教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2024年12月23日 21:37
Conquest of Paradise (不錯,雄壯而又節(jié)制)
Red Warrior Hans Zimmer(前半適合抒情,后段爆發(fā)力很強,好好把握)
The Mass ERA (沒啥好說的了,一個字,強!)
寂靜之聲 (自然味很濃)
青蛇 治水 (中國味的)
神思者 海神
神思者 君臨天下(寧靜中蘊含著力量)
幽靈公主 交響版 可以試試
小約翰·施特勞斯,雷鳴電閃波爾卡
這首速度很快的舞曲是作者最著名的波爾卡舞曲之一,作于1868年。小約翰·施特勞斯在本曲中特意加入了大量的“定音鼓震音奏法”,再加上鈸的襯托,形象生動地描繪出大自然中的疾風、雷雨和閃電的音響。
全曲為“ABA”三部曲式,自始至終呈現(xiàn)出熱烈的氣氛。
A段有兩個主題,第一主題是暴風雨來臨之前的預示,氣氛生動活潑; 在第二主題中可以清楚地聽到“雷鳴電閃”的音響,仿佛真的出現(xiàn)了雷電交加、大雨傾盆的景象,這里是全曲的華彩部分
B段主題在歌唱般的旋律中,不時地穿插著 “雷鳴電閃” 般的場面,色彩交織、生動無比.全曲的總時間并不長,但足以給聽眾留下難以磨滅的印象
我們共同生活在這世界
我們共同擁有一片藍天
綠色的夢
終究將會實現(xiàn)
因為有你、有我共同的期盼
我們共同站在一個起點
更高更快更強是我們的信念
奧林匹克之火
我們用生命點燃
五環(huán)旗下有我們的風采
同一個世界,同一個夢想
五洲四海相聚在北京
同一個世界,同一個夢想
永恒的愛珍藏在你我心間
就讓戰(zhàn)火在這里熄滅
就讓仇恨在這里化解
和平友愛在這里延續(xù)
讓太陽綻放七色的光芒
見證你我永恒的愛情
求婚詩--歌德 當陽光照耀大地,我思念著你 當月亮的影子慢慢爬上,我思念著你 當灰塵落到遠方的路上,我能看見你 在深夜碰見的老頭身上,我也能找到你的身影 當水浪暴躁的碰撞時,我聽見你的聲音 在所有都入睡的安靜的樹林中,我聽見你的聲音 即使在遠方,我也在你身邊,你也在我身邊 太陽下山星星閃耀 啊 如果你在我身邊 原作者的詩詞 愛人的近旁 我想起你,每當太陽從大海上輝煌照耀; 我想起你,每當月亮在泉水中抖動彩筆. 我看到你,每當在大路的遠方揚起灰塵; 每當深夜,浪游者在山間小路哆嗦戰(zhàn)栗. 我聽見你,每當大海掀起狂濤發(fā)出咆哮; 在沉靜的林苑中,我常去傾聽萬簌俱寂. 我伴著你,即使你在天涯海角猶如身邊; 太陽西沉,星星很快將照耀我 呵 愿你也在這里。
【正是那一低首的溫柔】
——望北塵
輕輕的
如同撫柳般動人
一縷輕風帶過
輕掀你的衣袖
天邊的流霞
隨念而走
溫暖如陽光的明眸
折藕淺笑
雙頰含羞
正是那一低首的溫柔
折斷了流星的翅膀
候鳥也為你逗留
像是為風箏披上云衣
帶著夢幻
為你漂泊
天空中那么多的許愿燈
是哪一個正為你沉醉
正是那一低首的溫柔
溫暖了亙古的約定
不變的卻是永恒的誓言
冬季中融化了東欄的最后一株白雪
月過西樓
是誰在為你低首
彩虹為你披上了嫁衣
秋水亦握住了冬爐
子夜的宛轉嘆息那些神韻
只是
那一低首的溫柔
誰為你山水潑墨
誰在夢中童話飄飄
瀲滟的煙花
溫潤的笛音
點滴正輕撫你的面孔
你的溫柔將水紋敲動
呢喃中
拓開那徐徐輕風
誰又明白你的鐘靈毓秀
誰又懂得你的游離雙眸
還不是因為
那一低首的溫柔
階梯已低徊著通向花海
普羅旺斯的紫色還在等待
愛琴海的誕生不過為了見證諾言
我卻簡單的為你披上瀾衣
我向人們描述
描述你一低首的溫柔
可記憶已經生銹
那抹溫存也已漫進漂流
就讓它伴著我幸福的行走
好吧
我承認
你的動人不只含羞
可惜那一秒的驚蜇
那一刻的唯美
已成永遠
正是你
一低首的溫柔
我得感謝智者的提醒 因為在千年前 他允許我和你有了一個約定 一個怎樣的機會讓你又憶起了我 你說,你喜歡我舞蹈荷裙的顏色 那仿佛是一曲水面漂浮著的情歌 瀲滟的舞步沏一杯湖光山色 我的裙裾為你而歌 鮮如新蕊的楊柳笛韻 競成為了今世 你背起我趕赴婚禮的舟楫 那是怎樣的一幅極盡渲瀉的場面 在智者的醒目錄中 我翻遍所有想象,微羞的感覺 實在無法用理智來阻止你的癡狂 春天似乎巳透支了秋天的歌 我巳沒有太多過剩的光線來裝點自己的新房 斟一杯芳香四溢的晨光 甜葉菊一如昨日的舟楫 蕩開一圈又一圈的暢想 不想用過期的花朵來點綴風中 那抹最亮麗的風景 手挽手走進交杯酒浸染的殿堂 一任秋天的楓紅捧最爛漫的花束 獻給昨昔楚楚哀怨的新娘 還有什么可留戀 還有什么沒寫完 就在今天的茶桌上 展開今生用詩歌無法啟唱的所有誓言。
《刑場上的婚禮》
作者:魏明
原文:
(1)
你們的名字
與刑場上的婚禮
緊密連在一起
曾抒寫了一段幸福
而感人的愛故事
它十分的悲壯
也十分的浪漫
它塑造了烈士愛的偉大
的壯舉
(2)
一段浪漫的故事
表現(xiàn)了對黨的忠誠
對祖國的熱愛
和在敵人面前
的堅強不屈
這段愛情故事
即令人痛心
更多的是讓敬畏和
深深感動
不論時空怎樣更迭
你們永遠活在人民
的心中
擴展資料:
作者背景:
1、魏明,豁達,開朗,喜愛文學,把文學作為人生夢想,本科學歷,曾在開封日報發(fā)表小小說《二分錢》,汴梁晚報發(fā)表詩歌《杞縣,我的母親》《天使》,《真情》等十余首詩歌。
2、同時在百年美文網,發(fā)表詩歌、評論數(shù)十篇。并在中華詩歌網發(fā)表詩歌《故鄉(xiāng),我的鄉(xiāng)愁》解放軍報發(fā)表過詩歌二首,河南詩網發(fā)表作品若干首。中華詩歌網會員,發(fā)表詩歌30余首。
新婚別_
作者:杜甫
兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。
結發(fā)為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。
君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜。
父母養(yǎng)我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。
君今往死地,沈痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。
勿為新婚念,努力事戎行。婦人在軍中,兵氣恐不揚。
自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。
仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望。
古從軍行
作者:李頎
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。
建議是《致橡樹》作者 舒婷
這首詩呼喚自由,平等獨立,風雨同舟的愛情觀,喊出了愛情中男女平等,心心相印的口號,表達對愛情的憧憬與向往。
以下是詩原文:
致橡樹
我如果愛你——
絕不像攀援①的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果愛你——
絕不學癡情的鳥兒,
為綠蔭重復單調的歌曲;
也不止像泉源,
常年送來清涼的慰藉②;
也不止像險峰,
增加你的高度,襯托你的威儀。
甚至日光,
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是你近旁的一株木棉,
作為樹的形象和你站在一起。
根,緊握在地下;
葉,相觸在云里。
每一陣風過,
我們都互相致意,
但沒有人,
聽懂我們的言語。
你有你的銅枝鐵干,
像刀,像劍,也像戟;
我有我紅碩的花朵,
像沉重的嘆息,
又像英勇的火炬。
我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們共享霧靄③、流嵐⑤、虹霓④。
仿佛永遠分離,
卻又終身相依。
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這里:
愛——
不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,
足下的土地。
婚禮——拉其斯坦 靜夜里響起了 一陣陣喜慶的法螺。
新郎新娘如入畫一般地 衣襟相結羞澀地站在禮堂里。女人們撩起面幕的一角 在窗外偷偷地窺探著,雨季的夜里雷聲隱隱—— 雷聲里吹起了結婚的法螺。
涼爽的東南風不在吹拂,沉沉的天空里烏云密布。禮堂里燈燭輝煌,珍珠項鏈閃閃發(fā)光。
是誰突然沖進禮堂里? 大門外還敲起咚咚的戰(zhàn)鼓。人們全都吃驚地站起 走攏來圍繞著新郎新婦。
向戴著花冠的麥特里王子 說話的是馬魯瓦的使者—— 拉姆辛格陛下上了戰(zhàn)場,親自和異族的敵人打仗。他號召你們前去參戰(zhàn),動身吧!勇敢的拉其普特。
“萬歲!拉姆辛格萬歲—— 高呼著馬魯瓦的使者。“萬歲!拉姆辛格萬歲!” 麥特里的王子高呼著響應。
新娘的心被嚇得粉碎,兩只大眼里閃爍著淚水,“萬歲!拉姆辛格萬歲!” 伴郎們高呼著,異口同聲。拉姆辛格的使者大聲說—— “麥特里王子,時間不容你再事久停?!?/p>
為什么還空吹著口哨,為什么還空響著法螺? 解開了結成同心的衣襟,新郎凝望著新娘的臉兒說: “親愛的,是那死亡的邀請 破壞了我們歡樂的結合?!?如今徒然空吹著口哨 如今徒然空響著法螺。
穿著禮服,戴著花冠,王子騎馬飛奔而去了。滿臉含愁,頭溫柔地低著,新娘轉回自己的閨閣。
燈火慢慢熄滅,宮廷的禮堂變成漆黑了。頭戴花冠,頸懸花環(huán),王子騎馬飛奔而去了。
媽媽哭著說——“把結婚的禮服 脫下吧!哎,你苦命的!” 女兒安靜地對媽媽說: “別哭吧,媽媽,我求你,讓我穿著結婚的禮服,我要為他到麥特里堡去?!?媽媽聽了手捶著額頭 哭著說:“哎!你不幸的?!?/p>
皇家的司祝給她祝福,在她頭上灑著吉祥草和米谷。新娘坐上華麗的彩轎,女人們吹起吉慶的口哨。
彩衣鮮明的男女仆婦,一隊隊走來陪伴她上路。媽媽走來和她親吻,父親撫著她的頭給她祝福。
深夜里,火炬燭照天際,是誰來到了麥特里的城門里? 有人在喊:“喂,停下轎子,禁止奏樂,別再吹笛—— 麥特里的居民正一同準備 為麥特里王子舉行火葬禮。麥特里王子今天犧牲在戰(zhàn)場上,在這不幸的時候是誰來到麥特里?” “喂,吹起笛來,奏起喜樂!” 新娘在花轎里吩咐說。
如今這神圣的一刻再不容失去,衣襟上的同心結再不會松弛,在火葬場熊熊的火光里 要念誦婚禮中最后的蔓荼羅?!拔梗〈灯鸬褋?,奏起樂來!” 新娘在花轎里吩咐說。
戴著珍珠項鏈,穿著新郎的禮服,麥特里王子躺在火葬場里。轎子里走出了王子的發(fā)妻,衣襟和他的血衣緊緊結起。
新娘坐在王子的頭前,新郎的頭抱在她的懷里。深夜里,穿著血衣,麥特里王子躺在火葬場里。
響起了一陣陣尖聲的口哨,女人們一隊隊地走來了。“善品行”——贊美著皇家司祝婆羅門,頌贊師說——“噢!你征服死亡的女人?!?/p>
新娘盤膝端坐在焚尸的柴堆上—— 風吹著熊熊的葬火在燃燒?;鹪釄錾弦黄瑒倮臍g呼,女人們吹起結婚的口哨。