教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2022-08-12 03:24:01
《登岳陽樓》唐 杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
《與夏十二登岳陽樓》唐 李白
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
《岳陽樓晚望》 唐 崔玨
乾坤千里水云間,釣艇如萍去復(fù)還。
樓上北風(fēng)斜卷席,湖中西日倒銜山。
懷沙有恨騷人往,鼓瑟無聲帝子閑。
何事黃昏尚凝睇,數(shù)行煙樹接荊蠻。
《岳陽樓》 劉長卿
行盡清溪日已蹉,云容山影兩嵯峨。
樓前歸客怨秋夢(mèng),湖上美人疑夜歌。
獨(dú)坐高高風(fēng)勢(shì)急,平湖渺渺月明多。
終期一艇載樵去,來往片帆愁白波。
《登岳陽樓》 陳與義 南宋
洞庭之東江水西,簾旌不動(dòng)夕陽遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。
萬里來游還望遠(yuǎn),三年多難更憑危。
白頭吊古風(fēng)霜里,老木滄波無限悲。
洞庭西望楚江分,水盡南天不見云。
日落長沙秋色遠(yuǎn),不知何處吊湘君。
--李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭》
煙波不動(dòng)影沉沉,碧色全無翠色深。--雍陶《題君山》
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。--杜甫《登岳陽樓》
洞庭九州間,厥大誰與讓?
南匯群崖水,北注何奔放。--韓愈《登岳陽樓》
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城。--孟浩然《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》
巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯。
春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。--范仲淹《岳陽樓記》。
孟浩然 ——《望洞庭湖贈(zèng)張丞相 》
八月湖水平, 涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤, 波撼岳陽城。
欲濟(jì)無舟楫, 端居恥圣明。
坐觀垂釣者, 徒有羨魚情。
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺?!?jiǎng)⒂礤a《望洞庭》
洞庭青草,近中秋、更無一點(diǎn)風(fēng)色。玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。怡然心會(huì),妙處難與君說。應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄溟空闊。盡挹西江,細(xì)斟北斗,萬象為賓客??巯溪?dú)嘯,不知今夕何夕! —— 張孝祥《念奴嬌·過洞庭》
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
——李白《與夏十二登岳陽樓》
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
——杜甫《登岳陽樓》
岳陽壯觀天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內(nèi),江湖異態(tài)欄桿前。
乾坤萬事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風(fēng)壯浪涌心茫然。
——陳與義《再登岳陽樓感慨賦詩》
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時(shí)六年九月十五日。
岳陽樓記譯文:
宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當(dāng)了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原來的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當(dāng)代人的詩賦。囑托我寫一篇文章來記述這件事。
我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠(yuǎn)處的山,吞長江的水,水勢(shì)浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉的景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩人,大多在這里聚會(huì),觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒有不同嗎?
象那連綿的陰雨下個(gè)不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風(fēng)狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時(shí)分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時(shí)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心奸人的誹謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。
就象春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍(lán)天和水色相映,一片碧綠廣闊無邊;成群的沙歐,時(shí)而飛翔時(shí)而停落,美麗的魚兒,時(shí)而浮游,時(shí)而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動(dòng)的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時(shí)登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極了的種種感概和神態(tài)了。
唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因?yàn)榄h(huán)境好而高興,也不因?yàn)樽约涸庥鰤亩瘋辉诔⒗镒龈吖倬蛽?dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂他的君王。這就是進(jìn)入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。那么,什么時(shí)候才快樂呢?他們大概一定會(huì)說:“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?
1、昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。出自:唐·杜甫《登岳陽樓》。
譯文:以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
2、樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。雁引愁心去,山銜好月來。
出自:唐·李白《與夏十二登岳陽樓》。譯文:登上岳陽樓覽盡四周風(fēng)光,江水遼遠(yuǎn)通向開闊的洞庭。
看見大雁南飛引起我憂愁之心,遠(yuǎn)處的山峰又銜來一輪好月。3、洞庭之東江水西,簾旌不動(dòng)夕陽遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。出自:宋·陳與義《登岳陽樓其一》。
譯文:巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風(fēng)卷起,樓閣上的招牌靜止不動(dòng)。登臨當(dāng)年吳國和蜀國的分界之處,在湖山黃昏下徘徊。
4、岳陽城下水漫漫,獨(dú)上危樓憑曲闌。春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長安。
出自:唐·白居易《題岳陽樓》。譯文:岳陽城下的江水水勢(shì)浩大,無邊無際,獨(dú)上高樓倚靠著欄桿眺望。
春天草木的綠色與遠(yuǎn)處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國都長安。5、岳陽樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。
悵望殘春萬般意,滿欞湖水入西江。出自:唐·元稹《岳陽樓》。
譯文:岳陽樓紅日斜照樓窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。寂寞失時(shí)地看向那殘春,仿佛有著千頭萬緒難以表達(dá)的情意,伴隨著湖水從窗子溢出并流向沒有盡頭的長江。
登岳陽樓 杜甫 昔聞洞庭水, 今上岳陽樓. 吳楚東南坼, 乾坤日夜浮. 親朋無一字, 老病有孤舟. 戎馬關(guān)山北, 憑軒涕泗流. 唐代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是詩人登岳陽樓而望故鄉(xiāng),觸景感懷之作.時(shí)年五十七歲,距生命的終結(jié)僅有兩年,患肺病及風(fēng)痹癥,左臂偏枯,右耳巳聾,靠飲藥維持生命. 頭聯(lián)虛實(shí)交錯(cuò),今昔對(duì)照,從而擴(kuò)大了時(shí)、空領(lǐng)域.寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情.用“昔聞”為“今上”蓄勢(shì),歸根結(jié)蒂是為描寫洞庭湖醞釀氣氛. 頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊.洞庭湖坼吳楚、浮日月,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”.寫景如此壯闊,令人玩索不盡. 頸聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情.“親朋無一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來,既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對(duì)洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感.自敘如此落寞,于詩境極悶極狹的突變與對(duì)照中寓無限情意. 尾聯(lián)寫眼望國家動(dòng)蕩不安,自己報(bào)國無門的哀傷.上下句之間留有空白,引人聯(lián)想.開端“昔聞洞庭水”的“昔”,當(dāng)然可以涵蓋詩人在長安一帶活動(dòng)的十多年時(shí)間.而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合.”“憑軒”與“今上”首尾呼應(yīng). 通篇是“登岳陽樓”詩,卻不局限于寫“岳陽樓”與“洞庭水”.詩人屏棄眼前景物的精微刻畫,從大處著筆,吐納天地,心系國家安危,悲壯蒼涼,催人淚下.時(shí)間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關(guān)山.其世身之悲,國家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢(shì)融合無間,形成沉雄悲壯、博大深遠(yuǎn)的意境.。
【賞析】: 望洞庭湖贈(zèng)張丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城。欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。張丞相即張九齡,也是著名的詩人,官至中書令,為人正直。
孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫這首詩給張九齡,就含有這層意思。
詩的前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。開頭兩句交代了時(shí)間,寫出了浩瀚的湖水。
湖水和天空渾然一體,景象是闊大的?!昂?,有包含的意思。
“虛”,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里。
“太清”指天空?!皽喬濉奔此煜嘟印?/p>
這兩句是寫站在湖邊,遠(yuǎn)眺湖面的景色。三四兩句繼續(xù)寫湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱,據(jù)說云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來大部分都淤成陸地。
“撼”,搖動(dòng)。“岳陽城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽市。
西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽城似的?!皻庹粼茐?mèng)澤,波撼岳陽城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì)聯(lián)想起王維的詩句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”。
整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。
面對(duì)浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒有船只;生活在圣明的時(shí)世,應(yīng)當(dāng)貢獻(xiàn)出自已的力量,但沒有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對(duì)方予以引薦。
“濟(jì)”,渡的意思。“楫”,船上的槳,這里也是借指船。
“端居”,閑居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。
古代俗語說,“臨河而羨魚,不如歸家織網(wǎng)。”詩人借了這句諺語來暗喻自己有出來作一番事業(yè)的愿望,只怕沒有人引薦,所以這里說“徒有”。
希望對(duì)方幫助的心情是在字里行間自然流露出來的。這是一首干謁詩。
唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長安,寫了這首詩贈(zèng)當(dāng)時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開頭兩句,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
三、四句實(shí)寫湖?!皻庹簟本鋵懗龊呢S厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。
而“波撼”兩字放在“岳陽城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。
這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢(shì)。
詩人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。下面四句,轉(zhuǎn)入抒情。
“欲濟(jì)無舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來的,詩人面對(duì)浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣?!岸司訍u圣明”,是說在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無事,要出來做一番事業(yè)。
這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過還找不到門路而已。于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁。
“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物,其實(shí)是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說:執(zhí)政的張大人啊,您能出來主持國政,我是十分欽佩的,不過我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。
這幾句話,詩人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子·說林訓(xùn)》)的古語,另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對(duì)方要有分寸,不失身分。
措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色《登岳陽樓》 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流?!杜c夏十二登岳陽樓》 李白 樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。