培訓(xùn)啦 詩詞學(xué)習(xí) > 詩詞大全

詩經(jīng)秦國

1. 詩經(jīng)關(guān)于秦朝祭司的

詩經(jīng)是記錄西周到春秋中葉的詩歌,那時候還沒有到秦朝,不存在記載秦朝祭司這是詩經(jīng)關(guān)于祭祀的資料,希望能幫到LL~ 《詩經(jīng)》中的祭祀詩的基本內(nèi)容是寫的人神相接,上通天帝,通過贊頌神靈來祈福禳災(zāi)。

也有人認(rèn)為只要是寫到祭祀或者用于祭祀的詩歌都是祭祀詩,但這種說法有點(diǎn)過于寬泛,如果這樣,有些史詩、農(nóng)事詩也就變成了祭祀詩了。所以我們還是取狹義之解的祭祀詩,即“宗教祭祀活動中詠唱的贊頌神靈、祈福禳災(zāi)的詩歌”。

《詩經(jīng)》的祭祀詩主要集中在《頌》中。除了單純歌頌祖先功德而外,還有一部分于春夏之際向神祈求豐年或秋冬之際酬謝神的樂歌,反映了周民族以農(nóng)業(yè)立國的社會特征和西周初期農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的情況。

祭祀詩的特點(diǎn)有以下幾個: 一、《詩經(jīng)》中的祭祀詩是建立在萬物有靈,靈魂不死的原始宗教觀念的基礎(chǔ)之上的?!斑h(yuǎn)古先民對于自然界的事物不甚了解,環(huán)境的一切變化,他們只能抱持慎懼的心態(tài),進(jìn)而產(chǎn)生崇拜、祈求自然的行為?!?/p>

在他們的眼中,萬物有靈,除了祭祀祖先的靈魂,之外,還有天地、山川、河岳皆為可祭祀之物,于是祭祀詩就有了更多了內(nèi)容。例如:《維清》: “維清緝熙,文王之典。

肇禋,迄用有成,維周之禎?!?稱頌文王政無敗亂極清明,文王典章是根本。

自從祭祀那上天,到有天下功竟成,這是周家的祥禎?!短熳鳌贰疤熳鞲呱剑笸趸闹?。

彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。

子孫保之?!闭f天生萬物在岐山,為祭祀岐山之作。

《時邁》: “時邁其邦,昊天其子之,實(shí)右序有周。薄言震之,莫不震疊。

懷柔百神,及河喬岳,允王維后。明昭有周,式序在位。

載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之?!?/p>

這首是武王周公巡守祭山川百神的詩作,詩中提到上天保佑周室,初用威力震動它,天下都害怕臣服,又來安寧神靈,依次祭河及岳神?!栋恪罚?“于皇時周!陟其高山,嶞山喬岳,允猶翕河。

敷天之下,裒時之對。時周之命?!?/p>

這是周成王時頌武王巡狩祭祀河岳的一首詩,詩句氣勢充沛,贊頌周邦的美,封禪四岳大山小嶺,九河合一依次往,普天之下巡遍,山川眾神都配享。二、《詩經(jīng)》中的祭祀詩是一種具有明確的政治目的和狹隘的功利觀念的宗教政治文學(xué)。

神靈產(chǎn)生于祭祀活動中對天地萬物的存在認(rèn)同,人們渴望神林的存在,希冀神靈能帶給國家的富足和生活的安寧,而這樣的渴望往往要通過國家的統(tǒng)治來加以實(shí)現(xiàn),所以在人民們心中,天子就是受命于天,其意志是不可違背的,祭祀就為統(tǒng)治者達(dá)到自己的政治目的提供了一個很好的工具,因而在祭祀詩中,很多篇章都體現(xiàn)出它的明確的政治目的和宗教政治功利性,成為專門歌功頌德的作品。例如《周頌·維天之命》: “維天之命,于穆不已。

于乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。

駿惠我文王,曾孫篤之。” 詩中說:美在不停的運(yùn)轉(zhuǎn),這豈不是光明呢!文王之德大而純。

嘉言善道豐富我,我應(yīng)該把它收聚盡,以制法度順文王,曾孫后代都奉行。這是周公制禮時祭祀文王的詩,在這里,他極力贊頌文王之德,“于乎”,不光明嗎?文王之施德教之無倦,美其于天同功。

《昊天有成命》: “昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。

於緝熙!單厥心,肆其靖之。昊天有成命,文王武王受命于天,成王積德而寬厚,鞏固天下得到和平?!?/p>

《思文》 “思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲爾極。

貽我來牟,帝命率育,無此疆爾界。陳常于時夏?!?/p>

周公在祭祀周始祖后稷時稱其德可配天,可于上天同祭祀。三、《詩經(jīng)》中的祭祀詩中的祖先、神、天,基本上都是抽象的概念,對他們沒有具體的描繪。

畫鬼神易,因?yàn)樵谌藗兊男闹?,鬼神無定形,中國的上古時期的文學(xué)作品中的鬼神的形象大抵都是比較模糊,或者說是一種抽象的感念,而沒有具體的形象,如對“天”的解釋,“天者,清也,虛也,大也”,人們的心中,盤古開的那片天地是氣,清者上升,為天;濁者下沉,為地。這種理解和西方的看法不同。

希臘神話中對神的形象刻畫十分具體生動。如宙斯、赫拉、阿佛洛狄忒、普羅米修斯,個個都是十分鮮活的形象,威力神的兇惡、河神俄刻阿諾斯的怯懦神使赫耳墨斯的奴性,都栩栩如生,而《詩經(jīng)》中的缺少這樣的形象刻畫,在《周頌》中寫了文王之德,武王之自強(qiáng),,但并沒有作細(xì)致生動的描寫,僅僅用稱頌的口氣來表明他們的功德,使得這些“先王”、“神”在人們的心目中始終只是一個模糊的影子,這也表明了中國人對神與人的心靈關(guān)系的認(rèn)識、審美情趣不同與外國。

《詩經(jīng)》祭祀詩只是整部著作中的一小部分,但它從一個側(cè)面展示了當(dāng)時的社會生活,也是我國詩歌寶庫的一個重要組成部分,了解這些,至少可以從一個方面了解周代的政治思想和上古的宗教文化,但上面所講的內(nèi)容,也只是一點(diǎn)淺見,《詩經(jīng)》作為第一部詩歌總集,它匯集了人們的思想,任何一個方面都不是只言片語就可以說得清楚的,今后還需要我們在這些方面繼續(xù)努力。參考自新華網(wǎng)陜西頻道。

2. 帶有秦字的詩經(jīng),越多越好

《國風(fēng)·秦風(fēng)·無衣》,為先秦時秦國民歌。作為《詩經(jīng)》中一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰(zhàn)歌。此詩贊頌了即將參加作戰(zhàn)的將士,同仇敵愾的戰(zhàn)斗精神。

秦哀公賦此詩,表示同意申包胥的請求,決定出兵抗吳救楚。全詩共三章,采用了重疊復(fù)沓的形式,《詩經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭。

作品原文

豈曰無衣?與子同袍⑴。王于興師⑵,修我戈矛,與子同仇⑶!

豈曰無衣?與子同澤⑷。王于興師,修我矛戟,與子偕作⑸!

豈曰無衣?與子同裳⑹。王于興師,修我甲兵⑺,與子偕行⑻!

詞句注釋

⑴袍:長袍,即今之斗篷。

⑵王:指指秦君。

⑶同仇:共同對敵。

⑷澤:通“襗”,內(nèi)衣,如今之汗衫。

⑸作:起。

⑹裳:下衣,此指戰(zhàn)裙。

⑺甲兵:鎧甲與兵器。

⑻行:往。

白話譯文

誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那戈與矛,殺敵與你同目標(biāo)。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那矛與戟,出發(fā)與你在一起。

誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進(jìn)。

3. 描寫秦國的詩

《詩經(jīng)·秦風(fēng)·小戎》

東周初年,西戎騷擾不斷,于是秦襄公奉周天子之命,率兵討伐西戎,奪地數(shù)百里,既解除了西戎的威脅,又增強(qiáng)了秦國的勢力范圍?!缎∪帧匪鶎憙?nèi)容,雖與上面所說史實(shí)有關(guān),但不等于說本詩就是直接贊美秦襄公,二者不能混為一談。

這是一首妻子懷念征夫的詩。秦師出征時,家人必往送行,征人之妻當(dāng)在其中。事后,她回憶起當(dāng)時丈夫出征時的壯觀場面,進(jìn)而聯(lián)想到丈夫離家后的情景,回味丈夫給她留下的美好形象,希望他建功立業(yè),博得好名聲,凱旋歸來。字里行間,充滿著仰慕之心和思念之情。

原 文 譯 文

小戎俴收1,輕型戰(zhàn)車淺車廂,

五楘梁辀2。五條皮帶扎轅上。

游環(huán)脅驅(qū)3,馬背有環(huán)脅有扣,

陰靷鋈續(xù)4。引車帶環(huán)白銅鑲。

文茵暢轂5,虎皮褥子長車轂,

駕我騏馵6。花馬駕車白蹄揚(yáng)。

言念君子7,思念夫君人品好,

溫其如玉8。性情溫和玉一樣。

在其板屋9,他去從軍住板屋,

亂我心曲10。使我心亂真惆悵。

四牡孔阜11,四匹公馬壯又高,

六轡在手12。手中韁繩攥六條。

騏騮是中13,青馬紅馬中間駕,

騧驪是驂14。黃馬黑馬兩邊跑。

龍盾之合15,龍紋盾牌雙合起,

鋈以觼軜16。內(nèi)側(cè)轡繩銅環(huán)套。

言念君子,思念夫君人品好,

溫其在邑17。溫馨但恨邊邑遙。

方何為期18? 幾時才能回家來?

胡然我念之19! 怎能想他不心焦?

俴駟孔群20,四馬合群披甲輕,

厹矛鋈錞21。三棱矛柄套銅鐓。

蒙伐有苑22,盾牌上面繪鳥羽,

虎韔鏤膺23。虎皮弓囊雕花紋。

交韔二弓24,兩弓相交插囊中,

竹閉緄縢25。竹制弓架纏緊繩。

言念君子,思念夫君人品好,

載寢載興26。睡下坐起心不定。

厭厭良人27,溫良文靜我夫君,

秩秩德音28。明慧有禮傳美名。

注 釋

1.小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。俴(jiàn劍)收:淺的車廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。2.五楘(mù木):用皮革纏在車轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁辀(zhōu周):曲轅。3.游環(huán):活動的環(huán)。設(shè)于轅馬背上。協(xié)驅(qū):一皮條,上系于衡,后系于軫,限制驂馬內(nèi)入。4.靷(yìn?。阂嚽靶械钠じ?。鋈(wù誤)續(xù):以白銅鍍的環(huán)緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續(xù),連續(xù)。5.文茵:虎皮坐墊。暢轂(ɡǔ古):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。6.騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù住):左后蹄白或四蹄皆白的馬。7.言:乃。君子:指從軍的丈夫。8.溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。9.板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。10.心曲:心靈深處。

11.牡:公馬??祝荷?。阜:肥大。12.轡:韁繩。一車四馬,內(nèi)二馬各一轡,外二馬各二轡,共六轡。13.騮(líu留):赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。14.騧(ɡuā瓜):黃馬黑嘴。驪:黑馬。驂:車轅外側(cè)二馬稱驂。15.龍盾:畫龍的盾牌。合:兩只盾合掛于車上。16.觼(jué決):有舌的環(huán)。軜(nà納):內(nèi)側(cè)二馬的轡繩。以舌穿過皮帶,使驂馬內(nèi)轡繩固定。

17.邑:秦國的屬邑。

18.方:將。期:指歸期。

19.胡然:為什么。

20.俴駟:披薄金甲的四馬。孔群:群馬很協(xié)調(diào)。21.厹(qíu求)矛:頭有三棱鋒刃的長矛。錞(duì隊(duì)):矛柄下端金屬套。22.蒙:畫雜亂的羽紋。伐:盾。苑(yūn暈):花紋。23.虎韔(chànɡ唱):虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊前刻花紋。24.交韔二弓:兩張弓,一弓向左,一弓向右,交錯放在袋中。交:互相交錯;韔:用作動詞,作"藏"講。25.閉:弓檠。竹制,弓卸弦后縛在弓里防損傷的用具。緄(ɡǔn滾):繩??g(滕):纏束。

26.載寢載興:又寢又興,起臥不寧。27.厭厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。28.秩秩:有禮節(jié),一說聰明多智貌。德音:好聲譽(yù)。

4. 求秦國的詩詞歌賦(或戰(zhàn)國時代的,不要情情愛愛悲悲戚戚那種)

樓主真有想法,

蒹葭

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。

豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。

豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。

——《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》

關(guān)于秦風(fēng)的所有內(nèi)容,可以參考。

5. 據(jù)說秦國只有一首情詩

《詩經(jīng)》是一部十分經(jīng)典的詩歌總匯了,在這總匯之中,我獨(dú)愛“風(fēng)”,因?yàn)椤帮L(fēng)”是民間流傳的東西,是最無矯飾最純潔的東西,它是一位美麗的少女調(diào)笑時潑出的水花,;是思?xì)w怨婦簾上的弦月;是貧民伐坍坎坎的怒火;是迫于征戰(zhàn)的游子望鄉(xiāng)的一聲長嘆!

也許是自小政治思想工作被抓得過緊了,使我產(chǎn)生了逆反心理,我讀書時總愛讀些輕松自然的作品。去感受《狡童》里一心追求愛情的少女情竇初開食不知味的一腔相思;感受《褰裳》里的妙齡女子自信的淺笑;感受《碩人》的歌者對美人的傾慕之情。當(dāng)我看到《野有死麇》時,不禁失笑,竟然想到了《半日談》,雖然東西方文化背景大相徑庭,但在上古作品中彌漫的自由純潔的氛圍卻是異曲同工的。

在這些作品中,我最喜歡的莫過于《擊鼓》了。

擊鼓

擊鼓其鏜 踴躍用兵

土國城漕 我獨(dú)南行

從孫子仲 平陳與宋

不我以歸 憂心有忡

爰居爰處 爰喪其馬

于以求之 于林之下

死聲契闊 與子成說

執(zhí)子之手 與子偕老

于嗟闊兮 不我活兮

于嗟洵兮 不我信兮

這首詩十分完整詳實(shí)地描寫了一位出征士兵思鄉(xiāng)思親的心情,說明了常年征戰(zhàn)對當(dāng)時百姓生活的不良影響,使社會的基本單位——家庭時刻處于岌岌可危的境地,更加導(dǎo)致社會整體秩序的惡性循環(huán)。

本詩是一首運(yùn)思巧妙結(jié)構(gòu)靈活的敘事詩,減少了詩中為便于吟唱的重疊詞重復(fù)句,減少起興手法的使用,使事件交待的更扼要脈絡(luò)更清晰;這是“戰(zhàn)爭與愛情”題材古老精煉的版本。尤其是詩中第四節(jié)的一段回憶往事的詩句,已成為千古流傳的堅(jiān)貞的愛情絕句。無論何時讀到這十六個字,都會使人的心靈得到一次凈化,讓人忘卻世事的功利紛爭,去挽思這執(zhí)著永恒的感情。這讓我想起樸樹的《白樺林》,想起某日曾見過的一幅相片:一對年輕的戀人緊擁著長眠在戰(zhàn)爭的廢墟中,石油和利益奪走了他們的生命,但沒有什么能奪走他們的愛情。這,就是“說”吧,就是那句一諾千金的誓言吧!

今時今日,已少有人能一諾如季布。諾不能信,倒還罷了,哀就哀在詩人明明不能信守誓言,仍要許下誓言,辜負(fù)了誓言,又不感到一絲絲的愧疚。君不見遍地的爾虞吾詐,空頭支票。及至?xí)r下,連感情也成為一紙空文,沒有人在乎能否“與子偕老”,沒有人感懷于“不我信兮”。迂腐的宋朝泯滅了《詩經(jīng)》的自由,可口可樂消滅了《詩經(jīng)》的純真,這是《詩經(jīng)》的悲哀,也是華夏文化的悲哀。

中國如解放了的裹腳飛速地成長著畸形,我在這雙天足的敦護(hù)里吃著漢堡讀著《詩經(jīng)》,還時不時地感慨古國文明的淪落,實(shí)在連自己都覺得矯情。

6. 詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)

你好。

《詩經(jīng) 秦風(fēng)》:秦風(fēng)是諸侯國秦國的民歌。當(dāng)時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。

那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,高上勇力,鞍馬騎射。

故秦詩曰:‘王于興詩,修我甲兵,與子偕行?!滹L(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉。”

朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此?!边@首詩意氣風(fēng)發(fā),豪情滿懷,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神。

在大敵當(dāng)前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發(fā),團(tuán)結(jié)友愛,協(xié)同作戰(zhàn),表現(xiàn)出崇高無私的品質(zhì)和英雄氣概。

7. 關(guān)于“秦朝”的詩有哪些

有許多,記載最完整的要數(shù)《詩經(jīng)》,屈原的詩詞,當(dāng)然,屈原的詩詞流失的也多。但相對來說還是比較好的。

先秦,荊軻風(fēng)蕭蕭兮易水寒,

壯士一去兮不復(fù)還。

先秦詩經(jīng)

北風(fēng)

北風(fēng)其涼,雨雪其滂?;荻梦?,攜手同行。

其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)其喈,雨雪其霏?;荻梦?,攜手同歸。

其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。

其虛其邪?既亟只且!

秦朝(前221年至前207年),是由戰(zhàn)國時代后期的秦國發(fā)展起來的統(tǒng)一大帝國。秦朝開國君主秦王政自稱始皇帝,從此有了皇帝一詞語。國號秦,王室嬴姓,故史書上別稱嬴秦,以別于其他國號為秦的政權(quán)。秦朝從統(tǒng)一六國到滅亡,只有15年國。

秦朝的簡介

國號

周孝王封給他附庸,附庸小國號就叫秦。周幽王時期犬戎攻入鎬京,秦襄公因?yàn)楸Pl(wèi)周王室有功,正式被封為諸侯國,秦國號繼續(xù)使用。而在秦始皇統(tǒng)一中國之前,秦只是一個諸侯國的稱呼,統(tǒng)一以后由諸侯國名變?yōu)槿袊耐醭Q呼。由于統(tǒng)治者姓嬴,又有嬴秦之稱。

秦國號的來源:

先來看看古文字當(dāng)中的秦字怎么寫的,以及最早的字書當(dāng)中的秦,是怎么解釋的。在最早的字書東漢許慎的《說文解字》中,兩個解釋,1、伯益之后所封國。2、禾名。伯益就是益,是大禹治水的助手,曾經(jīng)被禹選為繼承人,后來被禹的兒子殺了,因?yàn)榍厝税岩嬲J(rèn)作自己的祖先,所以伯益之后所封國。禾名,就是禾苗的名字。

那么哪個是本意呢?我們先看一下秦字的寫法,我們選擇了四個字體,商朝的甲骨文,周朝的金文,秦國的大篆,秦朝的小篆。大篆和小篆的上部,以及小篆的下部,已經(jīng)變形了,所以我們主要分析,甲骨文和金文,秦字的下部是兩個禾,象形的是禾苗在密植叢生長在一起,上部的中間,像寶葫蘆一樣的字符,象形的是禾苗的禾穗,是朝天生長的,我們知道一般的禾穗會彎下來,上部的左右好像一對爪子一樣的東西,表示雙手收獲,從字形來看,秦應(yīng)該是密植叢生禾穗向天的禾。

我們回到《說文解字》,把秦這個字列在禾部,禾是表意的符號,我們基本可以斷定,秦這個字的初義是禾,而不是國號,這個密植叢生禾穗向天的禾,是一種什么植物?經(jīng)過考證禾是指現(xiàn)在稱作草谷或者毛谷的禾本科優(yōu)質(zhì)牧草,貓尾草,馬和騾子最喜歡吃,這種牧草在我們今天的西北、東北和華北還有種植。

秦國號和秦人立國的歷史密切相關(guān),秦人的立國始于非子,按照《史記》的記載,說非子住在犬丘,今天的天水市和禮縣一帶,善于養(yǎng)馬,周孝王聽說以后,就把非子召來,讓他為周王室養(yǎng)馬,非子在汧水和渭水之間,大概是陜西寶雞一帶,馬養(yǎng)的是膘肥體壯,而且繁殖率很高,周天很高興,就把非子召來,說你的祖先伯益為舜帝主持馴養(yǎng)牲畜,牲畜的繁殖率很高,所以舜帝就賞給他一塊土地,又賜他姓贏,現(xiàn)在也養(yǎng)的這么好,朕也封給你一塊土地,作為附庸吧。

秦作為一種政治實(shí)體,正式開始于非子,大約是公元前891年-公元前886年,這個附庸小國,國號就叫秦。這個叫秦的牧草在當(dāng)時很重要,非子的地位很低,只不過是一個馬夫,封給他附庸是很難想象的,附庸是比諸侯小的國,為了紀(jì)念這份榮耀,為了標(biāo)志立國的根本,所以國號就叫秦。

溫馨提示:
本文【詩經(jīng)秦國】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2025 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有.