在一塊兒,當時就滅了火,就沒電了,就心里涼了。他是知道這四位的底細的。
劉邦急忙召來戚夫人,指著四個老頭兒說,“我欲易之,彼四人輔之,羽翼已成,難動矣。呂后真而主矣。”戚夫人泣,上曰:“為我楚舞,吾為若楚歌?!备柙唬壶欩]高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當可奈何!雖有矰繳,尚安所施!歌數闕,戚夫人噓唏流涕,上榻去,罷酒。(《史記*留侯世家》)
劉邦的詩與話,稍微翻譯翻譯就是:完了,完了,全完了,有這四個老頭在幫呂后的兒子,咱們是完了。心愛的戚夫人呵,看來咱們兩個的兒子是當不上太子了。而且,看得明明白白,人家呂老婆子將來就是心肝你的主子。人一沒招時就唱歌,就跳舞。咱們啥也別說了,你呢?跳個舞,要跳老家楚地的,我呢,唱個歌?!疤禊Z呀,大雁呀,一飛就是幾千里。羽毛豐滿了呀,人家是隨便飛來隨便起。隨便飛呀,隨便起。真沒有招來,也沒處說理。我老劉雖有弓來又有繳,可也是用不上哇。心肝呀,心肝。這可不是我老劉不管你?!崩蟿⒊旰?,戚夫人抽抽泣泣哭得個滿臉是淚。想一想,說啥也沒用了,只得上床睡去。酒菜也弄得杯盤狼藉。果然,劉邦一死,得寵的戚夫人一門全讓呂后給收拾了,如意被毒死,戚夫人被砍了手腳,挖眼熏耳,扔到茅房里,稱為“人彘”。
寫這首詩時,劉邦的處境與項羽的霸王別姬差不多,全是無可奈何陷于絕境。可是人家劉邦一沒有提當年勇,二沒有將責任推給老天爺,還是實話實說了,沒辦法就是沒辦法,直來直去。這詩正與劉邦的性格相合。詩中用了比喻的方法,將呂氏比作羽翼豐滿的鴻鵠,承認呂氏的強大,并坦率地表達了自己無可奈何的心情,也是一首好詩。
此即歷史上有名的鴻鵠歌。
《大風歌》:
大風起兮云飛場,威加海內兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方!
《鴻鵠歌》:
鴻鵠高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕抄四海。橫絕四海,當可奈何!雖有繒繳,上安所施!
雖然劉邦只留存這兩首詩歌,但襲都大氣磅礴。可見胸懷之寬廣,志向之高遠。劉邦年青的時候到咸陽游玩,看見秦始皇外出巡游盛大的場面,就喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫當如此也!”“燕雀安知鴻鵠之志!zhidao”劉邦之胸懷非常人能及,劉邦之才智也不是一般人能比的。
《鴻鵠①歌》(作者劉邦)原詩: 鴻鵠高飛,一舉千里。
羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當可柰何!雖有矰繳,尚安所施?。ā妒酚洝ち艉钍兰摇罚?《鴻鵠歌》注釋: ①鴻 鵠,hóng hú 古代對天鵝的稱呼,又名鵠、鴻、鶴、白鴻鶴、黃鵠、黃鶴等,因其飛的高,跋涉千里而常被人們用來形容志向遠大的人。
②翮(hé,何):鳥翅。③矰繳zēng jiǎo :系有絲繩用以射鳥的短箭。
矰, 古代射鳥用的一種栓著絲繩的箭。繳為系在短箭上的絲繩。
《鴻鵠歌》今譯(四言): 天鵝高飛,振翅千里。羽翼已成,翱翔四海。
翱翔四海,當可奈何!雖有短箭,何處施用! 《鴻鵠歌》的創(chuàng)作背景: 當時的規(guī)矩,劉邦與大老婆呂雉生的兒子劉盈(后為漢惠帝),才是正牌的太子。劉邦這個人,以前苦時打時殺時,與呂雉關系是挺好的,可是現在老婆多了,就對戚夫人好上了,冷落了老呂。
他想要改立戚夫人的兒子如意為太子。是對還是錯,咱也別管人家的事了,只是聽聽熱鬧。
劉邦暗中工作也沒少做,可是人家老呂婆子也不是省油的燈,人家是名正言順的第一夫人嘛。呂雉就找到了張良,讓張良主持公道。
張良是啥人物?事到他那兒,第一他不能壞了規(guī)矩,得堅持原則,第二他要辦的事一定得辦穩(wěn)妥,不能影響團結大局。張良并沒有說什么,只是為呂后的兒子找了四個老頭兒。
這四個老頭兒正是東園公、甪里先生、綺里季和夏黃公。這四位是頂尖的世外高人,人稱“四皓”,即四顆明星。
張良就讓四個老頭兒當太子的老師。這么的這么的,那么的那么的之后。
有這么一天,劉邦看見了太子是和四個老頭在一塊兒,當時就滅了火,就沒電了,就心里涼了。他是知道這四位的底細的。
劉邦急忙召來戚夫人,指著四個老頭兒說,“我欲易之,彼四人輔之,羽翼已成,難動矣。呂后真而主矣?!?/p>
戚夫人泣,上曰:“為我楚舞,吾為若楚歌?!备柙唬壶欩]高飛,一舉千里。
羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當可奈何!雖有矰繳,尚安所施!歌數闕,戚夫人噓唏流涕,上榻去,罷酒。
(《史記*留侯世家》) 劉邦的詩與話,稍微翻譯翻譯就是:完了,完了,全完了,有這四個老頭在幫呂后的兒子,咱們是完了。心愛的戚夫人呵,看來咱們兩個的兒子是當不上太子了。
而且,看得明明白白,人家呂老婆子將來就是心肝你的主子。人一沒招時就唱歌,就跳舞。
咱們啥也別說了,你呢?跳個舞,要跳老家楚地的,我呢,唱個歌?!疤禊Z呀,大雁呀,一飛就是幾千里。
羽毛豐滿了呀,人家是隨便飛來隨便起。隨便飛呀,隨便起。
真沒有招來,也沒處說理。我老劉雖有弓來又有繳,可也是用不上哇。
心肝呀,心肝。這可不是我老劉不管你?!?/p>
老劉唱完后,戚夫人抽抽泣泣哭得個滿臉是淚。想一想,說啥也沒用了,只得上床睡去。
酒菜也弄得杯盤狼藉。果然,劉邦一死,得寵的戚夫人一門全讓呂后給收拾了,如意被毒死,戚夫人被砍了手腳,挖眼熏耳,扔到茅房里,稱為“人彘”。
寫這首詩時,劉邦的處境與項羽的霸王別姬差不多,全是無可奈何陷于絕境??墒侨思覄钜粵]有提當年勇,二沒有將責任推給老天爺,還是實話實說了,沒辦法就是沒辦法,直來直去。
這詩正與劉邦的性格相合。詩中用了比喻的方法,將呂氏比作羽翼豐滿的鴻鵠,承認呂氏的強大,并坦率地表達了自己無可奈何的心情,也是一首好詩。
此即歷史上有名的鴻鵠歌。